Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Krups Variomix 3000 Pro

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Variomix 3000 Pro GRB1 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Ελληνικ...
  • Página 4: Deutsch

    D feine Schneidscheibe Ihres Gerätes defekt sind, nehmen Sie es auf G Reiben Parmesan, keinen Fall in Betrieb, sondern lassen Sie Kokosnuß,Reibekuchen diese Teile durch den KRUPS Kundendienst oder KRUPS Vertragskundendienste Antriebshülse (Adressen siehe Serviceheft) auswechseln. Schlag- und Emulgierscheibe • Kabel nicht in Reichweite von Kindern Antriebshülse...
  • Página 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Funktionen • Stellen Sie den Motorblock auf eine stabile, MISCHEN/ MIXEN/ ZERKLEINERN/ KNETEN saubere und trockene Unterlage. großer Mengen • Reinigen Sie alle Zubehörteile in warmem Je nach Zutatenart können Sie in dem Spülmittelwasser um Fertigungsrückstände Arbeitsgefäß...
  • Página 6 Kneten/Mischen Sie können: • Stellen Sie den Geschwindigkeitswähler (a6) - bis zu 1,5 l Suppe, Eintopf, Kompott, Milch- zum Anlaufen auf Position 2. Shake, Cocktail mixen Sie können: - alle flüssigen Teige (Crepes, Pfannkuchen, Ausbackteige etc.) mischen. - bis zu 1,2 kg schwere Teige (Mürbeteig, Brotteig) in etwa 40 s.
  • Página 7 Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? . Fein raffeln (A): Möhren, Käse Wenden Sie sich an einen KRUPS- . Reiben (G): Parmesan, Kokosnuß Kundendienst (s. Liste im Heft Service KRUPS). Reinigung Sonderzubehör • Ziehen Sie den Netzstecker. Im Fachhandel oder bei dem KRUPS- •...
  • Página 8 • Geben Sie alle Zutaten in den Mixbecher. • Als festtägliche Vorspeise statt Joghurt Arbeiten Sie auf höchster Creme fraiche und statt Minze Dill Geschwindigkeitsstufe. Mixen Sie 25 Sek. verwenden; zu in Zitrone mariniertem Räucherfisch mit Dill reichen (Lachs, Heilbutt). AZPACHO KALTE EMÜSESUPPE...
  • Página 9 600 g Steakfleisch 1 Tütchen Vanillinzucker 3 EL Senf 250 g gesiebtes Mehl 1 Ei 1 Tütchen Backpulver Salz, Pfeffer 5 EL Milch 1 EL Mehl • Den Ofen auf 180 °C vorheizen. Eine Kastenform (24 x 10 x 7 cm) einbuttern und •...
  • Página 10 • Die Haut und den Kern der Avocados entfernen. Die Tomate schälen und entkernen, in Stücke schneiden und mit dem Avocadofruchtfleisch sowie dem Zitronensaft in die Schüssel dazugeben. Salzen, Pfeffern und 30 Sek. hacken. Nach der Hälfte der Zeit das Gerät abschalten und mit dem Teigspatel die Masse in die Mitte schieben.
  • Página 11: English

    • All work on the appliance, other than D fine cutting cleaning and general maintenance, must be G grating : Parmesan cheese, coconut carried out by the KRUPS Customer Service. drive casing • If the mains lead or the plug are damaged, Beating and emulsifying disk do not use your appliance.
  • Página 12: Before First Use

    CCESSORIES Before first use . mixer bowl (b) . blade (c) • Place the motor unit on a flat, clean and dry surface. OUNTING THE ACCESSORIES • Clean all the accessories in warm washing- • Make sure that the upper drive cover is up water to remove any possible closed (a1).
  • Página 13 (*): If the kneading of a dough requires more • Place the mixer bowl (b3) on the lower drive than 40 s., then do it in several goes of 40 s. of the motor unit and turn the mixer bowl each.
  • Página 14: Special Accessories

    • Switch on the appliance by setting the speed If your appliance still does not function, selector (a6) to level 1 for slicing or level 2 get in touch with the KRUPS Customer Service for grating. (see the list in the KRUPS Service leaflet).
  • Página 15 • Clean the half green pepper, peel the 4 shallots or spring onions cucumber, onion and cloves of garlic, 4 tablespoons of caper remove the tomato skins and pips. Cut them a small bunch of parsley all into pieces and put them into a dish. Now mustard, ketchup, Worcester sauce, salt, add 400 ml of ice-cold water, the vinegar, pepper and Tabasco for seasoning at table...
  • Página 16 . Rissoles “marocco”: Mix together 600g If you wish, the raisins can be soaked in rum minced beef or lamb, 1 small onion, 1 clove of before being used. garlic, 20 fresh coriander leaves, 8 mint leaves, 1 tablespoon ras-al-hanout, 1 UACAMOLE tablespoon crushed cumin seed, salt, pepper for 4 to 6 persons...
  • Página 17: Français

    Disques Afin d'éviter tout danger, faites-les obligatoi- A râpé fin/ D tranches fines rement remplacer par un centre service agréé KRUPS (voir liste dans le livret «KRUPS G râpé noix de coco, parmesan Service»). tube d’entraînement • Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation Disque émulsionneur...
  • Página 18: Mise En Service

    • Manipulez toujours le couteau métal avec • Emboîtez le couteau métal (c) sur l’axe du précaution, il est extrêmement coupant. grand bol. Nettoyez le couteau à l’aide d’un chiffon • Mettez les aliments dans le bol. humide, après avoir retiré la protection •...
  • Página 19 HOMOGENEISER/ MELANGER/ MIXER très • Emboîtez le disque émulsionneur (e) (tube finement d’entraînement + disque) sur l’axe du grand bol. Selon la nature des aliments le bol mixer (f) vous permet de traiter jusqu’à 1.5L. • Mettez les aliments dans le bol. •...
  • Página 20 • Vous pouvez préparer avec le disque: Si votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre service agréé . tranché fin (D): concombres, betteraves, KRUPS (voir liste dans le livret «KRUPS pommes, carottes, choux... Service»). . râpé fin (A): carottes râpées, fromage...
  • Página 21 • Dans le bol mixer hachez la mie de pain 10 Sur la table: sec. à la vitesse 2, puis versez le contenu du moutarde blanche, ketchup, Worcestershire saladier et mixez pour obtenir une prépara- sauce, tabasco, sel, poivre, huile de tournesol tion très lisse (50 sec.).
  • Página 22 . À la marocaine : mélangez 600 g de viande Vous pouvez faire tremper les raisins dans un hachée (bœuf ou agneau) avec: 1 petit peu de rhum. oignon, 1 gousse d’ail, 20 feuilles de corian- dre fraîche, 8 feuilles de menthe (hachées); 1 UACAMOLE pincée de piment, 1 cuil.
  • Página 23: Italiano

    • Per la Vostra sicurezza, non utilizzate scanalatura di chiusura del coperchio accessori o ricambi altri che quelli KRUPS, Spatola specialmente ideati per il Vostro apparecchio. Consigli di sicurezza •...
  • Página 24 • Manipolate il coltello universale con ONTAGGIO DEGLI ACCESSORI precauzione; è affilatissimo. Togliete la • AssicurateVi che il coperchio dell’uscita alta protezione dal coltello, mantenendolo da (a1) sia correttamente chiuso. una mano dalla parte in plastica, e pulite con • Posizionate il contenitore (b3) sull’uscita precauzione la lama utilizzando una bassa del blocco motore e giratelo con spazzala.
  • Página 25 (*) : Se ci vuole più di 40 s. per la ONTAGGIO DEGLI ACCESSORI preparazione dell’impasto, lavoratelo in • AssicurateVi che il coperchio dell’uscita alta successivi periodi di 40 s. ciascuno. sia correttamente chiuso (a1). • Posizionate il contenitore (b3) sull’uscita OMOGENEIZZARE, MESCOLARE E TRITARE bassa del blocco motore e girate il MOLTO FINE...
  • Página 26: Accessori Speciali

    . Grattugiato fine (A) : carote, formaggio Se il Vostro apparecchio persiste nel non . Grattugiare (G) : Parmigiano, noce di cocco funzionare, contattate un Centro Assistenza KRUPS (vedere l’elenco nell’opuscolo KRUPS Pulizia Service). • Scollegate l’apparecchio. Accessori speciali •...
  • Página 27 20 g di pane secco . Insalata greca 1 cucchiaino di aceto di vino • Affettate cetrioli, pomodori, cipolle, peperoni rossi o verdi utilizzando il disco qualche goccio di salsa Tabasco (secondo il fette spesse. Condite con una salsa tipo Vostro gusto) vinaigrette preparata con olio vergine, servite 2 cucchiai di olio vergine...
  • Página 28 Aggiungete la carne tagliata in cubetti e • Utilizzando il coltello, mescolate il burro, lo tritate alla stessa velocità per oltre 15 o 20 zucchero, lo zucchero vanigliato nel secondi. Aggiungete quindi il senape, uovo, contenitore alla velocità 1 per circa 20 sale pepe e mescolate con intermittenza fino secondi.
  • Página 29: Nederlands

    Laat het snoer niet over hoeken en randen hangen. Veiligheidsvoorschriften Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend • gebruik te maken van de juiste KRUPS Lees deze gebruiksaanwijzing • accessoires en onderdelen. zorgvuldig door alvorens u het apparaat Haal de stekker uit het stopcontact nadat u •...
  • Página 30: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Functies Plaats het motorblok op een vlakke, schone MENGEN, HAKKEN EN KNEDEN VAN • en droge ondergrond. GROTE HOEVEELHEDEN • Was alle accessoires af in een warm sopje Afhankelijk van de aard van de ingrediënten, om mogelijke fabricage-resten te kunt u max 1.5 kg bereiden in de mengkom verwijderen.
  • Página 31 Kneden en mengen U kunt: Zet de snelheid (a6) op stand 2 om het - max. 1.5 l soep, gestoofd vlees, gestoofde • apparaat aan te zetten. vruchten, milkshakes of cocktails mixen U kunt: - beslag voor crèpes, pannenkoeken en dergelijke mixen.
  • Página 32 • Verwijder de mengkom door deze in • De volgende extra accessoires zijn verkrijgbaar tegengestelde richting van vergrendeling te bij een speciaalzaak of direct bij de KRUPS draaien. Consumentenservice. Spoel de accessoires direct na gebruik eerst • Accessoire 5 933 005: speciale raspschijf voor af onder stromend water.
  • Página 33 OMKOMMER OGHURT Recepten voor 4 personen 1 komkommer AFÉ FRAPPÉ OF KOFFIE MILKSHAKE 1 theelepel azijn 1/2 liter koude halfvolle melk 1 à 2 eetlepels olijfolie 6 theelepels oploskoffie 125 gr. yoghurt 6 theelepels suiker versgehakte munt 6 ijsblokjes zout en peper Doe alle ingrediënten in de blender.
  • Página 34 Snij vlak voor het serveren het vlees in . Gehakte biefstuk „Marokko“: Mix 600 gr. • blokjes; plaats het mes in de mengkom en gehakt rund- of lamsvlees, 1 uitje, 1 teentje hak de blokjes vlees 15 tot 20 seconden op knoflook, 20 verse korianderblaadjes, 8 stand 2.
  • Página 35 U kunt de rozijnen vóór de bereiding eventueel in rum drenken. UACAMOLE voor 4 à 6 personen 1 uitje 1 tomaat 1 kleine spaanse peper 2 rijpe avocado’s 1 eetlepel citroensap 2 takjes verse koriander (25 blaadjes) of een mespunt gemalen koriander zout en peper Pel de ui, maak de spaanse peper schoon en •...
  • Página 36: Español

    Discos cortadores hacerlo reemplazar obligatoriamente en un A para rallado fino / D para corte fino servicio técnico KRUPS (ver lista en el folleto G para rallado : queso de Parma, «KRUPS Service»). coco No deje colgando y al alcance de los niños el...
  • Página 37: Puesta En Marcha

    Tenga especial cuidado con la cuchilla Coloque el vaso mezclador (b3) en la salida • • universal, que está muy afilada. Quite el inferior de la unidad del motor y con la tapón protector de la cuchilla, sosténgala ayuda del asa, gírelo hasta la posición de por la parte de plástico en una mano y bloqueo.
  • Página 38 HOMOGENEIZAR, MEZCLAR Y BATIR MUY Empuje el disco batidor (e) montado en la • FINAMENTE tapa de la salida hacia el eje del vaso mezclador. Según el tipo de alimentos, podrá tratar hasta 1,5 litros. Introduzca los alimentos en el vaso •...
  • Página 39: Limpieza

    Si el aparato sigue sin funcionar, acuda al . Rallado fino (A): zanahorias, queso. Servicio Postventa de KRUPS (véase la lista en el folleto del Servicio KRUPS). . Rallado (G): queso de Parma, coco. Accesorios Especiales...
  • Página 40 20 g de pan blanco seco (salmón o mero) marinados en zumo de limón y eneldo. 1 cucharadita de vinagre blanco . Ensalada de verduras crudas : unas gotas de salsa Tabasco para dar sabor Prepare una mezcla de verduras de la •...
  • Página 41 600 g de bistec azúcar de vainilla 3 cucharadas de mostaza 250 g de harina tamizada 1 huevo levadura en polvo sal y pimienta 5 cucharadas de leche 1 cucharada de harina • Precaliente el horno a 180°C. Engrase un molde (24 x 10 x 7 cm) con mantequilla y Limpie las escalonias, lave y seque el perejil.
  • Página 42 Pele y quite los huesos de los aguacates. Pele • los tomates y quíteles las semillas, córtelos a pedazos y añádalos junto con la pulpa de los aguacates y el zumo del limón a las piezas del vaso mezclador. Agregue ahora sal y pimienta y pique durante 15 segundos.
  • Página 43: Português

    Para evitar qualquer perigo, estes deverão G ralar : queijo parmesão, côco ser obrigatoriamente substituídos por um accionador Serviço Após Venda KRUPS (ver lista «KRUPS Service»). Disco para bater e emulsionar • Não deixe o cabo eléctrico ao alcance das accionador crianças.
  • Página 44: Utilização Do Aparelho

    • Tenha muito cuidado com a lâmina universal • Coloque a taça (b3) no accionador inferior e pois é muito afiada. Retire a protecção da rode a taça pela pega até encaixar. lâmina, segure pela parte de plástico e lave •...
  • Página 45 CESSÓRIOS TILIZAÇÃO . Liquidificadora (f) • Ligue o aparelho colocando o selector de velocidades (a6) na posição 1 ou 2. ONTAGEM DOS ACESSÓRIOS • Nunca utilize o disco para amassar massas • Carregue na tecla de ejecção (a5) da tampa pesadas ou bater massas leves.
  • Página 46: Acessórios Especiais

    Adicione 400 ml de Se o aparelho continua a não funcionar, água gelada, vinagre, tabasco, sal e pi- dirija-se a um Serviço Após Venda Krups (ver menta. lista na brochura Krups). • Ponha o pão na picadora na velocidade 2 durante 10 segundos.
  • Página 47 • Pique primeiro as cebolinhas e depois a EPINO COM MOLHO DE IOGURTE salsa. Disponha as cebolinhas, a salsa e as para 4 pessoas alcaparras em montinhos á volta dos bifes. 1 pepino • Cada pessoa tempera o seu próprio bife à 1 colher de chá...
  • Página 48 sal e pimenta • Descasque a cebola, arranje o piri-piri e corte NGLÊS em pedaços. Lave os coentros e retire as para 6 a 8 pessoas folhas. Pique as folhas na picadora na 90g de passas velocidade 2 durante 30 segundos. 50g de fruta cristalizada •...
  • Página 49: Ελληνικ

    GRB1 D/UK/F/I/Nl/E/P/Gr/Ar 0827 315-A...