Página 3
MultiBeam-Laser MBL 3 Automatisch Nivellieren und Loten Automatischer 3-Punkt-Laser 635 nm mit magnetisch gedämpftem Pendelsystem – Gerät richtet sich in sekundenschnelle selbständig aus. Unkomplizierte Handhabung: Durch Drehen des Gehäuses kann horizontal nivelliert werden, die beiden Lotlaser ermöglichen das bequeme Übertragen von Markierungen vom Boden an die Decke.
MultiBeam-Laser MBL 3 Abmessungen Z-Achse Hinweis: Gehäuse – Laserstrahlen Überprüfen Sie regelmäßig die Kalibrierung vor dem Gebrauch, nach Transporten und langer Lagerung. Eine Kalibrierung Ihrerseits ist nur eine Annäherung und die Genauigkeit der Kalibrierung hängt von Ihrer Sorgfalt ab. Eine absolute Kalibrierung ist nur in einer Fachwerkstatt möglich.
Página 6
MultiBeam-Laser MBL 3 Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten Sie können die Kalibrierung des Lasers kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in der Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie das Gerät ein. Zur optimalen Überprüfung bitte ein Stativ verwenden.
Any tampering by unauthorised persons will render this warranty void. In the event that you need to claim warranty, please take the complete device together with all information and the invoice to one of our dealers or send it in to Umarex-Laserliner. Note: This product is a precision instrument that must be handled and treated with care.
Página 8
MultiBeam-Laser MBL 3 Laser emitting window Side beam calibration port (Z-axix) Rubber grip housing Magnets Battery compartmentcover 10 5/8” nut for connection 1/4” nut for connection to to constrution tripod camera tripod (mount from bottom). ON / OFF-Switch 11 Connecting screw...
MultiBeam-Laser MBL 3 Case dimensions – Z-axis Note: laserbeams Regularly check the calibration before use, after transport and after extended periods of storage. An absolute calibration is only possible in a specialist workshop. Calibration by yourself is only approximate and the accuracy of the calibration will depend on the care with which you proceed.
Página 10
MultiBeam-Laser MBL 3 Preparing the calibration check It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls, which must be at least 5 metre apart. Switch the device on. The best calibration results are achieved if the device is mounted on a tripod.
Página 11
Bij reparatie door bedrijven anders dan de onze vervalt de garantie automatisch. Bij garantiegevallen dient u het volledige apparaat in te leveren, alsmede de factuur en zend deze aan Umarex-Laserliner. Opmerking: Het produkt is een precisie-instrument, wat als zodanig zorgvuldig moet worden behandeld, vermijd zoveel mogelijk vallen en stoten, Bij berging en transport altijd de koffer gebruiken, alle lasers uitzetten en de pendel vastzetten, voor reiniging dient u een zachte doek en glasreiniger te gebruiken.
Página 12
MultiBeam-Laser MBL 3 Laseruitgang venster Magneet Behuizingsrubber 10 5/8” schroefdraad voor bevestiging op statief Batterijvak (onderkant) 1/4” schroefdraad voor een 11 Verbindingsschroef fotostatief MultiBeam-Laser 3 Aan-uit schakelaar 12 Doorgangsbussen voor Transportzekering schroeven Pendelsysteem 13 Sleuf voor een bevestigingsriem Afdichting laseruitrichting...
MultiBeam-Laser MBL 3 Afmetingen Z-Achse Belangrijk: behuizing - laserstralen Kontrolleerd u regelmatig de calibratie voor u de laser gebruikt, ook na transport en wanneer de laser langere tijd is opgeborgen geweest. Verder wijzen wij u erop dat een absolute kalibratie alleen mogelijk is bij uw vakspecialist.
Página 14
MultiBeam-Laser MBL 3 Kalibratie controle voorbereiden U kan de kalibrering van de laser controleren. Plaats hettoestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 m van mekaar verwijderd zijn. Schakel het toestel aan. Voor een optimale controle een statief gebruiken.
Página 15
MultiBeam-Laser MBL 3 Automatisk vandret og lodret afsætning Automatisk 3-punkts-laser med klart synlige, røde laserstråler (bølgelængde 635nm) og automatisk opretning ved magnetdæmpet pendul. På et øjeblik retter laseren sig automatisk op, og et vandret plan kan afsættes i alle retninger ved en enkelt drejning af laseren. De lodrette lasere gør afsætning af lod (fodpunkter eller toppunkter) legende let.
Página 16
MultiBeam-Laser MBL 3 Lasers udgangsruder Adgang til justering af Z-akse Gummi-armering Magneter Låg over batterier 10 5/8"UNC-gevind- bøsning 1/4"UNC-gevind- bøsning til nivellérstativ til foto-stativ (underside) Tænd/sluk-kontakt 11 Tilslutningsskrue til MBL 5 Transportsikring laserhus Pendul-system 12 Huller til fastskruning på (i laserhus)
Er du i tvivl om laserens nøjagtighed og verificering, hjælper din forhandler gerne. Du er også velkommen til at rette henvendelse til UMAREX-Laserliner. Alle mål i mm Tekniske Data Selvopretningsområde højre - venstre / for - bag + 4°...
Página 18
MultiBeam-Laser MBL 3 Forberedelse til kontrol af retvisning: Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gøres med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 meter og tændes. 1 Markér laserplanet A1 på væggen.
Página 19
La garantie est automatiquement annulée lorsque l'appareil a été ouvert par des personnes non autorisées. En cas de recours en garantie, veuillez remettre l'appareil complet ainsi que la carte de garantie et une copie de la facture dûment remplie à l'un de nos représentants ou les envoyer à UMAREX-LASERLINER. Indication: Ce produit est un instrument de précision, qui doit être manipulé...
Página 20
MultiBeam-Laser MBL 3 Fenêtre de sortie du laser Cache de la vis de réglage (axe Z) Protection en caoutchouc du boîtier Aimants Couvercle de logement des 10 Filetage 5/8'' piles (partie inférieure) Filetage 1/4'' 11 Vis de jonction Interrupteur 12 Douille de passage pour marche-arrêt...
MultiBeam-Laser MBL 3 Dimensions du boîtier – Z-axe Indication: Rayons laser Avant utilisation et après transport ou un stockage prolongé, contrôlez toujours le calibrage. Nous attirons votre attention sur le fait qu'un calibrage optimal n'est réalisable que par un artisan expérimenté. Un calibrage performant par vous-même...
Página 22
MultiBeam-Laser MBL 3 Préliminaires au contrôle du calibrage Vous pouvez contrôler le calibrage du laser rotatif. Posez l'appareil au centre entre deux murs écartés l'un de l'autre d'au moins 5 m. Allumez l'appareil. Utilisez un trépied pour un contrôle optimal.
Página 23
En caso de reclamación bajo garantía, le rogamos que envíe el aparato completo con toda la información correspondiente y la factu- ra a nuestro distribuidor o a Umarex-Laserliner. Nota: El producto es un instrumento de precisión que debe ser tratado con precaución.
Página 24
MultiBeam-Laser MBL 3 Ventana de salida láser Tapa ajuste de láser (eje Z) Engomado de la carcasa Imanes Tapa del compartimiento de 10 Conexión 5/8'' par las pilas trípode de obras (lado inferior) Conexión 1/4'' para trípode de cámara 11 Tornillo de unión...
MultiBeam-Laser MBL 3 Medidas Carcasa – Eje Z Nota: Compruebe regularmente la calibración Rayos láser antes del uso, después de transportes y de almacenajes prolongados. Además, deseamos señalarle que la calibración absoluta sólo es posible en un taller especializado. La calibración realizada por el usuario sólo es una aproximación, y...
Página 26
MultiBeam-Laser MBL 3 Preparativos para la comprobación de la calibración Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato. Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte.
Página 27
Qualora si dovesse far ricorso alla garanzia, vi preghiamo di consegnare l'intero apparecchio, con tutte le informazioni e la fattura, ad uno dei nostri rivenditori o di inviarlo direttamente a Umarex-Laserliner. N.B.: Il prodotto è...
Página 28
MultiBeam-Laser MBL 3 Finestra di uscita laser Copertura laser- regolazione (asse Z) Gommatura del corpo Magneti Coperchio del vano batterie 10 Filettatura da 5/8" per Filettatura da 1/4" per trep- treppiedi da geometri piedi fotografico (lato inferiore) Interruttore 11 Vite di collegamento...
MultiBeam-Laser MBL 3 Dimensioni del corpo – L'asse Z N.B.: Controllare periodicamente la calibratura prima dell'uso, dopo il trasporto raggi laser e dopo un lungo periodo di inattività. Inoltre desideriamo informarvi che una calibratura assoluta è possibile solo in un'officina specializzata. La calibratura effettuata dall'utente può...
Página 30
MultiBeam-Laser MBL 3 Preparazione della calibratura La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Per una verifica ottimale, usate un treppiede. 1 Marcate il punto A1 sulla parete (utilizzando la modalità...
Página 31
źródeł prądu, upadki itp.) lub złym składowaniu, ingerencja nieautoryzowanego serwisu. W przypadku naprawy prosimy o przesłanie do serwisu lokalnego Umarex Laserliner wraz z rachunkiem. Wskazówka: Instrument jest precyzyjny i wymaga delikatnego obchodzenia się. Prosimy unikać...
MultiBeam-Laser MBL 3 Wymiary Obudowy – Osi Z Wskazówka: Promienie Laserów Prosimy sprawdzać regularnie kalibrację, zwłaszcza po transporcie i składowaniu. Dokładna kalibracja jest możliwa jedynie w serwisie. Kalibracja wykonana samodzielnie zależy od staranności jej wykonania. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem UMAREX-Laserliner.
Página 34
MultiBeam-Laser MBL 3 Przygotowanie do Kalbracji Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5m. Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu. Włączamy niwelator. 1 Zaznaczamy punkt A1 na ścianie (można wykorzystać...
Página 35
MultiBeam-Laser MBL 3 Automaattitasaus ja luotisuora Automaattinen 3-pistelaser, 635 nm, magneettisesti vaimennettu heilurijärjestelmä - itsetasaus muutamassa sekunnissa. Helppokäyttöinen: Vaakasuuntaus koteloa kiertämällä, merkintöjen siirto lattiasta kattoon kahdella luotilaserilla. Tarkkuus 2 mm / 10 m, itsetasausalue 4° - 6°, toleranssin ylittymisen optinen ilmaisin. Magneettijalusta mahdollistaa käytön erityyppisissä kolmijaloissa, kiinnityksen sisäseiniin, teräsrakenteisiin jne.
MultiBeam-Laser MBL 3 Mitat: Z-akselille Huomautus: kotelo - lasersäteet Tarkista laitteen kalibrointi aina kuljetuksen ja pitkän varastoinnin jälkeen. Vain alan erikoisliike pystyy suorittamaan absoluuttisen tarkan kalibroinnin. Käyttäjän suorittama kalibrointi antaa likimääräisen tuloksen ja absoluuttinen kalibrointi- tarkkuus vaatii erityistä huolellisuutta. Ota yhteys paikalliseen laitetoimittajaan tai UMAREX-LASERLINER huolto-osastoon.
Página 38
MultiBeam-Laser MBL 3 Kalibrointitarkistuksen valmistelutoimet Laserin kalibrointi on tarkistettavissa. Aseta laite kahden vähintään 5 metrin etäisyydellä olevan seinän väli in keskikohdalle. Optimaalinen tarkistustulos edel lyttää kolmijalan käyttöä. 1 Merkitse piste A1 seinään. 2 Käännä laite 180° ja merkitse piste A2. Pisteiden A1 A2 välille muodostuu vaakasuuntainen...