Descargar Imprimir esta página

Diamond FABY-1/AB Manual De Instrucciones página 10

Publicidad

FUNZIONE GRANITA E BIBITA REFRIGERATA - SLUSH AND COLD DRINK FUNCTION - FONCTION GRANITE ET BOISSON RAFRAICHISSANTE
FUNCION GRANIZADO Y BEBIDA REFRIGERADA - FUNKTIONSWAHL GRAMOLAT UND GEKÜHLTE GETRÄNKE - FUNCÃO SORVETE E BEBIDA REFRIGERADA
OPERAZIONE DI PULIZIA GIORNALIERA - DAILY CLEANING OPERATION - OPERATION DE NETTOYAGE QUOTIDIEN
OPERACION DE LIMPIEZA DIARIA - TÄGLICHE REINIGUNGTO - OPERAÇÁO DE LIMPEZA DIÁRIA
9
MODEL 2
D
MODEL 3
D
Attenzione! La bibita refrigerata si può ottenere solo nella
I
vasca lato interruttori, variando la posizione dell'interruttore
(D) da granita (I) a bibita refrigerata (II), come da disegno.
Attention! This machine is designed to make liquid cold
E
drink and granita simultaneously in one or all bowls.
However, the bowl closer to switches is the one capable of
making the cold drink. In order to achieve this, turn lower
freeze switch (D) to refrigeration position, as in picture.
Attention! La boisson rafraîchissante ne peut être obtenue
F
que dans le bac côté interrupteurs, en modifiant la
position de l'interrupteur (D) de granité (I) à boisson
rafraîchissante (II), comme sur le dessin.
Atención! La bebida refrigerada se puede obtener
Es
solamente en el recipiente del lado de los interruptores,
variando la posición del interruptor (D) da granizado (I) a
bebida refrigerada (II), como en el dibujo.
Achtung! Gekühlte getränke können ausschließlich im
D
flüssigkeitsbehälter auf der schalterseite zubereitet werden
indem sie den schalter (D) von der position gramolat (I) auf
die position gekühlte getränke (II) umstellen, wie in der
zeichnung dargestellt.
Atencão! A bebida refrigerada pode ser obtida sòmente
P
no
reservatorio do lato dos interruptores, variando a
posição do interruptor (D) de sorvete (I) a bebida
refrigerada (II), como no desenho.
Spegnere la macchina e scollegarla elettricamente. Svuotare la
I
vasca. Per eliminare i residui, versare acqua calda nella vasca ed
attendere 15 minuti prima di svuotarla.
To empty bowl:turn power off.
E
Drain product. Fill bowl with tepid water. Let stand 15 minutes.
Eteindre la machine et disjoindre la même de la prise électrique.
F
Vider le bac. Pour éliminer les restes, verser de l'eau chaude dans le
bac. Attendre 15 minutes avant de vider le bac.
Apagar la máquina y quitar el enchufe de la corriente eléctrica.
Es
Vaciar el recipiente. Para eliminar los residuos, derramar agua
templada en el recipiente. Esperar 15 minutos antes de vaciar el
Recipiente.
Schalten sie die maschine ab und losen sie sie von der elektrischen
D
steckdose. Entleeren sie die wanne. Um die restbestände zu
entfernen. Giessen sie warmes wasser in die wanne und entleeren sie
diese erst nach 15 minuten.
Desligar a máquina
P
reservatório. Para eliminar os resíduos, colocar água quente no
reservatório e esperar 15 minutos antes de esvazia-lo.
e tirar a tomada elétrica. Esvaziar o

Publicidad

loading