USO PREVISTO L’apparecchio è adatto unicamente per scaldare e montare la schiuma del latte. Non scaldare nessun altro tipo di liquido o alimenti solidi. Ogni altro utilizzo della macchina non è previsto dal Costruttore che si esime da qualsiasi responsabilità per danni di ogni natura, generati da un impie- go improprio della macchina stessa.
Página 4
l’apparecchio. • Tenere sempre l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata di bam- bini con età inferiore a 8 anni sia quando l’apparecchio è collegato alla corrente elettrica sia durante la fase di raffreddamento dopo l’utilizzo. • Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Non riempire mai l’apparecchio con latte quando è connesso alla rete elettrica. • Estrarre il contenitore dalla base di alimentazione solo quando la procedura di riscaldamento è terminata e l’apparecchio è spento. • Il cavo di alimentazione non deve toccare le parti calde dell’apparecchio. •...
Durante il primo riscaldamento potrebbe svilupparsi un leggero odore: non preoccupatevi, tempo il fenomeno scomparirà. Come montare la schiuma per il cappuccino (livello MAX Per ottenere molta schiuma, sia con latte caldo che con latte freddo: • Togliere il coperchio. •...
Spegnimento dell’apparecchio Dopo l’uso dell’apparecchio, pulire immediatamente il contenitore e la frusta evitando così che il latte si secchi al suo interno. Per spegnere l’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. PULIZIA DELL’APPARECCHIO Attenzione! Tutte le operazioni di pulizia sotto indicate devono essere effettuate a macchina spenta e con la spina elettrica scollegata dalla presa di corrente.
INTENDED USE The appliance is suitable only for heating and frothing milk. Do not heat any other type of liquid or solid food. No other use of the machine is contemplated by the manufacturer, which is exempt from any liability for all types of damages caused by improper use of the machine. Improper use also results in any form of warranty being forfeited.
Página 9
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they are monito- red by a responsible person or if they have received and understood instructions regarding the appliance safe use and if they have understood the dangers which may arise during the appliance use. •...
• For proper disposal of the product pursuant to the European Directive • Use only original accessories. • SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFER- ENCE. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1 - Lid 6 - Indicator light 2 - Whisk 7 - Switch-on slider 3 - Container 8 - Power supply base 4 - Handle...
• Unplug it from the socket-outlet. • Remove the container from the power supply base. How to heat milk (MAX level • Remove the lid. • Remove the whisk (2) from the support (5) on the bottom of the container. •...
Página 12
• If necessary, clean the power supply base (8) with a slightly damp cloth. • Thoroughly dry all parts, especially the container (3), to prevent the formation of stains. PUTTING OUT OF SERVICE If the machine is put out of service, electrically disconnect it. Cut the power cord. In the case of scrapping, you must separate the various materials used in making the machine and dispose of them based on their composition and on the legal provisions in force in the country of use.
UTILISATION PRÉVUE L’appareil est uniquement adapté à chauffer et faire mousser le lait. Ne pas chauffer d'autres types de liquides ou d'aliments solides. Le constructeur n’a prévu aucun autre usage de l’appareil et il se dégage de toute responsabilité pour les dégâts de toute nature, générés d’une utilisation inap- propriée.
Página 14
courant électrique que durant le refroidissement après utilisation. • Les éléments de l’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils représentent une source de danger. • L’appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d’expérience, de connais- sance, à...
• Extraire le récipient de la base d'alimentation lorsque la procédure de réchauffe- ment est terminée et que l'appareil est éteint. • Le cordon d'alimentation ne doit pas toucher les parties chaudes de l'appareil. • L’appareil ne doit pas être alimenté à travers des timer externes ou des disposi- tifs séparés télécommandés.
Comment faire de la mousse pour le cappuccino (niveau MAX Pour obtenir beaucoup de mousse, aussi bien avec du lait chaud que du lait froid: • Retirer le couvercle. • Introduire le batteur (2) dans le support (5) sur le fond du récipient. •...
Extinction de l'appareil Pour éteindre l'appareil, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. NETTOYAGE DE L’APPAREIL Attention! Toutes les opérations de nettoyage indiquées ci-dessous doivent être effectuées à machine éteinte et avec la prise électrique débranchée. Chaque intervention doit être effectué à machine froide. •...
VORGESEHENER GEBRAUCH Das Gerät ist nur für das Aufwärmen und Aufschäumen von Milch geeignet. Keine andere Flüs- sigkeiten oder solide Lebensmittel aufwärmen. Jeder andere Einsatz ist nicht vom Hersteller vor- einen ungeeigneten Einsatz des Geräts verursacht werden. Bei einem ungeeigneten Einsatz ver- fallen alle Garantieansprüche.
Página 19
unter 8 Jahren aufbewahren, sowohl wenn das Gerät an der Stromversorgung angeschlossen ist, als auch während des Abkühlens nach dem Gebrauch. • Die Verpackungsteile von Kindern fernhalten, da sie eine mögliche Gefahren- quelle bilden. • Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Verwendung durch Personen mit einge- schränkter Wahrnehmung oder vermindert physischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und/oder bei der...
durch getrennte fernbediente Anlagen erfolgen. • Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden. • Das Gerät nicht der Witterung ausgesetzt lassen (Regen, Sonne, usw.). • Nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen worden ist und die heißen Tei- le abgekühlt sind, kann das Gerät mit einem weichen, nicht kratzenden und leicht feuchtem Tuch gereinigt werden.
Das Aufschäumen der Milch für den Cappuccino (Niveau MAX Um viel Schaum sowohl mit warmer als auch mit kalter Milch zu erzeugen: • Den Deckel abnehmen. • Den Mixstab (2) in den Halter (5) auf dem Boden des Behälters einstecken. •...
Página 22
REININGUNG DES GERÄTS Achtung! schaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen sein. längeren Zeitraum gut funktionieren. Das Gerät und die Geräteteile nicht in der Spülmaschine spülen. Keinen direkten Wasserstrahl verwenden. Alle Arbeiten müssen bei kaltem Gerät vorgenommen werden. • Den Deckel (1) und den Mixstab (2) mit kaltem Wasser und Geschirrspüler spülen. •...
USO PREVISTO El aparato sirve exclusivamente para calentar y montar la espuma de leche. No caliente ningún otro tipo de líquido ni alimentos sólidos. Cualquier otro tipo de utilización del aparato no está previsto por el Fabricante, que se exime de cualquier responsabilidad por daños de todo tipo originados por un uso inapropiado del mismo aparato.
Página 24
podrían originar peligros. • El aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales la supervisión de una persona responsable o si han recibido y comprendido las instrucciones sobre el uso del aparato en seguridad y si han comprendido los peligros presentes durante el uso.
• El aparato no debe ser alimentado por temporizadores exteriores o con otros equipos controlados a distancia. • No use el aparato en un espacio al aire libre. • Después de haber desconectado el enchufe de alimentación y una vez que las partes calientes se hayan enfriado, el aparato se podrá...
Cómo montar la espuma para el capuchino (nivel MAX Para obtener mucha espuma, tanto con leche caliente que con leche fría: • Quitar la tapa. • Introducir el batidor (2) en el soporte (5) en el fondo del contenedor. • Llenar con leche hasta el nivel indicado con MAX •...
LIMPIEZA DEL APARATO ¡Atención! Todas las operaciones de limpieza indicadas a continuación se deben realizar con la máqui- na apagada y desenchufada. durante un periodo de tiempo superior. No lave el aparato ni sus componentes en el lavava- Todas las intervenciones se deben realizar con la máquina fría. •...
BEDOELD GEBRUIK Het apparaat is alleen geschikt om melk te verwarmen en op te schuimen. Verwarm geen andere vloeistoffen of vaste voedingsmiddelen. De fabrikant heeft geen enkel ander gebruik voorzien, en te vervallen. WAARSCHUWINGEN VOOR VERBRANDINGSGEVAAR • De warme melk en de stoom kunnen brandwonden veroorzaken. Gebruik het apparaat uitsluitend wanneer het deksel er stevig op is gedaan.
Página 29
• Houd het apparaat en de stroomkabel, zowel wanneer het apparaat op de elek- • Houd de verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen, aangezien deze een bron van gevaar kunnen vormen. • goede instructies over een veilig gebruik van het apparaat hebben gekregen, en name voor kinderen die het apparaat kunnen gebruiken om ermee te spelen.
installaties worden gevoed. • Kom niet aan de hete oppervlakken. Gebruik pannenlappen of theedoeken. • Gebruik het apparaat niet in de open lucht. • Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden (regen, zon enz..). • Na de stekker uit het stopcontact te hebben getrokken en nadat het apparaat is afgekoeld, dient deze uitsluitend te worden gereinigd met een vochtige doek die geen krassen achterlaat en met een zachte zeepoplossing (gebruik nooit reini- gingsmiddelen die de plastic delen kunnen beschadigen).
Melk voor cappuccino opschuimen (MAX-niveau Voor veel schuim met zowel warme als koude melk: • • Steek de garde (2) in de steun (5) op de bodem van de houder. • Vul de houder met melk tot het niveau dat wordt aangegeven met MAX •...
REINIGING VAN HET APPARAAT Let op! Alle hieronder aangegeven reinigingshandelingen moeten worden uitgevoerd met het appa- raat uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact. ne. Spuit er nooit rechtstreeks waterstralen op. Iedere ingreep moet worden uitgevoerd met koud water. • Was het deksel (1) en de garde (2) met warm water en afwasmiddel af. •...