Página 1
GENERADOR DE VAPOR KGVC3000 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Attenzione: Per l'uso dell'apparecchio, si consiglia di aver letto e compreso il contenuto di questo manuale. Attention: in order to use this machine, it is advisable to have read and understood the content of this manual.
Página 3
(da non usare su parti elettrificate) Ogni altro uso diverso da quanto descritto, è da considerarsi non NORME ANTINFORTUNISTICHE autorizzato e pericoloso. IDENTIFICAZIONE E DATI TECNICI KGVC3000 Modello: Alimentazione 220V - 240V 50Hz -Il collegamento elettrico di alimentazione deve essere Potenza max 3.25kW...
-mantenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini AVVERTENZE DURANTE L’USO quando viene usato o si sta raffreddando. -Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
i tubi prolunga, inserire poi il connettore del flessibile PANNELLO COMANDI nella presa fronte macchina (5), spingere la spina fino ad udire il rumore di aggancio completo. • 10 Tasto erogazione vapore • 11 Tasto aspirazione • 12 Tasto detergente •...
Página 6
termina di utilizzare l’aspiratore, si consiglia di pulire il filtro e asciugare il secchio o comunque non chiuderlo PULIVETRO Questo accessorio può ermeticamente per dargli modi di asciugarsi. applicare direttamente al flessibile. Ideale per pulire vetri, piastrelle, finestre e altre superfici piane. REGOLAZIONE dell’erogazione vapore: spazzola gomma...
ACCESSORIO ASPIRA TANICHE PULIZIA DELLA CALDAIA (Utente) Accessorio da collegare al Annualmente si deve far effettuare un controllo e la flessibile per l’aspirazione e pulizia della caldaia dai nostri centri autorizzati. la pulizia delle taniche. 1-RISCIACQUO: È consigliabile almeno ogni 50 ore di lavoro o ogni 2 mesi.
4- Con la macchina fredda, e spina alimentazione ANOMALIA Intervento del Salvavita durante L’uso. scollegata, muovere/scuotere macchina successivamente aprire il tappo di scarico sotto caldaia (probabile dispersione dalla resistenza, elettrovalvola o (15), ora lasciare uscire bene tutto il calcare disciolto in impianto elettrico verso massa).
GARANZIA MESSA FUORI SERVIZIO: LA GARANZIA è riconosciuta a norma di Legge, a SMALTIMENTO E RICICLAGGIO partire dalla data di vendita ed entro i confini gettare componenti dell'apparecchio dello stato. Durante il periodo di garanzia verrà nell'ambiente. Per avere ulteriori informazioni, sulla riconosciuta la sostituzione e relativa messa in corretta dismissione...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è el producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: conforme con las siguientes directivas comunitarias: DECLARAÇÃO “CE”...
Página 11
KGVC3000 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Attention: in order to use this machine, it is advisable to have read and understood the content of this manual.
Página 12
SAFEGUARDS RULES can find the technical specification shown in the chart below: - The Electric power connection must be made by a KGVC3000 Model: qualified electrician and must conform to IEC 60364-1. It Electric power supply 220V - 240V 50Hz...
Página 13
- If the power cord is damaged, it must be replaced by WARNING DURING USE the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid any hazard. - Do not use the machine if the power cord or important During use, the following minimum instructions parts of the machine are damaged, for example, the should always be followed:...
CONTROL PANEL • 10 Steam delivery switch • 11 Vacuum switch • 12 Detergent switch • 13 Lock for steam delivery switch (10) • 14 Tubes/accessories attachment When the machine is ready, to release steam through the handle of the flexible, press the button (10). Now use the brush or accessory in the surfaces to be cleaned.
Página 15
water inside the tank by showing "-H2O", this is why This accessory must be connected to the hose or the the machine will stop the steam release. extension tube. This brush is ideal for large surfaces and floors. It is WATER SUPPLY: equipped with a frame for Proceed as described:...
BRUSHES These brushes must be connected to the STEAM LANCE. They are used to remove resistant dirt and for deep cleaning, even in the corners or small spaces. Choose the most suitable type (ø28, 40, 60 mm) according to the surface to be treated. BOILER AND TANK CLEANING: MANTAINANCE (End user)
PROBLEMS AND SOLUTIONS DISPLAY FAULT MESSAGES: FAULT Fault: water in lack of level in the boiler H 2 o the boiler over x 60 seconds Steam leaks from the accessories no communication SOLUTION (End user) Fault: serial - n l n between display - basic due to wear or damage of o-rings.
Página 18
meaning of the EU Directive 2012/19/EU in the field DECOMMISSIONING: of electric and electronic equipment, do not dispose of the appliance with the normal household waste but hand it over to a center of differentiated DISPOSAL AND RECYCLING collection journal. The user must take the appliance Do not discard the components of the appliance to an appropriate center for electronic goods and into the environment.
Página 19
KGVC3000 BETRIEBSANLEITUNG Achtung: Um diese Maschine zu benutzen, ist es ratsam, den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben.
Página 20
Tiere, Elektrogeräte und auch nicht Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und ist als auf die Maschine selbst gefährlich zu betrachten. IDENTIFIKATION UND TECHNISCHE DATEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN KGVC3000 Model: - Der Stromanschluss muss von einem qualifizierten Stromversorgung (V – Hz) 220V - 240V 50Hz Max Leistung 3.25kW...
Página 21
Verwenden Gerät nicht, wenn WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS heruntergefallen ist, sichtbar beschädigt wurde oder wenn es Leckagen aufweist. - Halten Sie die Maschine außerhalb der Reichweite von Während des Gebrauchs sollten immer folgende Kindern wenn sie verwendet wird oder abkühlt. Mindestanweisungen beachtet werden: •...
Página 22
erlängerungsrohre, stecken BEDIENEINHEIT Schlauchanschluss (5) ein. • 10 Dampfförderhebel • 11 Vakuumschalter • 12 Reinigungsmittelschalter • 13 Dampfhebel (10) Sperrknopf • 14 Rohre / Zubehör Befestigung • 1 Hauptschalter Um Dampf mit dem Griff am Schlauch auszulassen, • 2 Anzeige sobald die Maschine einsatzbereit ist, drücken Sie den •...
Página 23
ENDE DES WASSERS: Die akustische und visuelle RECHTECKIGE BÜRSTE Meldung der Anzeige (2) zeigt mit „-H O“ an, dass im Dieses Zubehörteil muss an den Schlauch oder das Tank kein Wasser mehr vorhanden ist. Die Maschine Verlängerungsrohr stoppt daher den Dampfaustritt. angeschlossen werden.
Página 24
Schraubenschlüssels Kappe (15) MIKROFASERTUCH Tuch zum Gebrauch mit der abschrauben, die sich unter dem Gerät befindet (siehe rechteckige bürste zum Reinigen Bild). Schütteln Sie leicht die Maschine, um das Wasser von empfindlichen Oberflächen wie und den vollständig gelösten Kalkstein heraus zu lassen. Fußböden Wenn der Kessel leer ist, reinigen und schließen Sie Holz, Möbel, etc.
Anweisungen unter " EINSATZ ". Warten Sie auf den Netzstecker ziehen, die Maschine öffnen und die Ladevorgang und die Heizung. Sicherung (8A 250V zeitgesteuert) ersetzen. Bevor Sie Jetzt riecht die Dampfzufuhr für etwa 10 Minuten nach es wieder anschließen, prüfen Sie, ob der Motor nicht Zitrone, die durch die durchgeführte Wäsche gegeben kurzgeschlossen ist oder elektrische Probleme hat.
Página 26
Haushaltsgeräte können Inhaber den zuständigen elektrotechnische Waren bringen oder es dem öffentlichen Dienst oder Wiederverkäufer Verkäufer beim Kauf eines neuen gleichwertigen kontaktieren. Gerätes auf einer Eins-zu-eins-Basis zurückgeben. Eine entsprechende Recycling-, Behandlungs- und umweltverträgliche Entsorgung des Gerätes hilft, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und erleichtert Das Symbol des durchgestrichenen Abfalleimers das Recycling der Materialien, aus denen das...
Página 27
KGVC3000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia: para utilizar el dispositivo, debe haber leído y comprendido el contenido de este manual.
Página 28
IEC 60364-1. Se recomienda que el suministro eléctrico técnicas que se muestran en la siguiente tabla KGVC3000 a esta máquina debe incluir un dispositivo de corriente Modelo: residual que interrumpe la fuente de alimentación si la Alimentación eléctrica...
-Si el cable de alimentación está dañado, debe ser PRECAUCIONES DE USO reemplazado por el fabricante, por su servicio técnico o Durante el uso, al menos las siguientes instrucciones por una persona con cualificación similar, para evitar un deben seguirse: peligro.
PANEL DE CONTROL • 10 Palanca de entrega de vapor • 11 Interruptor de aspiración • 12 Interruptor de detergente • 13 Botón de bloqueo (10) 14 Injerto de tubos y accesorios • Cuando la máquina estará lista, para producir vapor de agua a través del mango de la manguera, pulse el botón (10).
Página 31
tanque, mostrando "-H2O", esta es la razón por la CEPILLO RECTANGULAR Este accesorio debe estar máquina se parará la liberación de vapor. conectado a las mangueras tubos extensión. Cepillo ideal para grandes NUEVA CARGA DEL AGUA superficies y suelos. Está Proceder de la siguiente manera: equipado con un marco Abrir el tapón (7) y llenar el tanque de agua (verifique...
terminada y que necesite apagar/reiniciar la máquina CEPILLOS para completar la carga) Estos cepillos para ser utilizado se enganchan al accesorio LANZA VAPOR. Se utiliza para eliminar la suciedad persistente y limpiar profundamente, incluso en las esquinas o espacios pequeños. Elija el tipo corecto (ø...
PROBLEMAS Y SOLUCIONES MENSAJES DE ERROR EN EL DISPLAY: ANOMALÍA Anomalia: agua falta de nivel en la caldera H 2 o en la caldera durante x 60 segundos El vapor se escapa de los accesorios Anomalia: SOLUCIÓN (Usuario final) no hay comunicación comunicación - n l n Debido al desgaste o daños en la junta tórica.
Página 34
junto con la basura doméstica, sino entregarla a un contribuyendo a evitar posibles efectos negativos punto de recogida adecuado. para el ambiente y para la salud, y favoreciendo El usuario tendrá que entregar el aparato a los el reciclaje de los materiales que componen el centros especiales de recogida selectiva de aparato.