Página 3
Install airbox cover and tighten four M6 bolts. Torque to 2 Nm (17.7 in. lbs).
Página 4
8. If so equipped; remove hood insulation pad by removing 7 push pins. Set aside. 9 Examine replacement bezel to see how retainers are oriented. Use access holes in hood and a flat head screwdriver to disengage the retainers. Some rearward pressure may be needed to keep the tabs disengaged.
Página 7
Use a knife or scissors to trim the hood insulation pad as shown. Re-install using 4 of the original 7 push pins.
EQUIPO DE VENTILACIÓN RAM ELEMENTOS DEL EQUIPO LISTA DE PARTES Referencia Descripción Partes Cantidad Toma de aire Ram Contenido del paquete Rejilla del cofre abierta Contenido del paquete Pasador de presión Contenido del paquete HERRAMIENTAS NECESARIAS Broca de 1/4" Destornillador de Martillo Llave de dado Llave inglesa de torsión...
Página 9
2. Afloje y desconecte todas las mangueras y acopladores conectados a su caja de aire Mopar. Afloje y quite el perno de 10 mm que sostiene la parte frontal de la caja de aire. Consérvelo para reinstalarlo.
Página 10
4. Utilizando una broca de 1/4", taladre un agujero en cada esquina de la tapa de la caja de aire. Broca de 1/4" NOTA: Al cortar la caja de aire, cerciórese de hacer el corte en el borde exterior de las marcas grabadas. CORTE Se puede utilizar un disco de corte, una cuchilla caliente u otra herramienta para cortar la tapa de acceso.
Página 11
7. Instale la caja de aire invirtiendo el paso 2. Vuelva a conectar todas las mangueras y apriete las abrazaderas de las mismas con un destornillador de cabeza plana. Instale el perno de montaje de la caja de aire con un dado de 10 mm. Apriete a 7 Nm (62 pulg-lb). 8.
Página 12
10. Cubra todo el motor con una manta protectora u otro material adecuado para evitar que caigan desperdicios sobre el motor durante el ensamblado. 11. Instale el túnel de la toma de aire Ram (1) y los dos pasadores de presión (3). Compruebe que la espiga de localización se ajuste correctamente al cofre.
Página 13
PRECAUCIÓN: Al perforar los orificios de montaje en el capó de aluminio, cerciórese de marcar primero la broca con cinta de aislar negra, exactamente 1/2" abajo de la punta, para asegurar que la broca no perfore la superficie del cofre. 13.
Página 14
16. Utilice una cuchilla o tijeras para recortar la almohadilla aislante como se muestra. Reinstale utilizando 4 de los 7 pasadores de presión originales. Deseche esta mitad. Deseche esta mitad. 17. Retire la manta y aspire toda la viruta o desperdicios con una aspiradora de taller.
TROUSSE DE PRISE D’AIR DYNAMIQUE POUR DODGE DART ARTICLES DE LA TROUSSE LISTE DE PIÈCES Référence Description Pièces Quantité Prise d’air dynamique fourni dans la trousse Garniture de capot pour ouverture fourni dans la trousse Goupille à pression fourni dans la trousse OUTILS REQUIS Foret de 1/4 po Marteau...
Página 16
Mopar. 2. Desserrer et débrancher tous les tuyaux flexibles et coupleurs liés à votre boîte à air Mopar. Desserrer et déposer le boulon 10 mm retenant l'avant de la boîte à air. Mettre de côté...
Página 17
4. À l’aide d’un foret de 1/4 po, percer un trou à chaque coin de la boîte à découper. Foret de 1/4 po REMARQUE : Lors de la découpe d’arrivée d’air, s’assurer de couper sur le bord extérieur des marques inscrites. Une roulette tranchante, une lame chaude ou un autre outil DÉCOUPER pourrait être utilisé...
Página 18
7. Poser la boîte à air en inversant l'étape 2. Rebrancher tous les tuyaux flexibles et serrez tous les colliers de serrage à l'aide d'un tournevis à lame plate. Poser le boulon de montage de la boîte à air à l'aide d'une clé à douilles 10 mm. Serrer à...
Página 19
10. Recouvrir le compartiment moteur d’une bâche de protection de matériau convenable pour prévenir les débris de tomber sur le moteur lors du montage de la nouvelle prise d’air. 11. Poser le tunnel de prise d’air dynamique (1) avec deux goupilles à...
Página 20
MISE EN GARDE : Pour cette opération de perçage dans le capot d’aluminium, placez en premier une pièce de ruban de marquage sur le foret à exactement 1/2 po de sa pointe pour être sûr de ne pas toucher la tôle du dessus du capot. 13.
Página 21
16. À l’aide de ciseaux ou d’un exacto, faire une ouverture dans l’isolant sonore du capot comme montré. Reposer et fixer avec quatre (4) des Mettre cette Mettre cette moitié au rebut. moitié au rebut. sept goupilles à pression originales. 17.