Instalación Monitor - Monitor installation - Installation du Moniteur Befestigung des
Monitors - Instalação do Monitor
Montaje - Assembly - Montage - Einbau - Montagem
1
4
3
TIO
N
H RES
OLU
R
HIG
T MON
ITO
FLA
2
Programación monitor - Programming the monitor - Programnation du moniteurs
Monitorprogrammierung - Programação dos monitores
1
2
J1
PRG
< 2 min
E
1.Con el monitor conectado coloque el interruptor J1 en la posición PRG. Se oirá un sonido de confirmación.
2.Pulse el botón de llamada a vivienda. De nuevo se produce confirmación.
3.Inserte el interruptor en su posición original y coloque el Monitor.
* El monitor no funcionará mientras no haya sido programado.
EN
1.With the monitor connected, put the switch J1 to the PRG position. You will hear a confirmation tone.
2. Press the house call button. Confirmation tone is heard again.
3. Put back the switch to its original position and hang up the monitor.
* The monitor will not work until it has been programmed.
F
1.Une fois le moniteur branché, placez le conmutateur J1 sur la position PRG. Une tonalité de confirmation sera émise.
2.Appuyez sur le bouton qui doit identifier le Moniteur. Une nouveau tonalité de confirmation sera émise.
3.Replacez le commutateur en position initiale et posez correctement le moniteur.
* Le moniteur ne fonctionne pas tant qu'il n'a pas été programmé.
D
1. Bei angeschlossenem Monitor, stecken Sie den Schalter J1 in Position PRG, der Signalton bestätigt den Programmiermoduls.
2.Bei der Türstation drücken Sie den Ruftaster, der dem Monitor (Innenstelle) zugeordnet ist. Der Signalton wird nochmal hörbar.
3.Bringen Sie den Schalter J1 in die originalstellung und montieren Sie den Monitor.
* Der Monitor ist nicht betriebsbereit, wenn er zuvor nicht programmiert wurde.
P
1. Com o monitor ligado, coloque o comutador J1 em PRG. Escuta-se um som de confirmação.
2.Carregue no botão de chamada da vivenda. Ouve-se um "bip" de confirmação.
3.Coloque o interruptor na sua posição original e coloque.
* O monitor não funciona enquanto não tiver sido programado.
Desmontaje - Disassembly - Démontage - Ansbau -
Desmontagem
2
ION
SO
LUT
H RE
NIT
OR
HIG
T MO
FLA
90º
1
3
2
4
3
5
7
6
8
A
9
0
J1
PRG
FUNCIONAMIENTO - OPERATION - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSELEMENTE - FUNCIONAMENTO
•
Llamada
E
Call
EN
Appel
F
Ruf
D
Chamada
P
•
Atender la llamada
E
Answer the call
EN
Réception de l'appel
F
Rufbeantwortung
D
Atender a chamada
P
•
Abrir la puerta al visitante
E
Open the door to the visitor
EN
Ouverture de la porte au visiteur
F
Türöffnung für Besucher
D
Abrir a porta ao visitante
P
•
Activación manual del monitor (autoencendido)
E
Manual monitor activation (auto-on)
EN
Activation manuelle du moniteur (auto-insertion)
F
Manuelle Aktivierung des Monitors
D
Activação manual do monitor (ligar automáti-
P
co)
•
Autoencendido CAM2
E
CAM2 activation
EN
Auto insertion CAM2
F
CAM 2 Aktivierung
D
HIGH RESOLUTION
FLAT MONITOR
1
2
Activação CAM2
P
CAM 2
CAM 1
HIGH RESOLUTION
CCD CAMERA
PAN &TILT
PAN &TILT
CCD CAMERA
HIGH RESOLUTION
HIGH RESOLUTION
CCD CAMERA
PAN &TILT
OLU
TION
RES
ITOR
HIGH
MON
FLAT
HI GH
RE SO
CC
D CA
LU TIO
ME
N
PAN
RA
& TILT
¸
max. 30
Seg./Sec./Sek.
OLU
RES
HIGH
FLAT
MON
OLU
TION
RES
ITOR
HIGH
MON
FLAT
HIG
bla bla
H RE
CC
SO
D CA
LU TIO
ME
N
PAN
RA
& TILT
bla bla
bla ...
bla ...
¸
max. 90 Seg./Sec./Sek.
TION
RES
OLU
ITOR
HIGH
MON
FLAT
HIGH RESOLUTION
CCD CAMERA
PAN &TILT
LUTI
ON
HIGH
RESO
ITOR
FLAT
MON
1
¸
30 Seg./Sec./Sek.
ON
RESO
LUTI
ITOR
HIGH
MON
FLAT
ON
LUTI
HIGH
RESO
ITOR
¸
FLAT
MON
1 Seg./Sec./Sek.
¸
CAM 2
ON
LUTI
HIGH
MON
RESO
ITOR
FLAT
HIGH RESOLUTION
CCD CAMERA
PAN &TILT
2
¸
1 Seg./Sec./Sek.
TION
RES
OLU
ITOR
HIGH
MON
FLAT
TION
ITOR
HIGH RESOLUTION
FLAT MONITOR
1
2
bla bla
bla ...
max. 90
Seg./Sec./Sek.
ON
LUTI
HIGH
RESO
MON
ITOR
FLAT
¸
30 Seg./Sec./Sek.
ON
LUTI
MON
ITOR
HIGH
RESO
FLAT
bla bla
bla ...
¸
max. 90
Seg./Sec./Sek.