Resumen de contenidos para Yamaha Clavinova CLP- 785
Página 1
C L P - 7 9 5 G P C L P - 7 6 5 G P Le damos las gracias por adquirir este Piano Digital Yamaha. Este instrumento ofrece un sonido de alta calidad y un control expresivo excepcionales para que disfrute tocando.
(si tiene Bluetooth incorporado) forma alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que (Para más información sobre si tiene Bluetooth o no, consulte la página 142).
Seguidamente, pida al servicio caerse accidentalmente. técnico de Yamaha que revise el dispositivo. • No juegue con la banqueta ni se suba encima de ella. Si se utiliza - El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
Página 6
• No ponga la mano entre piezas móviles. De lo contrario, podría pillarse la mano entre estas piezas y, probablemente, causarse lesiones. Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
• En este producto se incluye contenido cuyo copyright es • No conecte este instrumento a una conexión de wifi pública propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de ni a Internet directamente. Conecte este instrumento a licencia para utilizar el copyright de otras empresas. Debido Internet solo a través de un rúter con una fuerte protección de...
En esta sección se explica cómo configurar y empezar a Para obtener estos manuales, acceda al sitio web de utilizar el Clavinova. La configuración es tan sencilla que Yamaha Downloads y escriba el nombre del puede comenzar a tocar inmediatamente. modelo para buscar los archivos que desee.
Tabla de contenido PRECAUCIONES ..........4 Grabación automática en la unidad flash USB ....60 Otras técnicas de grabación ..........61 AVISO .................7 Información ..............7 Gestión de los archivos de canciones .......65 Accesorios incluidos ...........8 Operaciones básicas de los archivos de canción ....66 Acerca de los manuales ..........8 Eliminación de archivos: Delete .........
Todos los modelos presentan sonidos de piano creados a partir de muestras de emblemáticos pianos de concierto como el Yamaha CFX y el famoso piano de cola Bösendorfer fabricado en Viena. El sonido del Yamaha CFX es potente, brillante y tiene una rica resonancia de graves.
Funciones de interpretación convenientes Pistas de ritmo página 42 Todos los modelos presentan veinte patrones de ritmo simples y diferentes (acompañamiento de batería y bajo) perfectamente adecuados para muchos tipos de música que se interpretan habitualmente en el piano, para un potencial interpretativo aún mayor.
Introducción Terminales y controles del panel En el CLP-785/775/795GP, el panel de control se ilumina cuando se enciende la alimentación, y puede controlarlo presionando las indicaciones o los iconos del panel. Asegúrese de leer la sección “Turning the Power On or Off ” (Encendido o apagado de la alimentación) en la página 15, luego encienda la alimentación y verifique el panel.
Terminales y controles del panel Vista general, tomas y terminales CLP-785 Atril (página 18) Tapa del teclado Abrazaderas (página 18) (página 15) Tomas [PHONES] Panel de terminales (Auriculares) (página 71) (página 21) Terminal [TO DEVICE] Toma DC IN (página 15) (página 74) Pedales (página 23) CLP-775, 745, 735...
Introducción: tocar el Clavinova En esta sección se explica cómo configurar y empezar a utilizar el Clavinova. La configuración es tan sencilla que puede comenzar a tocar inmediatamente. Encendido y apagado ADVERTENCIA Utilice solamente el adaptador especificado (página 136 o página 138).
Página 16
Introducción: tocar el Clavinova 795GP 765GP Levante la tapa con cuidado, luego empuje y deslícela hasta el final. ATENCIÓN Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir o cerrar la tapa. Baje el control deslizante [MASTER VOLUME] situado a la derecha del teclado a “MIN”.
Introducción: tocar el Clavinova Después de utilizar el instrumento, pulse el interruptor ATENCIÓN [P] y manténgalo pulsado (en espera/encendido) durante Aunque el interruptor [P] (espera/encendido) esté en la un segundo para apagarlo. posición de espera, seguirá llegando energía eléctrica al La luz de encendido del interruptor [P] (en espera/encendido) está...
Introducción: tocar el Clavinova Atril 795GP 765GP Pliegue hacia abajo la parte superior de la tapa del teclado (ver el paso 2 en la página 15) cuando use el atril. Despliegue el atril: AVISO No coloque nada pesado sobre Despliegue el atril, que se encuentra en el interior de la tapa del teclado. el atril durante un período de tiempo prolongado.
Introducción: tocar el Clavinova 795GP 765GP Para elevar el atril: Tire del atril hacia arriba y hacia ATENCIÓN usted hasta donde sea posible. No intente utilizar el atril en Baje los dos soportes metálicos una posición medio elevada. Además, al subir o bajar el a la izquierda y a la derecha en atril, no suelte las manos del Abrazaderas...
Introducción: tocar el Clavinova Tapa 795GP 765GP Para abrir la tapa: ADVERTENCIA • No permita que los niños Eleve y sostenga la parte abran o cierren la tapa. derecha de la tapa (con Además, procure no atrapar dedos (los suyos o los de perspectiva desde parte del otras personas, teclado del instrumento).
Introducción: tocar el Clavinova Ajuste del volumen: [MASTER VOLUME] (Volumen principal) Para ajustar el volumen, utilice el control deslizante Volumen principal: nivel de volumen de todo el sonido del [MASTER VOLUME] situado a la derecha del Aumenta teclado. teclado. Toque el teclado para producir sonido el nivel.
Introducción: tocar el Clavinova Puede colocar los auriculares en el instrumento cuando no los use. Instale el AVISO No coloque nada que no sean soporte para auriculares siguiendo las instrucciones al final de este manual los auriculares en el soporte. (CLP-785: página 119 CLP-775: página 122 CLP-745/735: página 125 CLP-795GP: Si lo hace, el instrumento o el soporte podrían dañarse.
Introducción: tocar el Clavinova Uso de los pedales Este instrumento está equipado con tres pedales: pedal de resonancia (derecho), pedal tonal (centro) y pedal una corda (izquierdo). Pedal de resonancia (pedal derecho) NOTA Las voces del grupo de piano Cuando pisa el pedal de resonancia, las notas que son aquellas que aparecen en toque resonarán durante más tiempo.
Operaciones básicas En la pantalla, puede ver tres funciones principales: Voice (Voz), Song (Canción) y Demo (Demostración). Además, se pueden realizar varios ajustes para una mayor potencia de rendimiento y uso. 795GP FUNCTION EXIT Selección de voces Utilice los botones [ ] para seleccionar el grupo de voces.
Página 25
Operaciones básicas Voice (Voz): Sonido de instrumento para tocar desde el teclado. Además de los sonidos de piano, tiene disponible una amplia variedad de sonidos de otros instrumentos. Song: Una pieza de música para escuchar y disfrutar o para reproducir y practicar. Demo (Demostración): La demostración de las voces le permite apreciar las características de las voces.
Disfrute de la melodía del piano Este instrumento incluye los sonidos de dos pianos de cola de renombre, el Yamaha CFX y el Bösendorfer Imperial, así como otros sonidos de piano, cada uno con su propio atractivo único y sus características de sonido. Simplemente seleccione el sonido de piano que desea de acuerdo con la música que quiere reproducir o sus preferencias personales.
Disfrute de la melodía del piano Personalización del sonido y la respuesta a la pulsación de las voces de piano (Piano Room, sala de piano) Puede ajustar la configuración detallada para las voces en el grupo del piano en NOTA Las voces del grupo de piano la pantalla Piano Room (Sala de piano).
Disfrute de la melodía del piano Parámetros qué puede establecer en Piano Room (Sala de piano) Intervalo Ajuste Elemento Icono Descripción de ajustes predeterminado Lid Position Recrea las diferencias de sonido dependiendo de cuanto Full (Completo) Full, Half, (Posición de la se abra la tapa (virtual) del piano de cola.
Página 29
Disfrute de la melodía del piano Intervalo Ajuste Elemento Icono Descripción de ajustes predeterminado Grand Expression Selecciona el tipo de efectos de Grand Expression Dynamic Dynamic, Static Modeling, que simula las transiciones físicas de sonido de (Dinámica) (Dinámica, un piano real. Cuando esta función está configurada en Estática) “Dinámica”, puede controlar los matices extremadamente sutiles en la interpretación y el sonido cambiando su fuerza...
106. XG es una ampliación importante del formato Sistema GM nivel 1 (página 43) y ha sido desarrollado por Yamaha específicamente para ofrecer más voces y variaciones, así como un mayor control expresivo sobre las voces y los...
Página 31
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (Voces) > Pulse el botón [ NOTA Presione el botón [<] para Las voces en el grupos de voces aparecen en la pantalla. volver a la Lista de voces para seleccionar el Grupo de voces. Utilice los botones [ ] para desplazarse por la lista de >...
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (Voces) Escuchar la demostración de las voces Se han preparado varias grabaciones de demostración especialmente para mostrar las características excepcionales de las voces correspondientes. Para más información acerca de las voces que se pueden escuchar con estas Demos, consulte la “Voice Demo Song List”...
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (Voces) Mejora y personalización del sonido Al aplicar los siguientes efectos, podrá lograr una mayor riqueza y expresividad. Brilliance Para ajustar el brillo del sonido o crear su propia configuración de ecualización personalizada. Normalmente, este ajuste se aplica a todas las partes (voces del teclado/canciones/MIDI).
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (Voces) Establecimiento del ecualizador del usuario Seleccione “User” en la pantalla “Brilliance” (paso 1-5 en la página 33) y luego presione el botón [>]. Aparece una pantalla en la que puede establecer la ganancia para tres bandas de frecuencia.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (Voces) Interpretación de dos voces al mismo tiempo (Dual) Se pueden reproducir dos voces simultáneamente. Esto le permite crear voces de ricos matices y calidez al utilizar voces de distintos grupos al mismo tiempo en una capa, o al usar distintas voces de un mismo grupo.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (Voces) División del registro del teclado e interpretación de dos voces diferentes (modo de división) El modo de división permite tocar dos voces diferentes en el teclado, una con la mano izquierda y otra con la derecha. 795GP 765GP Pulse el botón [DUAL/SPLIT] dos veces para entrar en el...
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (Voces) Do central Pulse el botón [DUAL/SPLIT] para salir del modo dual. (CLP-785/775/795GP) El color del botón [DUAL/SPLIT] vuelve a ser blanco. (CLP-745/735/765GP) El indicador del botón [DUAL/SPLIT] se apaga. Uso de los modos dual y de división al mismo tiempo Pulse el botón [DUAL/SPLIT] (Doble/división) tres veces para activar los modos dual y de división.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (Voces) Interpretar a dúo Esta función permite que dos intérpretes diferentes toquen el instrumento, uno a la izquierda y el otro a la derecha. Es ideal para practicar duetos en el mismo registro de octavas. 795GP 765GP FUNCTION...
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (Voces) Pulse el botón [EXIT] (Salir) para salir de la pantalla del menú. [Duo] se muestra en la pantalla de voz mientras el modo Duo está activado. Toque el teclado. NOTA También puede escuchar los El sonido del margen izquierdo del teclado se emite desde la izquierda, el sonidos reproducidos por dos personas tocando a través de...
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (Voces) Pulse el botón [TEMPO] para acceder a la pantalla “Tempo”. Valor Tempo Utilice los botones [<]/[>] para ajustar el tempo. NOTA Para obtener información Puede ajustar el valor del tempo (número de negras por minuto) sobre cómo configurar la utilizando los botones [<]/[>].
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (Voces) Utilice los botones [ ] para seleccionar la signatura de compás que desee. Gama de ajustes: 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 Ajuste predeterminado: 4/4 (Al seleccionar una canción MIDI el valor del tempo cambiará...
Tocar el teclado con reproducción de ritmo Este instrumento presenta varios patrones de ritmo, lo que le permite tocar con un dinámico acompañamiento rítmico. Los ritmos preestablecidos consisten en batería y acompañamiento de bajo. 795GP 765GP Acerca del tempo del ritmo •...
GS ha sido desarrollado por Roland Corporation. Al igual que XG de Yamaha, GS es una importante mejora del GM para ofrecer más sonidos y conjuntos de batería con sus variaciones, además de un mayor control expresivo de las voces y efectos.
Reproducir canciones Reproducción de canciones NOTA MIDI Audio El instrumento puede seleccionar automáticamente 795GP 765GP un archivo de canción guardado en el directorio raíz de la unidad flash USB en cuanto esta se conecte. Para ver las instrucciones, consulte “USB Autoload” en la página 100.
Reproducir canciones Pulse el botón [>] para mostrar las canciones de la NOTA Pulse el botón [<] para volver a categoría especificada, y a continuación, seleccione la la pantalla categoría/carpeta. canción que desee utilizando los botones [ Cuando seleccione la categoría “User” o “USB”, el icono que indica los tipos de canciones se muestra a la izquierda del nombre de la canción.
Reproducir canciones Pulse de nuevo el botón [PLAY/PAUSE] (Reproducción/ NOTA En las páginas 48 – 53 se pausa) para detener la reproducción. describen algunas funciones útiles de reproducción. Aunque no pulse el botón [PLAY/PAUSE] (reproducción/pausa), la canción se para automáticamente en cuanto la reproducción llega al final. Rebobinar/Avance rápido/Volver al inicio de la canción Utilice los botones [<] y [>] para retroceder o avanzar en la canción (en compases o segundos), mientras se muestra la...
Página 47
Reproducir canciones Ajuste del tempo Se puede ajustar el tempo de reproducción de una canción. 795GP 765GP NOTA El cambio del tempo de una FUNCTION EXIT canción de audio puede cambiar sus características tonales. Pulse el botón [TEMPO] para acceder a la pantalla “Tempo”. Para canciones MIDI, pulse el botón [TEMPO] durante la reproducción de la canción o cuando aparezca la canción en la pantalla.
Reproducir canciones Reproducción de una parte para una sola mano: función de cancelación de parte (canciones MIDI) MIDI Audio Algunas canciones MIDI, como las canciones predefinidas, se dividen en partes de la mano derecha y partes de la mano izquierda. Con estos datos de la canción, puede ensayar la parte de la mano izquierda activando solo la parte de la mano derecha (y viceversa).
Reproducir canciones Pulse el botón [PLAY/PAUSE] (Reproducción/pausa) para iniciar la reproducción. Reproduzca y practique la parte que acaba de silenciar. Pulse de nuevo el botón [PLAY/PAUSE] (Reproducción/ pausa) para detener la reproducción. Aunque no pulse el botón [PLAY/PAUSE] (reproducción/pausa), la canción se para automáticamente en cuanto la reproducción llega al final.
Reproducir canciones En la pantalla “Repeat” (Repetir), seleccione el elemento que desee utilizando los botones [ ]. A continuación, pulse el botón [>]. Si desea definir la repetición de A-B, seleccione “A – B”. Si desea definir la repetición de canción, seleccione “Song”. Ajuste en la pantalla correspondiente.
Reproducir canciones Ajuste de repetición de canción MIDI Audio Seleccione el tipo de repetición que desee utilizando los botones [ ] en la pantalla de ajuste. Pantalla de ajustes Marca de verificación Off (apagado) Desactiva la repetición de reproducción. Single (Un solo Reproduce continuamente el archivo seleccionado.
Reproducir canciones Ajuste de Volume Balance (balance de volumen) MIDI Audio Si selecciona una canción MIDI, puede ajustar el balance de volumen entre la reproducción de la canción y el sonido que está tocando en el instrumento, o entre las partes derecha e izquierda de la canción seleccionada. Si selecciona una canción de audio, puede ajustar el volumen del audio de la canción.
Reproducir canciones Ajuste el balance de volumen con los botones [<]/[>]. En el caso de “Song – Keyboard” (Canción – teclado): El volumen del teclado será más bajo. El volumen de reproducción de la canción será más bajo. En el caso de “Song L - R”: El volumen de la parte R será...
Grabación de la interpretación Este instrumento permite grabar las interpretaciones con los dos métodos siguientes. • Grabación MIDI MIDI Con este método, las interpretaciones grabadas se guardan en el instrumento o en una unidad flash USB tal como un archivo MIDI SMF (formato 0). Si desea volver a grabar una sección específica o editar parámetros como la voz, utilice este método.
Grabación de la interpretación Grabación MIDI rápida NOTA Si desea grabar las partes de MIDI la mano izquierda y de la mano derecha por separado, Esta es la manera más rápida de empezar a grabar. consulte “MIDI Recording— independent Tracks” 795GP 765GP (Grabación MIDI: pistas...
Grabación de la interpretación Cuando termine su interpretación, vuelva a pulsar el botón [REC] (Grabación) para detener la grabación. Esta operación permite salir del modo de grabación y acceder a la pantalla para guardar los datos de la interpretación grabada. Si desea guardar la interpretación grabada, pulse el botón [>] AVISO La canción MIDI grabada se...
Grabación de la interpretación NOTA Grabación MIDI: Pistas Independientes Si desea grabar la interpretación en la unidad flash USB o añadir la grabación a la canción MIDI de la MIDI unidad flash USB, consulte “MIDI Recording to the USB flash drive” (Grabación MIDI en la unidad Con la grabación MIDI puede crear una canción MIDI que consta de 16 pistas flash USB) (página 59).
Página 58
Grabación de la interpretación Cuando termine su interpretación, pulse el botón [REC] (Grabación) para detener la grabación. Esta operación permite salir del modo de grabación y acceder a la pantalla para guardar los datos de la interpretación grabada. Si desea guardar la interpretación grabada, pulse el botón [>] AVISO La canción MIDI grabada para ejecutar la operación cuando se resalte “Save”.
Grabación de la interpretación NOTA Grabación MIDI en la unidad flash USB Para conectar una unidad flash USB, lea la sección “Connecting USB Devices MIDI (USB [TO DEVICE] terminal)” (Conexiones de dispositivos En estas instrucciones se describe cómo sobrescribir una canción MIDI que ya USB a terminal USB [A DISPOSITIVO]) en la está...
Grabación de la interpretación Grabación de Descripción canciones de destino xxxxx (canción MIDI Seleccione esta opción si desea grabar más pistas/ seleccionada en los sobrescribir la canción MIDI seleccionada actualmente. pasos 2-1 indicados anteriormente)** * Solo puede seleccionarse si hay una unidad flash USB conectada al terminal USB [TO DEVICE].
Grabación de la interpretación Otras técnicas de grabación Repetición de la grabación en partes de una canción MIDI MIDI Puede repetir la grabación de un rango específico de la canción MIDI. 795GP 765GP FUNCTION Defina los parámetros que determinan cómo se inicia y cómo se para la grabación.
Página 62
Grabación de la interpretación Pulse el botón [SONG/DEMO] (Canción/demostración) para acceder a la pantalla de la lista de canciones. Seleccione la canción MIDI deseada. Para obtener instrucciones, consulte la página 44. Especifique el punto de inicio que desea volver a grabar. Utilice los botones [<]/[>] para mover la posición de la reproducción (número de medida) al punto que desee.
Grabación de la interpretación Cambio del tempo o de la voz de una canción MIDI grabada anteriormente MIDI Para las canciones MIDI, puede cambiar el tempo y la voz después de grabar para cambiar el aire de una canción o para ponerle un tempo más apropiado. Para cambiar el tempo: 795GP 765GP...
Página 64
Grabación de la interpretación Cuando finaliza esta operación, se muestra “Completed” en la pantalla y la pantalla “Tempo Change” (Cambio de tempo) se restaura después de unos instantes. Pulse el botón [EXIT] para salir de la pantalla de menú “Song”. Para cambiar la voz: Seleccione la canción MIDI que desea cambiar.
Gestión de los archivos de canciones El menú “File” (Archivo) de la pantalla de menú “Song” (Canción) (página 92) le permite aplicar varias operaciones a archivos de canciones, bien sean canciones que ha grabado en este instrumento o canciones disponibles en el mercado. Para conectar una unidad flash USB, lea la sección “Precauciones que se deben tomar cuando se utiliza el terminal USB [TO DEVICE]”...
Gestión de los archivos de canciones Operaciones básicas de los archivos de canción Para gestionar los archivos de canciones, siga las instrucciones a continuación. 795GP 765GP EXIT FUNCTION Conecte la unidad flash USB apropiada que contiene los archivos deseados al terminal USB [TO DEVICE]. Seleccione una canción que quiera gestionar.
Gestión de los archivos de canciones Ejecute la operación seleccionada. AVISO No desconecte la unidad flash Para ver instrucciones concretas, consulte la sección correspondiente. USB durante la gestión de archivos ni cuando la unidad • Delete (Eliminar) ........página 67 esté montada. De hacerlo, •...
Gestión de los archivos de canciones Copia de archivos: Copy Para ver más información acerca de los tipos y rangos de canciones que se Destino de la copia: pueden copiar, consulte la página 65. Se mostrará “USB” cuando el destino de la copia sea la unidad flash USB o “User”...
Gestión de los archivos de canciones Conversión de una canción MIDI en una canción de audio mientras se reproduce - MIDI to Audio Es posible convertir una canción MIDI almacenada en la memoria de usuario NOTA Tras la conversión, la canción del instrumento o en la unidad flash USB en una canción de audio y luego se MIDI permanece en la puede guardar en la carpeta ARCHIVOS DE USUARIO en una unidad flash...
Gestión de los archivos de canciones Cambio de nombre de los archivos: Rename Para ver información detallada acerca de los tipos de canciones a los que se puede cambiar de nombre, consulte la página 65. Consulte la página 66 para obtener información sobre operaciones básicas. A continuación se indica un procedimiento detallado del paso 4 de dicha página.
Conexiones Conectores ATENCIÓN Antes de conectar el instrumento a otros Puede conectar otros dispositivos a los conectores de este instrumento. Para componentes electrónicos, obtener información acerca de la posición de estos conectores, consulte la apague todos los componentes. Además, sección “Terminales y controles del panel” en la página 14. Puede conectar este antes de encender o apagar instrumento a un dispositivo inteligente como un teléfono inteligente a través cualquier componente,...
Conexiones Terminal USB [TO DEVICE] Puede conectar una unidad flash USB a este terminal o usar un adaptador de LAN inalámbrico NOTA USB UD-WL01 (se vende por separado) para conectarse con un dispositivo inteligente como un Hay dos tipos de terminales teléfono inteligente.
Conexiones Uso de un sistema de altavoces externos para la reproducción (tomas AUX OUT [L/L+R]/[R]) NOTA Para conectar dispositivos monoaurales, utilice Estas tomas le permiten conectar el sonido de este Clavinova a sistemas de únicamente la toma [L/L+R]. altavoces autoamplificados, para poder tocar en lugares más grandes con AVISO volúmenes más altos.
USB al terminal USB [TO DEVICE]. almacenamiento USB disponibles en el mercado. (Si es necesario, utilice un concentrador USB. Sólo se Yamaha no garantiza que funcionen correctamente los puede utilizar simultáneamente un máximo de un dispositivos USB que compre. Antes de comprar un...
• MIDI [OUT]..Transmite los mensajes MIDI generados en este MIDI, consulte “MIDI Basics” descargable desde el sitio web instrumento a otro dispositivo MIDI. de Yamaha (página 8). • MIDI [THRU] ... Simplemente retransmite los mensajes MIDI recibidos en MIDI IN. 795GP 765GP...
Windows, • Reproducción de datos de audio con alta calidad de sonido el controlador Yamaha Steinberg USB debe estar Esto le proporciona un sonido directo y claro en el que la calidad del sonido instalado en el ordenador.
Conexiones Conexión a un dispositivo inteligente Conectar un dispositivo inteligente como un teléfono inteligente o una tablet le permite disfrutar de las funciones que se muestran a continuación. Puede escuchar la reproducción de audio desde un dispositivo inteligente en los altavoces de su instrumento, o usar una aplicación de dispositivo inteligente compatible para que tocar este instrumento sea más fácil y divertido.
Conexiones Escuchar datos de audio desde un dispositivo inteligente a través de este instrumento (función (Bluetooth Audio)) NOTA 795GP 765GP • En este manual, “Dispositivo equipado con Bluetooth” hace referencia a un dispositivo que puede transmitir datos de Capacidad de Bluetooth audio al instrumento utilizando la función de Bluetooth a través Los modelos CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP y CLP-765GP están equipados...
Conexiones Active el Bluetooth en el dispositivo inteligente y seleccione “CLP-xxx AUDIO” de la lista de conexión. Para más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo inteligente. Una vez completada la sincronización, el estado de la conexión se mostrará en la pantalla. Puede recibir datos de audio Reproduzca los datos de audio en el dispositivo inteligente NOTA...
USB (página 104). https://www.yamaha.com/kbdapps/ NOTA Conecte su dispositivo inteligente a este instrumento a través de Bluetooth* Cuando utilice la aplicación “Smart Pianist”, no puede u otros métodos.
Página 81
Conexiones Conexión a través de LAN inalámbrica (con el AVISO No conecte este instrumento a UD-WL01*) una conexión de wifi pública ni a Internet directamente. * El adaptador de LAN inalámbrica USB (UD-WL01) (se vende por separado) podría no Conecte este instrumento a Internet solo a través de un estar disponible según la región.
Página 82
Conexiones Pulse el botón [>] para acceder a la lista de redes. NOTA Si no se recibe señal del punto Para las redes con el icono de un candado , tiene que introducir la de acceso, este no se muestra. Tampoco es posible mostrar contraseña correcta.
Conexiones Configuración manual Asegúrese de conectar el adaptador de LAN inalámbrica USB (vendido por separado) en el terminal [TO DEVICE] (USB TO DEVICE). De lo contrario, no se mostrarán las pantallas de configuración. Para acceder a la lista de redes, realice los pasos 1 - 2 indicados en la sección “Visualización de las redes LAN inalámbricas y conexión a una red”...
Página 84
Conexiones Conexión con Accesspoint Mode NOTA No es posible utilizarlo para Asegúrese de conectar el adaptador de LAN inalámbrica USB (vendido por conectarse a Internet ni a otro dispositivo LAN inalámbrico. separado) en el terminal USB [TO DEVICE]. De lo contrario, no se mostrarán las pantallas de configuración.
Página 85
Conexiones Establezca el SSID, la seguridad, la contraseña y el canal. 2-1. En la pantalla de menú “System” (Sistema), seleccione el elemento resaltado en cada pantalla, tal como se ilustra a continuación. Pantalla Wireless LAN Pantalla de menú “System” Pantalla Utility (LAN inalámbrica) (Utilidad) (Sistema)
Parámetros detallados (visualización del menú) Al presionar el botón [FUNCTION] (función) se abre una de las cinco pantallas del menú Voice (Voz), Song (Canción), Metronome/Rhythm (Metrónomo/Ritmo), Recording (Grabación) y System (Sistema). Puede realizar ajustes para varias funciones desde estas opciones de menú. Operaciones comunes en las opciones de menú...
Voice Menu (Menú de voz) Voice Menu (Menú de voz) Este menú le permite editar o definir diferentes parámetros a la hora de tocar, como la selección de voces. Activando el modo dual/división/dúo, es posible realizar los ajustes para cada voz o para cada combinación de voz. Mientras toca el teclado y oye el sonido, cambie un valor del parámetro para obtener el sonido que desee.
Página 88
Voice Menu (Menú de voz) Para acceder al parámetro deseado: 795GP 765GP Active el modo dual, de división, o dúo cuando sea necesario, seleccione las voces correspondientes, pulse varias veces el botón [FUNCTION] (Función) para seleccionar el menú “Voice” (Voz) y, a continuación, utilice los botones [ ]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee.
Página 89
Voice Menu (Menú de voz) Para acceder al parámetro deseado: 795GP 765GP Active el modo dual, de división, o dúo cuando sea necesario, seleccione las voces correspondientes, pulse varias veces el botón [FUNCTION] (Función) para seleccionar el menú “Voice” (Voz) y, a continuación, utilice los botones [ ]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee.
Voice Menu (Menú de voz) Para acceder al parámetro deseado: 795GP 765GP Active el modo dual, de división, o dúo cuando sea necesario, seleccione las voces correspondientes, pulse varias veces el botón [FUNCTION] (Función) para seleccionar el menú “Voice” (Voz) y, a continuación, utilice los botones [ ]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee.
Página 91
Voice Menu (Menú de voz) Lista de funciones de los pedales Pedal disponible (O: se puede asignar, X: no se puede asignar) Pedal conectado Función Descripción Pedal Pedal Pedal a la toma izquierdo central derecho [AUX PEDAL] (CLP-785/795GP) Sustain (Switch) Resonancia de tipo conmutador On/Off (encendido, apagado) Sustain Resonancia de forma proporcional a la fuerza que se aplique al...
Song Menu (Menú de canciones) Song Menu (Menú de canciones) Este menú le permite definir diversos parámetros de la reproducción de canciones y editar los datos de las canciones con un solo toque. Seleccione la canción deseada antes de comenzar a usarlo. NOTA •...
Página 93
Song Menu (Menú de canciones) Para acceder al parámetro deseado: 795GP 765GP Seleccione una canción según sea necesario, pulse varias veces el botón [FUNCTION] (Función) para seleccionar el menú “Song” y, a continuación, utilice los botones [ [<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee. [>] [>] [>]...
Song Menu (Menú de canciones) Información adicional sobre la cuantización Intervalo de ajustes de la cuantización 1/4....negra 1/6....tresillo de negras 1/8....corchea 1/12....tresillo de corcheas 1/16....semicorchea 1/24....tresillo de semicorcheas 1/32....fusa 1/8+1/12..corchea + tresillo de corcheas* 1/16+1/12..
Metronome/Rhythm Menu (Menú Metrónomo/Ritmo) Metronome/Rhythm Menu (Menú Metrónomo/Ritmo) Este menú permite establecer el volumen y el formato del indicador del tempo del metrónomo (página 39) o del ritmo (página 42). Además, puede establecer el sonido de campana del metrónomo de forma que se reproduzca en el primer tiempo y ajustar los parámetros relativos a la variación de la reproducción del ritmo.
Recording Menu (Menú de grabación) Recording Menu (Menú de grabación) Este menú permite realizar ajustes detallados relativos a la grabación MIDI (página 54). NOTA Estos ajustes no afectarán a la grabación de audio. Para acceder al parámetro deseado: 795GP 765GP Pulse varias veces el botón [FUNCTION] (Función) para seleccionar el menú...
System Menu (Menú del sistema) System Menu (Menú del sistema) Este menú permite realizar los ajustes generales que se aplican a todo el instrumento. La compatibilidad con Bluetooth se indica con los siguientes iconos. (Para más detalles sobre la compatibilidad con Bluetooth, consulte la página 142).
Página 98
System Menu (Menú del sistema) Para acceder al parámetro deseado: 795GP 765GP Pulse varias veces el botón [FUNCTION] (Función) para seleccionar el menú “System” (Sistema) y, a continuación, utilice los botones [ ]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee. [>] [>] [>] Ajuste...
Página 99
System Menu (Menú del sistema) Para acceder al parámetro deseado: 795GP 765GP Pulse varias veces el botón [FUNCTION] (Función) para seleccionar el menú “System” (Sistema) y, a continuación, utilice los botones [ ]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee. [>] [>] [>] Ajuste...
Página 100
System Menu (Menú del sistema) Para acceder al parámetro deseado: 795GP 765GP Pulse varias veces el botón [FUNCTION] (Función) para seleccionar el menú “System” (Sistema) y, a continuación, utilice los botones [ ]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee. [>] [>] [>] Ajuste...
Página 101
System Menu (Menú del sistema) Para acceder al parámetro deseado: 795GP 765GP Pulse varias veces el botón [FUNCTION] (Función) para seleccionar el menú “System” (Sistema) y, a continuación, utilice los botones [ ]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee. [>] [>] [>] Ajuste...
Página 102
System Menu (Menú del sistema) Para acceder al parámetro deseado: 795GP 765GP Pulse varias veces el botón [FUNCTION] (Función) para seleccionar el menú “System” (Sistema) y, a continuación, utilice los botones [ ]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee. [>] [>] [>] [>]...
Página 103
System Menu (Menú del sistema) Para acceder al parámetro deseado: 795GP 765GP Pulse varias veces el botón [FUNCTION] (Función) para seleccionar el menú “System” (Sistema) y, a continuación, utilice los botones [ ]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee. [>] [>] [>] [>]...
Página 104
System Menu (Menú del sistema) Backup Setting (ajustes de copia de Backup (Copia de seguridad) seguridad) (Guardar el archivo de copia de seguridad de los datos internos) (Se conserva la selección de parámetros aunque el equipo esté desconectado) Esto le permite guardar datos de la memoria interna en la unidad flash USB conectada como un archivo de copia de Este parámetro permite definir si algunos de los ajustes de...
Página 105
System Menu (Menú del sistema) • Esta operación no borrará la información de Restore (Restaurar) sincronización del Bluetooth* (página 78). (Reinicio del instrumento con el archivo de *Para más información sobre si el instrumento está equipado o no con Bluetooth, consulte la página 142. copia de seguridad cargado) AVISO No apague nunca el equipo durante esta operación (mientras se...
CFX Grand Sonido del piano de cola de concierto CFX de Yamaha con un amplio rango dinámico para disfrutar de un mayor control expresivo. Apropiado para tocar cualquier género y estilo musical. Cuando se selecciona esta voz, la conexión de los auriculares habilita de forma automática el sonido de muestreo binaural (página 22).
Página 107
Lista de voces predeterminadas Sensibilidad Muestreo con -775/ Grupo de Nombre de Muestreo desactivación Descripción del sonido -785/ -745/ voces estéreo pulsación de teclas -795GP -735/ -765GP Organ Jazz Organ – – – El mismo tipo de órgano eléctrico que Jazz Organ Slow. Sin embargo, el muestreo de este Fast órgano incluye una velocidad de rotación alta del efecto del altavoz rotatorio.
Lista de canciones 50 Classical Canciones de lecciones N.º Título de canción Compositor Título del álbum N.º/título de canción Compositor Arreglos Vorschule im 1–106 F. Beyer Klavierspiel op.101 Canon D dur J. Pachelbel 25 Etudes faciles et La candeur J. F. Air On the G String J.
Este mensaje aparece cuando se conecta una unidad flash USB incompatible. Utilice un dispositivo cuya compatibilidad haya sido confirmada por Yamaha (página 74). Internal hardware error El instrumento funciona incorrectamente. Póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha u otro distribuidor autorizado más cercano. Last power off invalid Este mensaje aparece cuando se enciende el instrumento después de apagarlo mientras se gestionaba un archivo...
Página 112
USB con fuente de alimentación propia (con su propia fuente de alimentación) y actívelo, exceeded o utilice un dispositivo cuya compatibilidad esté confirmada por Yamaha (página 74). Wrong device No es posible ejecutar la operación con archivos en la unidad flash USB conectada. Es posible que deba considerar las siguientes causas.
Resolución de problemas Cuando se muestre un mensaje, consulte la “Lista de mensajes” (página 111) para obtener ayuda para resolver el problema. Problema Causa posible y solución El instrumento no se enciende. Los enchufes no están conectados correctamente. Asegúrese de que el enchufe de CC esté bien insertado en la toma DC IN del instrumento y que el enchufe de CA esté...
Página 114
Resolución de problemas Problema Causa posible y solución El título de la canción no es Puede que el ajuste “Language” (idioma) no sea igual que el seleccionado al nombrar la canción. Asimismo, si se ha correcto. grabado la canción en otro instrumento, el título podría aparecer de forma incorrecta. Defina el parámetro “Language” (página 101) a través de la pantalla de menú...
Montaje del Clavinova Al mover el instrumento después Precauciones de montaje del montaje ATENCIÓN • Monte la unidad sobre un suelo duro y plano con espacio ATENCIÓN libre suficiente. • Cuando mueva el instrumento después del montaje, sostenga • Tenga cuidado de no confundir las piezas y asegúrese de siempre la parte inferior de la unidad principal.
Es posible que el cable de alimentación y el adaptador de CA no estén incluidos, o que se vean diferentes a la ilustración anterior, dependiendo de en la ilustración. su área. Consulte al distribuidor de Yamaha. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Manual de instrucciones...
Página 117
Montaje del Clavinova 2-2. Alinee y fije B a la parte frontal de D, E y F, Fije A. luego alinee los agujeros más grandes en los soportes de B a los tornillos en D. 2-3. Asegure temporalmente con seis tornillos de cabeza redonda de 4 ×...
Página 118
Montaje del Clavinova 6-2. Conecte el cable del altavoz. Fije los soportes del cable al instrumento, luego sujete el cable a los soportes. En este momento, tenga cuidado de que el cable del pedal no esté flojo entre el enchufe y el soporte del cable.
Página 119
Montaje del Clavinova 7-1. Fije los tornillos de cabeza redonda de Acople el soporte de auriculares. 4 × 14 mm a los soportes en el lado superior Use los dos tornillos finos (4 × 10 mm) para fijar de E y F. el soporte como se muestra en la ilustración.
Página 120
Es posible que el cable de alimentación y el adaptador de CA no estén incluidos, o que se vean diferentes a la ilustración anterior, dependiendo de finos (4 × 12 mm). su área. Consulte al distribuidor de Yamaha. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Manual de instrucciones...
Página 121
Montaje del Clavinova 2-2. 4-1. Asegure el extremo inferior de B con cuatro Ajuste la posición de A para que los tornillos de rosca (4 × 20 mm). extremos izquierdo y derecho de A 2-3. sobresalgan más allá de E y E por igual Apriete con fuerza los tornillos en la parte (como se ve desde la parte frontal).
Página 122
Montaje del Clavinova Fije el ajustador. Gire la pieza de sujeción hasta que esté en firme contacto con la superficie del suelo. Acople el soporte de auriculares. Use los dos tornillos finos (4 × 10 mm) para fijar el soporte como se muestra en la ilustración. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Manual de instrucciones...
Es posible que el cable de alimentación y el adaptador de CA no estén incluidos, o que se vean diferentes a la ilustración anterior, dependiendo de su área. Consulte al distribuidor de Yamaha. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Manual de instrucciones...
Página 124
Montaje del Clavinova 2-1. Alinee los orificios para tornillos en el lado Asegure A. superior de B con los orificios del soporte en D y E, luego fije las esquinas superiores de B a D y E apretando con los dedos dos tornillos finos (4 ×...
Página 125
Montaje del Clavinova 5-1. Inserte el enchufe del cable del pedal en el Acople el soporte de auriculares. conector del pedal. Use los dos tornillos finos (4 × 10 mm) para fijar el soporte como se muestra en la ilustración. Inserte el cable del pedal de modo seguro, hasta que la parte metálica de la clavija...
Es posible que el cable de alimentación y el adaptador de CA no estén incluidos, o que se vean diferentes a la ilustración anterior, dependiendo de su área. Consulte al distribuidor de Yamaha. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Manual de instrucciones...
Página 127
Montaje del Clavinova Acople las tres patas y las tres barras Acople las abrazaderas de la lira. decorativas. Consulte el siguiente diagrama para comprobar la orientación de las patas. Pata trasera Pata delantera Pata delantera 2-1. Instale y apriete cuatro tornillos en cada pata, comenzando por una de las patas delanteras.
Página 128
Montaje del Clavinova 5-4. Alinee el cable con la ranura de la unidad Instale el cuadro de pedales. y acople la parte posterior del cuadro de pedales mediante los tornillos de fijación 5-1. Retire el enganche y la cinta que fijan el (6 ×...
Página 129
Montaje del Clavinova 5-6. 6-2. Inserte la clavija del cable del pedal en el Inserte el enchufe de CC del adaptador de conector del pedal. Inserte la clavija de tal CA en la toma DC IN. forma que el lado de la flecha quede orientado hacia adelante (hacia el teclado).
Es posible que el cable de alimentación y el adaptador de CA no estén incluidos, o que se vean diferentes a la ilustración anterior, dependiendo de su área. Consulte al distribuidor de Yamaha. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Manual de instrucciones...
Página 131
Montaje del Clavinova Apoye la unidad contra la pared Acople la pareja de patas delanteras como se muestra a continuación. y la pata trasera. Consulte el siguiente diagrama para comprobar la ATENCIÓN orientación de las patas. Procure no pillarse los dedos. Pata trasera Pata delantera Pata delantera...
Página 132
Montaje del Clavinova 3-2. Alinee el cable con la ranura de la unidad Eleve la unidad a la posición normal. y acople el cuadro de pedales mediante los Utilice las patas delanteras como apoyo para cuatro tornillos. levantar la unidad. Tornillos de fijación de 6 ×...
Montaje del Clavinova Gire la pieza de sujeción hasta Si lo desea, puede conectar el que esté en firme contacto con la adaptador de alimentación de superficie del suelo. CA a la parte inferior de la unidad utilizando los soportes para adaptador.
Tipo de cubierta del teclado Plegable Deslizante Atril Sí Abrazaderas Sí Voces Generación de Sonido de piano Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial tonos Muestreo binaural Sí (“CFX Grand” y “Bösendorfer” solamente) Efectos de piano Sí Grand Expression Sí Modeling Muestras con Sí...
Página 135
Especificaciones Elementos CLP-785 CLP-775 CLP-745 CLP-735 Efectos Tipos Intelligent Acoustic Control Sí (IAC) (Control acústico inteligente) Optimizador estereofónico Sí Funciones Dual Sí División Sí Dúo Sí Canciones Predefinidos Cantidad de Canciones 25 canciones de 21 canciones de demostración de las voces + 50 Classics + 303 canciones predefinidas (MIDI) demostración de las...
Página 136
*El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Puesto que las especificaciones, los equipos o los accesorios que se vendan aparte podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de Yamaha.
Página 137
Mueble Tipo de cubierta del teclado Deslizante Atril Sí Abrazaderas Sí Voces Generación de Sonido de piano Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial tonos Muestreo binaural Sí (“CFX Grand” y “Bösendorfer” solamente) Efecto de piano Sí Grand Expression Sí Modeling Muestras con Sí...
Página 138
• Online Member Product Registration (Registro de productos en línea para miembros) • Banco* • Cable de alimentación*, adaptador de CA* PA-500 *En función de la zona, puede que no se incluya. Consulte al distribuidor de Yamaha. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Manual de instrucciones...
Página 139
*El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Puesto que las especificaciones, los equipos o los accesorios que se vendan aparte podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de Yamaha.
Página 141
Índice Lista de tipos de reverberación........90 Lista de voces ..............106 Sala de piano ..............27 Lista de voces predeterminadas ........106 Scale Tune (Afinación de escala) ........97 Local Control (Control local)......... 99 Signatura de compás............40 Sincronización..............78 Smart Device Connection Manual Master Tune (Afinación maestra) .........
• Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la función Bluetooth. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Manual de instrucciones...
Página 144
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP- Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico 795GP, CLP-765GP] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az [CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP, CLP-765GP] es conforme con la Directiva EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető...
Página 145
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Página 147
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. FRANCE OTHER COUNTRIES NORTH AMERICA Yamaha Music Europe Yamaha Music Gulf FZE CANADA 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Yamaha Canada Music Ltd.