OR ON WET SURFACES. RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS - NO USER - REPLACEABLE PARTS INSIDE. USE ONLY WITH THE CHARGER MANUFACTURED BY SIL, MODEL SSA-340100EU for 25v, SSA-250100EU for 18v. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE This model is for household use only. www.BISSELL.com...
Dirt Cup 2-Way Folding Handle Washable Filter Assembly Release Trigger 10 Foot Hand Vac Release Button Charging Adapter Cord Hand Vacuum Power Button Crevice Tool with Dusting Brush Dirt Cup Release Charging Base Charging LED Light Indicator Detachable Hand Vacuum www.BISSELL.com...
LED Light Codes 100% Blue 3 solid lights for 10 minutes, then flashes once per minute 66-99% Blue 2 lights on, 1 light blinking 33-65% Blue 1 light on, 1 light blinking 1-32% Blue 1 light blinking 1 light blinking quickly www.BISSELL.com...
Operating 2-Way Folding Handle Removable Hand Vacuum Press the power button to begin cleaning. Press and hold the button down on the handle of the hand vacuum and pull outward to remove. Tools and Storage (Some tools included in select models only.) www.BISSELL.com...
Cleaning the filter While firmly holding the after each use will help mesh filter frame, turn the your vacuum operate with tab to the right (clockwise) the best performance. to lock the pieces together. www.BISSELL.com...
Página 8
-Cut wires from the PCB and wrap the wire ends with insulation tape. -Keep Battery Pack together – DO NOT separate individual batteries. For specific disposal instructions of batteries, please follow local regulations. -Hand in remainder of product at an official collection point for recycling. www.BISSELL.com...
Follow instructions on page 10 Brush roll not turning Brush roll needs to be reset Follow instructions on page 10 Broken brush roll belt Visit www.bissell.com Dirt container is full Empty dirt container Dirt container is not installed Position container correctly and properly...
BISSELL Consumer Care or contact your local distributor. BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR (A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE This Guarantee is given to the original purchaser of the product from NEGLIGENCE OF OUR EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS;...
ZRANĚNÍ OSOB NEBO VZNIKU POŽÁRU – UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI, JEJICHŽ SERVIS BY MOHL PROVÉST UŽIVATEL. POUŽIJTE POUZE S NABÍJEČKOU VYROBENOU SPOLEČNOSTÍ SIL, MODEL SSA- 340100EU na 25V, SSA-250100EU na 18V. TYTO POKYNY UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ Tento model je určen pouze pro použití v domácnosti. www.BISSELL.com...
Página 13
Záruka ....20 Provoz ..... 16 Péče o zákazníky ..20 www.BISSELL.com...
Página 14
Odnímatelný ruční vysavač Západka dvoucestné skládací Kalíšek na nečistoty rukojeti Omyvatelná sestava filtrů Uvolňovací tlačítko ručního 10 Základna vysavače Kabel nabíjecího adaptéru Vypínač ručního vysavače Nástavec na škvíry s kartáčem Uvolňovací tlačítko kalíšku na prach na nečistoty Nabíjecí podstavec Kontrolka LED nabíjení www.BISSELL.com...
100 % modrá Svítí 3 kontrolky po dobu 10 minut, pak bliknutí jednou za minutu. 66–99 % modrá Svítí 2 kontrolky, 1 kontrolka bliká. 33–65 % modrá Svítí 1 kontrolka, 1 kontrolka bliká. 1–32 % modrá Bliká 1 kontrolka. 0 % červená Rychle bliká 1 kontrolka. www.BISSELL.com...
Página 16
Použití dvoucestné skládací rukojeti Odnímatelný ruční vysavač Po stisknutí vypí- nače můžete začít vysávat. Stiskněte tlačítko na rukojeti ručního vysavače, podržte je a vytáhněte vysavač směrem ven. Nástroje a jejich ukládání (Některé nástroje se dodávají pouze s vybranými modely.) www.BISSELL.com...
Página 17
Než filtr a rám opět smontujete, musí zcela vyschnout. Optimální výkon svého vysavače Pevně držte síťový rám filtru a otáčejte výstupkem dopra- zajistíte tím, že budete filtr va (po směru hodinových čistit po každém použití. ručiček), dokud do sebe jednotlivé díly nezapadnou. www.BISSELL.com...
Página 18
– Vytáhněte z krytu celou sestavu baterie. – Odstřihněte dráty modulů PCB a jejich konce obalte izolační páskou. – Sadu baterií nechte pohromadě – NEODDĚLUJTE jednotlivé baterie. Baterie zlikvidujte podle konkrétních předpisů platných v dané oblasti. – Zbytek výrobku odevzdejte k recyklaci na oficiálním sběrném místě. www.BISSELL.com...
Válcový kartáč je třeba resetovat. Postupujte podle pokynů na kartáč. straně 10. Přetrhl se pás válcového kartáče. Navštivte stránky www.bissell.com. Je plná nádoba na nečistoty. Vyprázdněte nádobu na nečistoty. Nádoba na nečistoty není správně Nasaďte nádobu správně a řádně nainstalovaná. ji zacvakněte.
Página 20
BISSELL International Trading Company B.V. („BISSELL“). Odstranění či porušení štítku se jmenovitými hodnotami na výrobku Tuto záruku poskytuje společnost BISSELL. Záruka vám dává určitá nebo způsobení jeho nečitelnosti bude mít za následek zneplatnění práva. Nabízíme ji jako rozšíření vašich zákonných práv. Kromě této této záruky.
BRAND ELLER PERSONSSKADER – INGEN INDRE DELE KAN UDSKIFTES AF BRUGEREN. MÅ KUN BRUGES MED DEN OPLADER, SOM ER PRODUCERET AF SIL, MODEL SSA-340100EU TIL 25v, SSA- 250100EU TIL 18v. GEM DISSE ANVISNINGER TIL FREMTIDIG BRUG Denne model er kun til brug i hjemmet. www.BISSELL.com...
Lær din MultiReach™ Ion XL at kende Fingerbetjente knapper Støvbeholder Udløsertap til 2-vejs foldehåndtag Filtersamling (kan skylles) Udløserknap til håndstøvsuger 10 Fod Tænd/sluk-kontakt til håndstøvsuger Ledning til ladeadapter Udløserknap til støvbeholder Sprække-mundstykke med støvbørste LED-indikatorlampe for opladning Ladestand Aftagelig håndstøvsuger www.BISSELL.com...
Tryk på tænd/ sluk-kontakten for at begynde rengøringen. Tryk på udløserknappen på håndstøvsugerens håndtag og hold den nede samtidig med, at du trækker udad for at tage håndstøvsugeren af. Tilbehør og opbevaring (Nogle tilbehørsenheder findes kun på visse modeller.) www.BISSELL.com...
Hold godt fast i trådfiltrets Rengøring af filtret efter hver ramme og drej tappen mod brug er med til at forbedre højre (med uret) for at låse støvsugerens ydeevne. delene sammen igen. www.BISSELL.com...
Página 28
- Klip ledningerne til printpladen over, og vikl isoleringstape om ledningsenderne. - Hold batteripakken samlet – batterierne MÅ IKKE skilles fra hinanden. Der kan gælde lokale regler for bortskaffelse af batterier som skal følges. - Resten af produktet skal afleveres på et offentligt godkendt genbrugscenter. www.BISSELL.com...
Børstevalsen drejer ikke Børstevalsen trænger til at blive Følg anvisningen på side 10 rundt renset Børstevalsens rem er ødelagt Besøg www.bissell.com Støvbeholderen er fuld Tøm støvbeholderen Støvbeholderen er ikke monteret Anbring beholderen korrekt, korrekt og klik den helt på plads Foden er løs...
Hvis emballagen beholdes, letter det eventuel pakning og transport, men dette er ikke en betingelse for garantien. E-mail: Hvis dit produkt erstattes af BISSELL under denne garanti, vil det nye Customers.Bitco@bissell.com element høre under denne garanti i resten af perioden (beregnet fra datoen for det oprindelige køb).
Página 31
MULTIREACH ION XL ™ Kabelloser 2-in-1-Staubsauger _______________ BENUTZERHANDBUCH SERIE 1971/2048...
FÜR DEN VERWENDER AUSTAUSCHBAREN TEILE IM INNEREN VORHANDEN. NUR MIT DEM VON STIL HERGESTELLTEN LADEGERÄT MODELL SSA-340100EU für 25V, SSA-250100EU für 18V VERWENDEN. HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF Dieses Modell ist nur für den Haushalt geeignet. www.BISSELL.com...
Página 34
Vorstellung des MultiReach™ Ion XL Tasten Staubbehälter Entriegelung für 2-Wege-Klappgriff Waschbares Filterelement Entriegelungsknopf für 10 Fuß Handstaubsauger Ladekabel Ein-/Aus-Taste für Handstaubsauger Fugendüse mit Staubbürste Entriegelung für Staubbehälter Ladestation Ladeleuchte (LED) Abnehmbarer Handstaubsauger www.BISSELL.com...
3 durchgehend leuchtende LEDs für 10 Minuten, blinken danach einmal pro Minute 66-99 % Blau 2 LEDs an, 1 LED blinkt 33-65 % Blau 1 LED an, 1 LED blinkt 1-32 % Blau 1 LED blinkt 1 LED blinkt schnell www.BISSELL.com...
Página 36
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät zu starten. Halten Sie den Knopf am Griff des Handstaubsaugers gedrückt, dann ziehen Sie ihn nach außen, um ihn Gerät herauszunehmen. Zubehör und Aufbewahrung (Einzelnes Zubehör ist nur bei bestimmten Modellen im Lieferumfang enthalten). www.BISSELL.com...
Wenn Halten Sie den Gitterrahmen Sie den Filter nach jedem fest und drehen Sie die Einsatz reinigen, arbeitet Lasche nach rechts (im Ihr Staubsauger mit Uhrzeigersinn), um die Teile bestmöglicher Leistung. wieder zusammenzusetzen. www.BISSELL.com...
Página 38
- Lassen Sie den Akkusatz zusammen – trennen Sie NICHT die einzelnen Akkus voneinander. Befolgen Sie die vor Ort geltenden Vorschriften hinsichtlich der Entsorgung von Akkus. - Geben Sie den Rest des Produkts an einer offiziellen Recycling- Sammelstelle ab. www.BISSELL.com...
Página 39
Schwache Filter müssen gereinigt werden Befolgen Sie die Anweisungen zum Saugleistung Filter auf Seite 9 Filter müssen ausgetauscht werden Gehen Sie auf www.bissell.com Blockierung oder Verstopfung im Nehmen Sie den Fuß vom Gerät ab Fußbereich und entfernen Sie die Verstopfungen aus den Öffnungen...
Página 40
Unfalls, durch Fahrlässigkeit, Missbrauch, Besuchen Sie die BISSELL Webseite: www.BISSELL.com Halten Sie beim Kontaktieren von BISSELL die Modellnummer des Reinigers bereit. Bitte tragen Sie Ihre Modellnummer ein: ___________ Bitte tragen Sie das Kaufdatum ein: ____________ HINWEIS: Bitte bewahren Sie die originale Kaufquittung auf. Sie beweist das Kaufdatum im Fall eines Garantieanspruches.
Página 41
MULTIREACH ™ ION XL Aspirador sin cables 2 en 1 _______________ GUÍA DEL USUARIO SERIE 1971/2048...
PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA SUSTITUIR. UTILIZA EL ASPIRADOR ÚNICAMENTE CON EL CARGADOR FABRICADO POR SIL, MODELO SSA-340100EU para 25 V, SSA-250100EU para 18 V. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO Este modelo está diseñado únicamente para su uso doméstico. www.BISSELL.com...
10 Base Botón de liberación del aspirador manual Cable adaptador de carga Botón de encendido del aspirador Cabezal para huecos con rodillo manual para polvo Salida del depósito Base de carga Indicador de luz LED de carga www.BISSELL.com...
Manejo del mango articulado bidireccional Aspirador manual desmontable Pulsa el botón de alimentación para comenzar la limpieza. Mantén pulsado hacia abajo el botón del mango del aspirador y tira hacia afuera para quitarlo. Herramientas y almacenamiento (Algunas herramientas se incluyen únicamente en modelos concretos). www.BISSELL.com...
Mientras mantienes el secos. Limpiar el filtro cuerpo del filtro firmemente después de cada uso sujeto, gira la pestaña a la ayudará a que el aspirador derecha para fijar las piezas. funcione mejor. www.BISSELL.com...
- Corta los cables del PCB y enrolla los extremos con cinta aislante. - Mantén el paquete de batería unido (NO separes las baterías). Para conocer las instrucciones específicas sobre el desecho de baterías, sigue las normativas locales. - Entrega el resto del producto en un punto de recogida oficial para su reciclaje. www.BISSELL.com...
El rodillo no rota. Se debe reponer el rodillo. Sigue las instrucciones en la página 10. La cinta del rodillo está rota. Visita la página www.bissell.com. El contenedor de suciedad está Vacía el contenedor. lleno. El contenedor de suciedad no se Coloca el contenedor correctamente ha instalado correctamente.
Visita el sitio web de BISSELL: www.BISSELL.com Cuando te pongas en contacto con BISSELL, ten a mano el número de modelo del producto. Anota el número de modelo: _____________. Anota la fecha de compra: _____________.
Página 52
MÄRILLÄ PINNOILLA. TULIPALON TAI HENKILÖLOUKKAANTUMISTEN TUTUSTUNUT KAIKKIIN OHJEISIIN JA KÄYTTÖTOIMINTOIHIN. RISKI - EI KÄYTTÄJÄN VAIHDETTAVIA OSIA SISÄLLÄ. KÄYTÄ VAIN SILIN VALMISTAMAA LATURIA, MALLI SSA-340100EU 25 V:LLE, SSA-250100EU 18 V:LLE. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN Tämä malli on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. www.BISSELL.com...
Página 55
Valon väri Valon merkitys 100 % Sininen 3 valoa päällä 10 minuutin ajan, sitten välähdys kerran minuutissa 66–99 % Sininen 2 valoa päällä, 1 valo vilkkuu 33–65 % Sininen 1 valo päällä, 1 valo vilkkuu 1–32 % Sininen 1 valo vilkkuu 0 % Punainen 1 valo vilkkuu nopeasti www.BISSELL.com...
Página 56
Kaksisuuntaisen taittovarren käyttö Irrotettava rikkaimuri Aloita imurointi painamalla virtapainiketta. Pidä rikkaimurin varressa olevaa painiketta pohjassa ja vedä rikkaimuri irti. Lisävarusteet ja säilytys (Lisävarusteet ovat mallikohtaisia.) www.BISSELL.com...
Página 57
Suodattimen ja kehikon on oltava täysin kuivia ennen seuraavaa käyttökertaa. Pidä kiinni verkkosuodat- Kun puhdistat suodattimen timen kehikosta ja lukitse jokaisen käyttökerran osat paikalleen kääntämällä jälkeen, imurisi toimii aina punaista pidikettä oikealle mahdollisimman tehokkaasti. (myötäpäivään). www.BISSELL.com...
Página 58
– Nosta rikkaimurin kansi paikaltaan ja poista työntötanko. – Irrota viisi ristipääruuvia rikkaimurin sivuilta. – Poista koko akkukokoonpano laitteesta. – Katkaise piirilevyn virtajohdot ja eristä johtojen päät teipillä. – ÄLÄ pura akkuja kokoonpanosta. Saat lisätietoa akkujen hävittämisestä paikallisilta viranomaisilta. – Toimita tuote sopivaan kierrätyspisteeseen. www.BISSELL.com...
Página 59
Noudata sivun 10 ohjeita. Harjarulla ei Harjarulla pitää asettaa uudelleen Noudata sivun 10 ohjeita. pyöri paikalleen Harjarullan hihna on rikkoutunut Käy osoitteessa www.bissell.com Pölysäiliö on täynnä Tyhjennä pölysäiliö. Pölysäiliö on asennettu väärin Aseta säiliö oikeaan asentoon ja varmista, että se napsahtaa paikalleen.
Página 60
Tuotteen arvokilven irrottaminen, sabotointi tai tekeminen Sen antaa BISSELL International Trading Company BV (”BISSELL”). lukukelvottomaksi mitätöi tämän Takuun. Tämän takuun myöntää BISSELL. Se antaa sinulle tietyt oikeudet. JÄLJEMPÄNÄ ASETETUIN EDELLYTYKSIN BISSELL JA SEN JÄLLEENMYYJÄT Se tarjotaan sinulle lisäetuna lain antamien oikeuksien lisäksi. Sinulla EIVÄT OLE VASTUUSSA MISTÄÄN TUOTTEEN KÄYTTÖÖN LIITTYVÄSTÄ...
Página 61
MULTIREACH ™ ION XL Aspirateur sans fil 2-en-1 _______________ MANUEL DE L’UTILISATEUR SÉRIE 1971/2048...
OU DE BLESSURE POUR LES PERSONES AUTRES QUE L’UTILISATEUR – PARTIES REMPLACABLES A L’INTERIEUR. a EMPLOYER UNIQUEMENT AVEC LE CHARGEUR FABRIQUE PAR SIL, MODELE SSA- 340100EU pour 25v, SSA-250100EU pour 18v. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE FUTUR Ce modèle est à usage exclusivement domestique. www.BISSELL.com...
Bouton de déverrouillage 10 Pied de l’aspirateur à main Cordon de l’adaptateur de charge Bouton de mise en marche de l’aspirateur à main Suceur plat avec brosse à poussière Déverrouillage du bac à déchets Station de charge Voyant lumineux LED de la charge www.BISSELL.com...
Appuyez sur le bouton au niveau de la poignée de l’aspirateur à main et maintenez-le enfoncé, puis tirez vers l’extérieur pour retirer. Accessoires et rangement (Certains accessoires ne sont inclus que sur des modèles sélectionnés.) www.BISSELL.com...
Le nettoyage du fermement le cadre du filtre filtre après chaque utilisation en tissu, tournez la languette permettra à votre aspirateur vers la droite (dans le sens des de fonctionner avec ses aiguilles d’une montre) pour performances optimales. refermer les éléments ensemble. www.BISSELL.com...
Página 68
- Gardez les éléments du pack de la batterie - NE PAS séparer les batteries individuelles. Pour les instructions particulières sur l’élimination des batteries, merci de suivre les réglementations locales. - Déposez le reste du produit à un point de collecte officiel destiné au recyclage. www.BISSELL.com...
Suivez les instructions de la page 10 rotative ne à nouveau montée tourne pas La courroie de la brosse rotative Visitez notre site www.bissell.com est cassée Le réservoir à déchets est plein Videz le réservoir à déchets Le réservoir à déchets n’est pas Positionnez correctement le réservoir...
Pays-Bas Visitez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.com Lorsque vous contactez BISSELL, veuillez vous munir du numéro de modèle de votre nettoyeur. Veuillez enregistrer votre numéro de modèle : _____________ Veuillez enregistrer votre date d’achat : _____________ REMARQUE : veuillez conserver l’original de votre reçu d’achat. Il constitue la preuve d’achat de votre appareil avec sa date en cas de réclamation dans le cadre de la Garantie.
Página 71
MULTIREACH ™ ION XL 2 az 1-ben akkumulátoros porszívó _________________ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1971/2048 SOROZAT...
VESZÉLY – A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL NEM CSERÉLHETŐ ALKATRÉ- SZEKET TARTALMAZ. CSAKIS A SIL ÁLTAL GYÁRTOTT TÖLTŐVEL HASZNÁLJA, MODELL SSA-340100EU 25V SZÁMÁRA, SSA-250100EU 18V SZÁMÁRA. ŐRIZZE MEG AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT A JÖVŐBELI HASZNÁLATRA Ez a típus kizárólag háztartási használatra készült. www.BISSELL.com...
Página 75
LED fénykódok 100% Kék 3 LED 10 percig folyamatosan világít, majd percenként felvillan 66–99% Kék 2 LED világít, 1 LED villog 33–65% Kék 1 LED világít, 1 LED villog 1–32% Kék 1 LED villog Piros 1 LED gyorsan villog www.BISSELL.com...
Página 76
A 2 helyzetű összecsukható fogantyú használata Leválasztható kézi porszívó A takarítás megkezdéséhez nyomja meg a bekapcsológombot. Az eltávolításához nyomja le és tartsa lenyomva a fogantyúján található gombot, majd húzza meg kifelé a kézi porszívót. Eszközök és tárolás (Egyes eszközök csak adott modellekhez járnak.) www.BISSELL.com...
Página 77
A szűrőt és a keretét csak teljesen megszárítva tegye A szűrőháló keretét szilár- vissza. A szűrőt minden dan megtartva fordítsa el használat után megtisztítva jobbra (az óramutató járásá- porszívója mindig a legjobb val megegyezően) a fület az teljesítményt fogja nyújtani. alkatrészek összeállításához. www.BISSELL.com...
Página 78
- Vágja el a nyomtatott áramköri lapnál a vezetékeket, majd szigetelőszalaggal tekerje be külön-külön a vezetékvégeket. - Tartsa egyben az akkumulátort – NE válassza külön a cellákat. Az akkumulátorokra/elemekre vonatkozó speciális ártalmatlanítási utasításokkal kapcsolatban kövesse a helyi előírásokat. -Vigye a terméket egy hivatalos szelektív gyűjtőhelyre. www.BISSELL.com...
Página 79
A hengerkefét vissza kell állítani Kövesse a 10. oldalon ismertetett utasításokat A hengerkefe hajtószíja elszakadt Látogasson el a www.bissell.com címre A portartály megtelt Ürítse ki a portartályt A portartály nem megfelelően Helyezze el figyelmesen a portartályt, van a helyén és kattanásig nyomja a helyére...
útmutatótól eltérő használat következménye. Trading Company BV („BISSELL”). Nem engedélyezett javítás (vagy annak kísérlete) esetén a jótállás A jelen garancia nyújtója a BISSELL. A garancia bizonyos jogokat érvénytelenné válhat, akár okoztak kárt ezzel a javítással vagy biztosít. A garanciát a törvényben meghatározott jogain kísérletével, akár nem.
INFORTUNI PERSONALI – SENZA OPERATORE – PARTI SOSTITUIBILI PROCEDURE OPERATIVE. INTERNE. USARE SOLAMENTE CON IL CARICATORE PRODOTTO DA SIL MODELLO SSA-340100EU per 25V, SSA-250100EU per 18v. MANTENERE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULTAZIONI Questo modello è progettato esclusivamente per un uso domestico. www.BISSELL.com...
Contenitore dello sporco pieghevole Gruppo filtro lavabile Pulsante di rilascio 10 Piede dell'aspirapolvere portatile Cavo del caricabatteria Pulsante di accensione dell'aspirapolvere portatile Accessorio per fessure con spazzola per polvere Rilascio contenitore dello sporco Base di carica Indicatore LED di carica www.BISSELL.com...
Colore LED Codici luci LED 100% 3 luci fisse per 10 minuti, quindi lampeggia una volta ogni minuto 66-99% 2 luci accese, 1 luce lampeggiante 33-65% 1 luce accesa, 1 luce lampeggiante 1-32% 1 luce lampeggiante Rosso 1 luce rapidamente lampeggiante www.BISSELL.com...
Utilizzo dell'impugnatura pieghevole Aspirapolvere portatile rimovibile Premi il pulsante di accensione per iniziare a pulire. Tieni premuto il pulsante sull'impugnatura dell'aspirapolvere portatile e tira verso l'esterno per rimuoverlo. Come riporre gli accessori (Alcuni accessori sono forniti solo con particolari modelli.) www.BISSELL.com...
La pulizia del filtro dopo Tenendo saldamente il telaio ogni utilizzo consente del filtro a rete, ruota la all'aspirapolvere di chiavetta verso destra (in funzionare con prestazioni senso orario) per fissare ottimali. insieme i pezzi. www.BISSELL.com...
Página 88
- Il gruppo delle batterie va tenuto unito – NON staccare le singole batterie. Per le istruzioni dettagliate di eliminazione delle batterie, segui la normativa locale. - Porta il resto del prodotto in un punto di raccolta autorizzato per consentirne il riciclo. www.BISSELL.com...
Il rullo della spazzola deve essere Seguire le istruzioni per a pagina 10 rullo non gira riavviato Cinghia della spazzola a rullo rotta Visitare www.bissell.com Il contenitore dello sporco è pieno Svuotare il contenitore dello sporco Il contenitore dello sporco non è Posizionare correttamente il...
Olanda Visita il sito web di BISSELL: www.BISSELL.com Quando contatti BISSELL, tieni a portata di mano il codice dell'apparecchio di pulizia. Registra qui il codice del modello: _____________ Registra qui la data d'acquisto: _____________ NOTA: Conserva la ricevuta di vendita originale. Costituisce una prova della data d'acquisto in caso di richiesta di intervento in Garanzia.
RISICO VAN BRAND OF LETSEL AAN PERSONEN - GEEN GEBRUIKER OPERATIONELE PROCEDURES. - VERVANGBARE ONDERDELEN VAN BINNEN. GEBRUIK ALLEEN MET DE LADER VERVAARDIGD DOOR SIL, MODEL SSA-340100EU voor 25v, SSA-250100EU voor 18v. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Dit model is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. www.BISSELL.com...
Página 94
Maak kennis met uw MultiReach™ Ion XL Vingertipbediening Afneembare handstofzuiger Ontgrendeling voor inklapbare Stofreservoir handgreep met 2 standen Wasbaar filtergedeelte Ontgrendelingsknop voor 10 Voet handstofzuiger Laadadapter met snoer Aan/uit-knop voor handstofzuiger Spleetmondstuk met stofborstel Ontgrendeling voor stofreservoir Laadstation Led-oplaadcontrolelampje www.BISSELL.com...
2 standen bedienen Afneembare handstofzuiger Druk op de aan/uit-knop om te starten met reinigen. Druk en houd de knop op het handvat van de handstofzuiger ingedrukt en trek naar buiten om te verwijderen. Toebehoren en opslag (Bepaalde modellen bevatten niet alle vermelde toebehoren.) www.BISSELL.com...
Página 97
Reinig Houd het gaasfilterframe de filter na elk gebruik stevig vast en draai het lipje naar rechts (met de opdat uw stofzuiger klok mee) om de delen aan optimaal zou presteren. elkaar vast te maken. www.BISSELL.com...
- Houd de accu samen, scheid NIET tot individuele batterijen. Voor specifieke instructies over het afvoeren van batterijen, volgt u de lokale wetgeving. - Lever het afgedankte product in bij een erkend inzamelpunt voor recycling. www.BISSELL.com...
De borstelrol moet worden Volg de instructies op pagina 10 rond teruggesteld De riem van de borstelrol is stuk Ga naar www.bissell.com Stofreservoir is vol Leeg stofreservoir Stofreservoir is niet juist Plaats het reservoir op een juiste geïnstalleerd...
Página 100
Nederland Ga naar de website van BISSELL: www.BISSELL.com Zorg dat u het modelnummer van de reiniger bij de hand hebt wanneer u contact opneemt met BISSELL. Noteer uw modelnummer: _____________ Noteer uw datum van aankoop: _____________ OPMERKING: bewaar uw originele bewijs van aankoop zorgvuldig. Dit vormt het bewijs voor de aan- koopdatum wanneer u een claim onder de Garantie wilt indienen.
Página 101
MULTIREACH ™ ION XL Trådløs 2 i 1-støvsuger _______________ BRUKERVEILEDNING 1971/2048-SERIEN...
ALLE INSTRUKSER OG DRIFTSPROSEDYRER. ELLER PERSONSKADE - INGEN BRUKER-/UTSKIFTBARE DELER PÅ INNSIDEN. BRUK BARE MED LADEREN PRODUSERT AV SIL, MODELL SSA-340100EU for 25v, SSA-250100EU for 18v. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG BRUK Dette produktet er kun ment for husholdingsbruk. www.BISSELL.com...
Página 103
Garanti ....110 Bruk ..... .106 Forbrukerkontakt ..110 www.BISSELL.com...
Página 104
Bli kjent med din MultiReach™ Ion XL Fingertuppkontroller Støvsamler Utløser for toveisfoldende håndtak Vaskbar filtermontering Utløser for håndstøvsuger 10 Fot Strømknapp for håndstøvsuger Kabel for ladeadapter Utløser for støvsamler Fugemunnstykke med støvbørste LED-indikatorer for lading Ladesokkel Avtakbar håndstøvsuger www.BISSELL.com...
Página 105
Blå 3 solide lys i 10 minutter, blinker så én gang i minuttet 66–99 % Blå 2 lys på, 1 lys blinker 33–65 % Blå 1 lys på, 1 lys blinker 1–32 % Blå 1 lys blinker 0 % Rød 1 lys blinker hurtig www.BISSELL.com...
Página 106
Bruke toveisfoldende håndtak Avtakbar håndstøvsuger Trykk på strøm- knappen for å begynne å rengjøre. Trykk og hold knappen nede på håndtaket til håndstøvsugeren, og trekk ut for å fjerne. Verktøy og lagring (Noen verktøy medfølger kun utvalgte modeller.) www.BISSELL.com...
Página 107
å skylle dem i varmt vann. Filteret og rammen må være fullstendig tørre før de brukes igjen. Samtidig som filterets gitterrammen holdes Støvsugeren vil yte best fast, skru flikken til høyre hvis filteret rengjøres etter (med urviseren) for å låse hver gangs bruk. delene sammen. www.BISSELL.com...
Página 108
– Klipp ledningene vekk fra kretskortet og pakk endene av ledningene inn i isolasjonstape. – Hold batteripakken sammen. IKKE del den i individuelle batterier. For spesifikk informasjon om kassering av batterier må du følge lokale forskrifter. – Kasser resten av produktet ved et offentlig innsamlingssted for resirkulering. www.BISSELL.com...
Página 109
Følg instruksjonene på side 10 Børsterullen går ikke rundt Børsterullen må tilbakestilles Følg instruksjonene på side 10 Børsterullen har ødelagt belte Gå til www.bissell.com Støvsamleren er full Tøm støvsamleren Støvsamleren er ikke satt inn riktig Fest samleren riktig og knepp den ordentlig på plass Foten er løs...
Página 110
Hvis du trenger mer informasjon om denne garantien, eller MULIGHETER, UBEHAG, ULEILIGHET ELLER SKUFFELSE. MED UNNTAK har spørsmål om hva den dekker, kan du ta kontakt med BISSELL AV DET SOM ER ANGITT NEDENFOR, SKAL IKKE BISSELS ANSVAR Consumer Care eller din lokale forhandler.
ZASADAMI OBSŁUGI. – W ŚRODKU BRAK CZĘŚCI DO WYMIANY – PRZEZ UŻYTKOWNIKA. UŻYWAĆ TYLKO Z ŁADOWARKĄ WYPRODUKOWANĄ PRZEZ SIL, MODEL SSA-340100EU dla 25v, SSA-250100EU dla 18v. PRZECHOWUJ NINIEJSZE INSTRUKCJE CELEM PRZYSZŁYCH ZASTOSOWAŃ To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowań domowych. www.BISSELL.com...
Zestaw filtrów nadający Przycisk do odłączania odkurzacza się do mycia ręcznego 10 Część dolna Przycisk do włączania zasilania Kabel do ładowania odkurzacza ręcznego Końcówka szczelinowa Przycisk do odłączania pojemnika ze szczotką do kurzu na kurz Stacja dokująca Dioda ładowania www.BISSELL.com...
Obsługa uchwytu składanego w dwóch kierunkach Wyjmowany odkurzacz ręczny Naciśnij przycisk zasilania, aby rozpocząć czyszczenie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na uchwycie odkurzacza ręcznego i pociągnij na zewnątrz, aby go odłączyć. Narzędzia i przechowywanie (Niektóre narzędzia są dołączone tylko do wybranych modeli). www.BISSELL.com...
Trzymając i ramka muszą całkowicie mocno siatkową ramkę filtra, wyschnąć. Dzięki czyszcze- przekręć wypustkę w prawą niu filtra po każdym użyciu stronę (zgodnie z ruchem odkurzacz będzie działał wskazówek zegarka), aby z najwyższą wydajnością. zablokować części na miejscu. www.BISSELL.com...
Página 118
- Wyjmij z pokrywy cały zestaw akumulatorowy. - Odetnij przewody od PCB i zabezpiecz ich końce taśmą izolacyjną. - Trzymaj zestaw akumulatorów razem – NIE rozdzielaj poszczególnych akumulatorów. Podczas wyrzucania akumulatorów przestrzegaj lokalnych przepisów. - Przekaż pozostałości produktu do oficjalnego punktu ich zbiórki, aby zostały poddane recyklingowi. www.BISSELL.com...
Szczotka nie obraca się Należy zresetować szczotkę Postępuj zgodnie z instrukcją na stronie 10 Przerwany pas szczotki Odwiedź www.bissell.com Pojemnik na kurz jest pełny Opróżnij pojemnik na kurz Pojemnik na kurz nie jest Odpowiednio ustaw pojemnik odpowiednio założony i wciśnij dokładnie na miejsce Część...
PONIŻSZYCH ZASTRZEŻEŃ ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI FIRMY BISSELL NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ CENY ZAKUPU PRODUKTU. Ograniczona dwuletnia gwarancja FIRMA BISSELL NIE WYKLUCZA ANI NIE OGRANICZA W ŻADEN SPOSÓB od daty zakupu przez pierwszego ODPOWIEDZIALNOŚCI FIRMY ZA: (A) ŚMIERĆ LUB USZKODZENIE CIAŁA nabywcę...
Página 121
MULTIREACH ™ ION XL Aspirador sem fios 2 em 1 _______________ MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1971/2048 SERIES...
Página 122
NÃO EXISTEM PEÇAS NO INTERIOR PASSÍVEIS DE SEREM REPARADAS PELO UTILIZADOR. USE APENAS COM O CARREGADOR FABRICADO PELA SIL, MODELO SSA-340100EU para 25v, SSA-250100EU para 18v. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA. Este modelo é apenas para uso doméstico. www.BISSELL.com...
Operações ....126 Apoio ao cliente ....130 www.BISSELL.com...
Página 124
2 direções Conjunto do filtro lavável Botão de libertação do aspirador 10 Base portátil Cabo do adaptador de Botão de alimentação do aspirador carregamento portátil Bocal com escova para pó Remoção do reservatório Estação de carregamento Indicador LED de carregamento www.BISSELL.com...
Utilizar a pega dobrável em 2 direções Aspirador portátil destacável Prima o botão de alimentação para iniciar a limpeza. Pressione e mantenha pressionado o botão na pega do aspirador portátil e puxe-o para remover. Peças e armazenamento (Algumas peças incluídas apenas em determinados modelos.) www.BISSELL.com...
Página 127
Segurando com firmeza reutilizados. A limpeza do a estrutura do filtro, rode filtro após cada utilização a patilha para a direita (sentido irá fazer com que o seu dos ponteiros do relógio) para aspirador tenha sempre encaixar as peças. o melhor desempenho. www.BISSELL.com...
Página 128
- Corte os fios da PCB e envolva as extremidades dos fios com fita isoladora. - Mantenha o conjunto da bateria unido – NÃO separe as pilhas. Para instruções específicas sobre a eliminação de baterias, respeite as regulamentações locais. - Coloque o restante equipamento num ponto de recolha oficial para reciclagem. www.BISSELL.com...
O rolo de escova necessita de ser Siga as instruções na página 10 vira reposto Correia do rolo de escova partida Visite a página www.bissell.com O reservatório está cheio Esvazie o reservatório O reservatório não está Coloque corretamente o reservatório corretamente instalado e encaixe com firmeza...
Países Baixos Visite o website da BISSELL: www.BISSELL.com Quando entrar em contacto com a BISSELL, tenha o número do modelo do aparelho de limpeza à mão. Introduza o número do modelo: _____________ Introduza a data de compra: _____________ NOTA: Guarde as faturas de venda originais. Estas faturas constituem prova da data de compra na eventualidade de recorrer à...
(свойствах) изделия, его составных частях и указания, необходимые для правильной и безопасной эксплуатации изделия (использования по назначению, технического обслуживания, текущего ремонта, хранения и транспортирования) и оценок его технического состояния при определении необходимости отправки его в ремонт, а также сведения по утилизации изделия и его составных частей, марки www.BISSELL.com...
Página 133
Сборка..... . .135 Поддержка клиентов...140 Эксплуатация....136 www.BISSELL.com...
Моющийся фильтр в сборе Кнопка снятия съемного ручного 10 Насадка пылесоса 11 Адаптер для зарядки со шнуром Кнопка питания съемного ручного пылесоса 12 Щелевая насадка с щеткой для удаления пыли Кнопка снятия емкости для мусора 13 База для подзарядки Светодиодный индикатор заряда www.BISSELL.com...
3 индикатора непрерывно горят в течение 10 минут, а затем мигают один раз в минуту. 66–99 % Синий 2 индикатора горят, 1 индикатор мигает. 33–65 % 1 индикатор горит, 1 индикатор мигает. Синий 1–32 % Синий 1 индикатор мигает. Красный 1 индикатор часто мигает. www.BISSELL.com...
Съемный ручной пылесос Чтобы включить пылесос, нажмите кнопку питания. Нажмите кнопку на рукоятке ручного пылесоса и, удерживая ее нажатой, потяните его на себя, чтобы отсоединить от прибора. Насадки и держатели для них (Некоторые насадки входят в комплектацию только определенных моделей.) www.BISSELL.com...
чем установить фильтр и сетку на место, их следует полностью высушить. Если Крепко удерживая сетку чистить фильтр после каждого фильтра в руке, поверните использования, пылесос будет ручку вправо (по часовой работать с максимальной стрелке), чтобы скрепить эффективностью. элементы между собой. www.BISSELL.com...
Página 138
- Обрежьте провода, ведущие к блоку PCB, и обмотайте концы проводов изолентой. - Храните аккумуляторный блок целиком, НЕ вынимая из него отдельные аккумуляторные элементы. Для ознакомления с точными указаниями по утилизации аккумуляторов см. соответствующие местные нормативные документы. - Сам прибор следует сдать в официальный приемный пункт для последующей утилизации. www.BISSELL.com...
Не вращается щеточный Требуется очистить щеточный См. инструкции на стр. 10. валик. валик. Поврежден ремень щеточного Посетите веб-сайт www.bissell.com. валика. Емкость для мусора заполнена. Очистите емкость для мусора. Емкость для мусора установлена Правильно установите емкость для неправильно. мусора и нажмите на нее до щелчка.
или обслуживанию пользователем. Посетите сайт компании BISSELL по адресу www.BISSELL.com. При обращении в компанию BISSELL потребуется сообщить номер модели изделия. Запишите номер модели: _____________. Запишите дату покупки: _____________. ПРИМЕЧАНИЕ. Сохраните оригинальный чек на покупку. Он подтверждает факт и дату покупки на случай предъявления...
INSTRUKTIONER OCH ARBETSRUTINER. PERSONSKADOR - INGA AV ANVÄNDARE - UTBYTBARA DELAR INUTI. ANVÄND ENDAST MED LADDAREN TILLVERKAD AV SIL, MODELL SSA-340100EU för 25v, SSA-250100EU för 18v. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING Denna modell är endast avsedd för hushållsbruk. www.BISSELL.com...
Página 144
Kontroll med knappar Löstagbar handdammsugare Utlösningsmekanism för handtag Uppsamlingsbehållare som kan fällas åt två håll Rengöringsbart filter Knapp för lossning av 10 Fot handdammsugare Sladd till laddare Strömknapp handdammsugare Verktyg för springor med Lossning av uppsamlingsbehållare dammborste LED-indikator laddning Laddningsdocka www.BISSELL.com...
Página 145
Tre fast lysande lampor under 10 minuter. Blinkar sedan en gång per minut. 66–99 % Blå Två lampor lyser, en lampa blinkar. 33–65 % Blå En lampa lyser, en lampa blinkar. 1–32 % Blå En lampa blinkar. 0 % Röd En lampa blinkar snabbt. www.BISSELL.com...
Página 146
Använda handtaget som kan fällas åt två håll Löstagbar handdammsugare Tryck ned strömknappen för att börja dammsuga. Tryck och håll inne knappen på handdammsugarens handtag och dra sedan uppåt för att lossa. Verktyg och förvaring (Vissa verktyg medföljer endast utvalda modeller.) www.BISSELL.com...
Página 147
Filtret och ramen måste sedan torka helt innan de används Håll ordentligt i igen. Dammsugaren nätfilterramen och vrid fungerar som bäst om fliken åt höger (medurs) för du rengör filtret efter varje att låsa samman delarna. användningstillfälle. www.BISSELL.com...
Página 148
– Klipp av kablarna från kretskortet och tejpa runt ändarna med isoleringstejp. – Låt batterierna sitta ihop – SKILJ INTE batterierna åt. Följ de lokala föreskrifterna för mer specifika anvisningar om kassering av batterier. – Lämna in det som återstår av batterienheten på en återvinningsstation. www.BISSELL.com...
Página 149
Den roterande borsten måste Följ anvisningarna på sidan 10. sig inte återställas. Trasigt band till roterande borste. Besök www.bissell.com Uppsamlingsbehållaren är full. Töm uppsamlingsbehållaren. Uppsamlingsbehållaren har inte Sätt behållaren på plats genom att monterats korrekt. positionera den rätt och tryck sedan tills det knäpper till.
Página 150
är inte ett villkor för garantin. begränsade garanti kontaktar Om din produkt ersätts av BISSELL i enlighet med denna garanti du oss enligt följande: gäller denna garanti för den nya varan under återstoden av garantiperioden (beräknat från datumet för det ursprungliga...
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB - NIE UŽÍVATEĽA - VYMENITEĽNÉ VNÚTORNÉ ČASTI. POUŽÍVAJTE LEN S NABÍJAČKOU OD VÝROBCU SIL, MODEL SSA-340100EU PRE 25v, SSA-250100EU PRE 18V. STAROSTLIVO USCHOVAJTE TIETO POKYNY PRE BUDÚCE POUŽITIE Tento model je určený iba pre domácnosti. www.BISSELL.com...
Página 154
Uvoľňovacia spúšť dvojpolohovej Nádoba na nečistoty sklápacej rukoväti Zostava umývateľného filtra Tlačidlo na uvoľnenie ručného 10 Hlavica vysávača Šnúra s nabíjacím adaptérom Vypínač ručného vysávača Štrbinová hubica s kefou na prach Uvoľnenie nádoby na nečistoty Nabíjacia základňa Svetelná LED kontrolka nabíjania www.BISSELL.com...
Página 155
3 neprerušované svetlá po dobu 10 minút, následne bliká jedenkrát za minútu 66 – 99 % Modrá 2 neprerušované svetlá, 1 svetlo bliká 33 – 65 % Modrá 1 neprerušované svetlo, 1 svetlo bliká 1 – 32 % Modrá 1 svetlo bliká 0 % Červená 1 svetlo rýchlo bliká www.BISSELL.com...
Página 156
Používanie dvojpolohovej sklápacej rukoväti Odpojiteľný ručný vysávač Stlačením vypínača začnete vysávať. Ak chcete vybrať ručný vysávač, tlačidlo na jeho rukoväti stlačte a podržte a vytiahnite ho von. Nadstavce a uchovávanie (Niektoré nadstavce sú súčasťou výbavy len vybraných modelov.) www.BISSELL.com...
Página 157
Filter i rám musia byť pred opätovným použitím Pevne držte sieťkový úplne suché. Čistením filtrový rám a otočte filtra po každom použití pútkom doprava (v smere prispejete k maximálnemu hodinových ručičiek), čím výkonu vysávača. diely zaistíte do seba. www.BISSELL.com...
Página 158
- Odrežte drôty z dosky plošných spojov a ich konce oblepte izolačnou páskou. - Akumulátorovú jednotku uchovávajte ako celok – NEODDEĽUJTE jednotlivé batérie. Špecifické pokyny ohľadom likvidácie akumulátorov nájdete v miestnych predpisoch. Riaďte sa nimi. -Pozostatky výrobku odovzdajte na oficiálne zberné miesto na recykláciu. www.BISSELL.com...
Zablokovaný kefovací valec treba Riaďte sa pokynmi na strane 10. sa neotáča. uvoľniť. Zlomený remeň kefovacieho valca. Navštívte stránku www.bissell.com Nádoba na nečistoty je plná. Vyprázdnite nádobu na nečistoty. Nádoba na nečistoty nie je Nádobu správne zarovnajte a pevne správne vložená.
Página 160
Žiadne spôsobí zánik tejto záruky. ustanovenie tejto záruky nenahrádza ani neobmedzuje vaše zákonné AK NIE JE USTANOVENÉ INAK, SPOLOČNOSŤ BISSELL A JEJ DISTRIBÚTORI práva ani opravné prostriedky. Ak potrebujete ďalšie informácie NEZODPOVEDAJÚ ZA AKÚKOĽVEK STRATU ALEBO ŠKODU, KTORÁ NIE JE ohľadom tejto záruky alebo máte otázky na jej záručné...