Descargar Imprimir esta página

Milwaukee 2217-40 Manual Original página 12

Ocultar thumbs Ver también para 2217-40:

Publicidad

Change between Manual and Autorange mode. In the Autorange mode,
the instrument selects the range with the best resolution, in the Manual
Range mode, you select the range yourself. Default is Autorange. To
return to Autorange, press RANGE button for two seconds or change the
dial.
Wechsel zwischen manueller oder automatischer Messbereichswahl. Im
Automatikmodus wählt das Gerät den optimalen Messbereich, im
manuellen Modus kann der Messbereich von Hand gewählt werden.
Voreinstellung ist der Automatikmodus. Um in den Automatikmodus
zurückzukehren, den RANGE Taster 2 Sekunden drücken, oder das
Stellrad verdrehen.
Changement entre la sélection manuelle ou automatique de la plage de
mesure. Dans le mode automatique, l'appareil choisit la plage de mesure
optimale; dans le mode manuel, il est possible de sélectionner la plage
de mesure à la main. Le préréglage est le mode automatique. Pour
retourner au mode automatique, il suffi t d'appuyer sur le bouton poussoir
RANGE pendant 2 secondes ou de tourner la roue de réglage.
Commutazione tra selezione manuale o automatica della gamma di
misura. In modalità automatica l'apparecchio seleziona la gamma di
misura ottimale, in modalità manuale è possibile selezionare
manualmente la gamma di misura. Per default è selezionata la modalità
automatica. Per ritornare alla modalità automatica, premere per 2 secondi
il tasto RANGE o agire sull'interruttore girevole.
Cambio entre la selección manual o automática del alcance de medición.
En el modo automático el instrumento selecciona el alcance de medición
óptimo, en el modo manual el alcance de medición se puede seleccionar
manualmente. El modo automático viene preajustado. Para volver al
modo automático, pulsar la tecla RANGE durante un lapso de tiempo de
2 segundos o girar el selector giratorio de funciones.
Escolha entre o modo manual e o modo automático para a defi nição da
gama de medição. No modo automático, o aparelho escolherá a gama
de medição ideal. O modo manual permite defi nir manualmente a gama
de medição. O modo por defeito é o modo automático. Para voltar ao
modo automático, por favor pressione o botão RANGE durante 2
segundos ou mude a posição da roda de ajuste.
Overschakeling tussen handmatige en automatische keuze van het
meetbereik. In de automatische modus kiest het apparaat het optimale
meetbereik, in de handmatige modus kan het meetbereik handmatig
worden ingesteld. De automatische modus is vooringesteld. Druk
gedurende 2 seconden op de RANGE-toets of draai aan het stelwiel om
naar de automatische modus terug te keren.
Skift mellem manuel eller automatisk områdevalg for målingen. I den
automatiske modus vælger apparatet det optimale måleområde, i den
manuelle modus kan måleområdet vælges manuelt. Forindstillingen er
den automatiske modus. For at vende tilbage til den automatiske modus,
så tryk på RANGE knappen i 2 sekunder eller drej på indstillingshjulet.
Skifting mellom manuelt eller automatisk valg av måleområde. I
automatikkmodusen velger instrumentet det optimale måleområdet, i
manuell modus kan måleområdet velges for hånd. Automatikkmodusen
er forinnstilt. For å vende tilbake til automatikkmodusen trykk tast RANGE
2 sekund eller drei på stillhjulet.
Växla mellan manuellt eller automatiskt mätområde. I automatik väljer
instrumentet det optimala mätområdet, i funktionen manuellt kan
mätområdet väljas för hand. Förinställd är alltid automatik. För att gå
tillbaka till automatik trycker du på RANGE-knappen i 2 sekunder eller
vrider på inställningsknappen.
Vaihto manuaalisen ja automaattisen mittausaluevalinnan välillä.
Automaattikäytössä laite valitsee optimaalisen mittausalueen,
manuaalisessa käytössä mittausalueen voi valita käsin. Laite on
esiasetettu automaattikäyttöön. Palaa automaattikäyttöön painamalla
RANGE-painiketta 2 sekunnin ajan, tai käännä säätöpyörää.
Αλλαγή μεταξύ χειροκίνητης ή αυτόματης επιλογής πεδίου μέτρησης.
Στην αυτόματη λειτουργία επιλέγει η συσκευή το βέλτιστο πεδίο μέτρησης,
στη χειροκίνητη λειτουργία το πεδίο μέτρησης μπορεί να επιλεγεί δια
χειρός. Η προρύθμιση είναι στην αυτόματη λειτουργία. Για την επιστροφή
πίσω στην αυτόματη λειτουργία, πατάτε το πλήκτρο RANGE 2
δευτερόλεπτα ή περιστρέφετε το ρυθμιστικό τροχό.
Manuel veya otomatik ölçü sahası arasındaki değişkenlik. Cihaz otomatik
durumda optimal ölçü sahasını seçer, manuel durumda iken ölçü sahası
elle seçilebilir. Otomatik durum önceden ayar edilebilir. Otomatik duruma
geri gelmek için RANGE düğmesine 2 saniye basın veya ayar tekerini
çevirin.
Změna mezi manuální a automatickou volbou měřicího rozsahu. Při
nastavení na automatiku zvolí přístroj optimální měřicí rozsah, při
manuální volbě se můåHU R] VDK P ěření nastavit ručně. Přednastavení je
automatický modus. K vrácení na automatiku stiskněte asi na 2 sekundy
klávesu RANGE nebo přetočte stavěcí kolečko.
414 012 - Multimeter 2217-40.indd 13
Zmeny medzi ručnou a automatickou voľbou meracieho rozsahu.
9 DXW RP DW L FN RP P HU DFRP U HåL P HVL SU tVW U RM ] YRO t RSW L P i O Q \ P HU DFt
rozsah, v ručQ RP U HåL P HM HP RåQ p P HU DFt U R] VDK YRO L ť ručne. Prístroj je
RG YêU REFX Q DVW DYHQ ê Q DDXW RP DW L FN ê U HåL P 3U HQ i YU DW G RDXW RP DW L FN pKR
U HåL P X SRG U åW HQ D VHN XQ G \ W O Dčidlo RANGE alebo otočte nastavovacie
koliesko.
Zamiana sposobu wybierania zakresu pomiarowego między ręcznym a
automatycznym. W trybie automatycznym przyrząd wybiera optymalny
zakres pomiarowy, w trybie ręcznym zakres pomiarowy może być
wybrany ręcznie. Nastawę wstępną stanowi tryb automatyczny. Aby
powrócić do trybu automatycznego należy przez 2 sekundy nacisnąć
przycisk RANGE lub przekręcić kółko nastawcze.
Átváltás a mérési tartomány manuális vagy automatikus választása
között. Automata üzemmódban a készülék az optimális mérési tartományt
választja, manuális üzemmódban kézzel lehet megválasztani a
tartományt. Az előbeállítás az automata üzemmód. Az automata
üzemmódra történő visszatéréshez nyomja le a RANGE gombot 2
másodpercig, vagy forgassa el az állítókereket.
Preklop med manualno ali avtomatsko izbiro merilnega območja. V
avtomatskem modusu izbere naprava optimalno merilno območje, v
manualnem mosusu je merilno območM HP RåQ RL ] EL U DW L U Rčno.
Prednastavljen je avtomatski modus. Za povraten preklop v avtomatski
modus, pritisnemo RANGE tipko za 2 sekundi, ali zasučemo nastavno
kolo.
Mijenjanje između ručnog ili automatskog izbora područja mjerenja. U
automatskom modusu aparat bira optimalno mjerno područje, u ručnom
modusu se mjerno područM HP RåHEL U DW L U Xčni. Prethodno namještanje je
automatski modus. Za povratak u automatski modus,tipku RANGE
pritiskati 2 sekunde ili izvršni kotač zakrenuti.
Pārslēgšanās starp ManuāO RXQ $ XW RG L DSD] RQ DU Håīmu. Autodiapazona
U Håīmā instruments izvēlas diapazonu ar vislabāko rezolūciju, Manuālā
' L DSD] RQ DU Håīmā Jūs varat izvēlēties diapazonu pats. Kā noklusējuma
U Håīms ir Automātiskais diapazons. Lai atgrieztos pie Automātiskā
G L DSD] RQ DU Håīma, divas sekundes turiet piespiestu RANGE (diapazona)
taustiņu vai pagrieziet ripu.
3HU M XQ JL P DVW DU S U DQ N L Q L RL U DXW RP DW L Q L RP DW DYL P RU HåL P R Įjungus
automatinį U HåL P ą, prietaisas parenka optimalų matavimo diapazoną, o
YHL N L DQ W U DQ N L Q L DP U HåL P XL P DW DYL P RG L DSD] RQ DVJDO L Eūti parenkamas
rankiniu būG X ,ã DQ N VW R\ U DQ XVW DW \ W DVDXW RP DW L Q L VU HåL P DV 1 RU L Q W JU įåW L į
automatinį U HåL P ą, reikia 2 sekundes nuspaudus palaikyti RANGE
mygtuką arba pasukti reguliatorių.
h P EHU O • O L W XP L Q H0 DQ XDDO VH M D$ XW RG L DSDVRRQ L U HåL L P L YDKHO
$ XW RG L DSDVRRQ L U HåL L P L O VHDG HYDO L E N } L JHSDU L P DU HVRO XW VL RRQ L JD
G L DSDVRRQ L 0 DQ XDDO VHG L DSDVRRQ L U HåL L P L VVDDG YDO L G DG L DSDVRRQ L L VH
9DL N L P L VL U HåL L P RQ $ XW RP DDW Q HG L DSDVRRQ 7DJDVL S| | U G XP L VHN V
$ XW RP DDW VHG L DSDVRRQ L U HåL L P L M XXU G H N DKHN VVHN XQ G L N VKRL DYDM XW DW XQ D
RANGE (diapasooni) nuppu või pööra pöördketas.
Переключение между ручным и автоматическим выбором диапазона
измерений. В автоматическом режиме прибор выбирает
оптимальный диапазон измерений, в ручном режиме диапазон
измерений можно выбрать вручную. Настройка по умолчанию –
автоматический режим. Чтобы вернуться в автоматический режим, в
течение 2 секунд нажимайте кнопку RANGE или поверните
установочное колесико.
Смяна между ръчен или автоматичен избор на обхвата на
измерване. В автоматичния режим уредът избира оптималния обхват
на измерване, докато в ръчен режим можете да направите това по
собствен избор. Като предварителна настройка е автоматичният
режим. За да се върнете отново в автоматичен режим, задръжте
натиснат бутона RANGE за около 2 секунди, или завъртете
регулиращото колело.
Trecerea de la selectarea manuală a domeniului de măsurare la cea
automată şi înapoi. În regimul automat, aparatul stabileşte domeniul de
măsurare cu rezoluţia optimă, în timp ce regimul manual permite reglarea
de mână a domeniului. Regimul prereglat este cel automat. Pentru
revenirea în regimul automat, apăsaţi timp de 2 secunde tasta RANGE
sau rotiţi corespunzător butonul rotativ.
Промена меѓу мануелен и автоматски избор на мерното подрачје. Во
автоматскиот режим апаратот го избира оптималното мерно
подрачје, додека во мануелниот режим мерното подрачје може да
биде избрано рачно. Автоматскиот режим е однапред нагоден. За
враќање во автоматски режим притиснете го тастерот RANGE во рок
од 2 секунди или свртете го тркалцето за нагодување.
手工或自动测量范围选择之间的变换。在自动模式下,仪表选择理想测量
范围。在手工模式下,可以手工地选择测量范围。预先调整为自动模式。
为恢复自动模式,应按"RANGE"键2秒或旋转调节盘。
13
10.06.2010 14:14:53

Publicidad

loading