Este modelo de lavavajillas es idóneo para ir
empotrado en muebles modulares sea bajo la
superficie de trabajo, superficie de trabajo
continua o el fregadero.
El hueco para el emplazamiento debe tener las
dimensiones indicadas en la figura 1.
Sus patas regulables permiten variar la altura
de la máquina de 820 mm a 885 mm.
Acoplamiento bajo la superficie de trabajo
Aplique la tira autoadhesiva de protección
contra el vapor por debajo de la superficie de
trabajo, sólo si ésta es de conglomerado u otro
material permeable (fig. 2).
Regule la altura del lavavajillas, adaptándola al
hueco A y sin descuidar el nivelado,
actuando sobre las patas regulables y
bloqueándolas bien con la tuerca (fig. 3-4).
Algunos modelos, para facilitar la regulación
una vez introducido en el hueco, han sido
dotados de un pie posterior central regulable
actuando sobre el tornillo situado en el frontal
inferior de la maquina como se muestra en fig. 4b.
Acople la máquina en el hueco y efectúe su
conexión hidráulica y eléctrica siguiendo las
indicaciones del manual de instrucciones de
uso; si fuese necesario, gradúe nuevamente la
altura de las patas anteríores y posteriores, y
no olvide bloquearlas de nuevo con la tuerca.
Fije el lavavajillas a la superficie de trabajo con
los tornillos A de 30 mm de longitud que se
incluyen entre los accesorios (fig. 5).
Aplicación del panel de madera
Este modelo de lavavajillas está dotado de un
sistema de retención de la puerta para evitar
su caida libre, y está predispuesto para la
aplicación de un panel de madera de
revestimiento de la puerta de las siguientes
dimensiones:
Anchura 596,5 mm máx
Altura de 530 a 600 mm máx
Espesor de 18 a 22 mm máx.
También puede utilizarse un contrachapado
común de un mueble base con cajón con un
peso comprendido entre 3 y 7 kg;
para
revestimientos con peso superior solicitar
información al Centro de Asistencia.
El cuadro de mandos es adaptable en su
altura a la medida del cajón de la cocina; si
fuese necesario, utilice el adaptador (fig. 6a).
En este caso, la altura 63 mm disminuye
según la altura del adaptador* (fig. 6).
Preparación para el taladrado
Taladre el panel con una broca de 2 mm de
diámetro a una profundidad de 12 mm según
las medidas que se muestran en la figura 6.
Fije los dos ángulos que se incluyen entre los
accesorios con 4 tornillos de 4 x 16 mm de
diámetro, colocándolos en el centro de los
agujeros (fig. 7).
Enganche el panel a la puerta del lavavajillas y
si no quedase alineado, enderécelo ajustando
los ángulos con los agujeros.
Fijar los dos àngulos con los restantes 6 tornillos
4x16 mm en los agujeros disponibles (fig. 7).
Fije el panel a la puerta del lavavajillas con los
6 tornillos de 3,5 x 13 mm de diámetro (véase
figura 8).
ATENCION
En el caso que después de haber montado el
panel de madera, sea necesario reexpedir la
máquina
para
su
instalación
aconsejamos dejarla en su embalaje original.
Por este motivo, el embalaje ha sido realizado
de madera tal que consienta el montaje del
panel
de
madera
sin
desembalar
completamente la máquina; procediendo
como se indica en la secuencia de figuras de
9a a 9f:
A) Cortar con un cuchillo el plástico (fig. 9a).
B) Levantar el plástico y cartón y extraer el
listón de madera (fig. 9b).
C) Romper las dos escuadras anteriores
girando los mismos (fig. 9c) para permitir
la apertura de la puerta.
D) Después de haber fijado los dos marcos al
panel de madera (fig. 6-7) montar el panel
sobre la maquina fijándolo con los 6
tornillos con cabeza lisa de 3,5 x 13 mm
abriendo ligeramente la puerta (fig. 9d).
E) Devolver el cartón y el plástico a la posición
inicial (fig 9e).
F) Cerrar el corte con cinta adhesiva (fig. 9f).
Adaptación del zócalo
Para los modelos dotados de bisagra fija, para
permitir la rotación del contrachapado del
panel, es necesario cortar una parte del zóca-
lo tal como se indica en la figura 10.
Proceder de la siguinete manera:
Abrir ligeramente la puerta del lavavajillas,
apoyar al zócalo el revestimento y trazar con un
lápiz la línea inferior sobre el zócalo; extraer la
parte de interferencia.
En los modelos dotados de bisagra
equilibrada
variable,
la
rotación
contrachapado del panel se produce en un
espacio de sólo 3 mm (fig. 10a).
Por tanto no es necesario practicar ningún
corte sobre el zócalo.
11
Deze afwasautomaat dient in het keukenmeubel
onder het aanrechtblad ingebouwd te worden.
De inbouwmaten zijn aangegeven in figuur 1.
Door de in hoogte verstelbare sokkel kan de
hoogte variëren van 820 mm tot 885 mm.
Installatie onder het aanrechtblad
Plak de tape (zilverkleurig) aan de onderzijde
van het aanrechtblad. Dit beschermt uw
aanrechtblad tegen stoom. Dit vooral van
belang indien uw aanrechtblad aan de
onderzijde niet waterbestendig is afgewerkt
(fig. 2).
Pas de hoogte van het apparaat aan aan de
inbouwmaten (A) door middel van de
verstelbare sokkel. Indien het apparaat op de
juiste hoogte staat de pootjes borgen met de
borg moer (fig. 3-4).
final,
Om het apparaat makkelijk te verstellen en
verwijderen wanneer het ingebouwd is, is bij
sommige modellen een verstelbare poot
aangebracht middenvoor onder de machine.
Door de schroef uit de bodem van het voorste
paneel te verwijderen kan deze poot versteld
worden (fig. 4b).
Schuif de vaatwasser in de nis en sluit deze
aan op water toeen afvoer en op het lichtnet
zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.
Verstel indien nodig nogmaals de pootjes en
draai wederom de borgmoer aan.
Bevestig
de
afwasautomaat
aanrechtblad met de bijgeleverde 30 mm
schroeven (A) volgens figuur 5.
Bevestiging van het meubelpaneel
Dit model vaatwasser is uitgevoerd met een
automatische
deurbalance
deurpaneel past met de volgende maten:
Breedte: 596,5 mm maximaal
Hoogte: 530 tot 600 mm maximaal
Dikte: 18 tot 22 mm maximaal
Hiermee kunt u een normaal meubelpaneel
gebruiken met een gewicht van 3 tot 7 kg. Voor
meubelpanelen die zwaarder zijn kunt u
informatie aanvragen bij de Service dienst.
(Het
bedieningspaneel
aanpasbaar aan de hoogte van de maat van
de lade). Indien dit nodig is gebruik dan de
adapter/aanpassingsstrip (fig 6a).
del
Boorgaten maken
Boor gaten van 12 mm diep in het paneel met
een 2 mm boortje zoals aangegeven in
figuur 6.
Bevestig de twee L-vormige frames met 4
schroeven (4 x 16 mm) aan het meubelpaneel.
Plaats de schroeven in het midden van de
sleufgaatjes in het frame (fig. 7).
Hang het meubelpaneel op het apparaat en
pas het aan aan de aangrenzende kastjes
door middel van de sleufjes. Draai de
schroeven daarna volledig vast.
Plaats de frames met de andere 6 schroeven
(4x16 mm) in de daarvoor bestemde gaatjes
(fig. 7).
Bevestig het paneel aan de afwasautomaat
met de 6 schroeven (3,5 x 13 mm) volgens
figuur 8. Zorg er hierbij voor dat de haken aan
de frames in de daarvoor bestemde gaten in
de deur vallen.
BELANGRIJK
Mocht na het installeren van het deur paneel
het apparaat nog vervoert moeten worden, dan
is het aan te bevelen het apparaat in zijn
orginele verpakking te vervoeren.
De verpakking is speciaal ontworpen zodat u
het deurpaneel kunt bevestigen zonder het
hele apparaat te hoeven uitpakken. Volg
hiervoor de figuren 9a t/m 9f:
A) Snijd het plakband open met een mes
(fig. 9a).
B) Klap het karton omhoog en verwijder de
aan
het
houten lat (fig. 9b).
C) Verwijder het polystyreen van de zijkanten
om de afwasautomaat te openen (fig. 9c).
D) Plaats het paneel op een passend
keukenfront (fig. 6-7) en bevestig het met
de meegepakte 6 schroeven (3,5 x 13 mm)
als de deur open is (fig. 9d).
E) Plaats het paneel weer terug in de originele
verpakking (fig. 9e).
F) Hersluit de verpakking (fig. 9f).
waarop
een
Aanpassen van de plint
Voor modellen met een vast draaipunt, kan de
deur niet open tot een horizontale stand door-
dat de onderzijde van het meubelpaneel tegen
de plint aan komt. Geef met potlood aan waar
de plint wordt geraakt en zaag dit stuk uit de
plint (fig. 10).
is
in
hoogte
Voor overige modellen vraagt het draaipunt
slechts 3 mm ruimte (fig. 10a). Normaal
gesproken is hiervoor geen uitsparing
noodzakelijk.
12