FIG. E
8
7
ES
7 -
Colocar de nuevo la tapa haciéndola girar hasta que cierre completamente (FIG. E).
8 - Atornillar el tornillo hexagonal mediante llave Allen de 2mm (FIG. E). Fuerza máxima de apriete: 0.85 Nm
9 -
Montar las bridas de fijación. Las bridas se montan sobre la envolvente con tornillos M8x15 + arandela plana ø16 / 8.5 + arandela estriada
ø14 / 8.5 (FIG. F).
10 - Fijar la luminaria en techo o pared, atornillando en los orificios situados en las bridas, destinados a tal fin (FIG. F).
11 - En caso de no retirar el tapón (FIG. G), dar el apriete necesario para hermetizar la luminaria.
12 - Alimentar la luminaria a 220-240V 50/60Hz o 220-240 Vdc.
EN
7 -
Screw the cover back in by turning it clockwise until it closes completely (FIG. E).
8 - Tighten the hexagon head screw with a 2 mm Allen wrench (FIG. E). Maximum closing force: 0.85 Nm
9 -
Assemble the brackets. The brackets are fixed to the housing with M8x15 screws + washer ø16 / 8.5 + washer ø14 / 8.5 (FIG. F).
10 - Fix the luminaire to the ceiling or wall, using suitable screws in the holes provided in the mounting brackets (FIG. F).
11 - If no other device is used instead of the blind plug (FIG. G), tighten it to seal the luminaire.
12 - Supply the luminaire with 220-240V 50/60Hz or 220-240 Vdc.
FR
7 - Revissez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se ferme complètement (FIG.
8 -
Serrez la vis à tête hexagonale avec une clé Allen de 2 mm (FIG. E). Force de fermeture maximale : 0,85 Nm (15%).
9 - Montez les supports de fixation. Les supports sont fixés au luminaire à l'aide de vis M8x15 + rondelle ø16 / 8,5 + rondelle ø14 / 8,5 (FIG. F).
10 -
Fixez le luminaire au plafond ou au mur, en utilisant des vis appropriées pour les orifices prévus à cet effet dans les supports (FIG. F).
11 -
Si aucun autre câble n'est utilisé à la place du bouchon aveugle (FIG. G), serrez-le pour sceller le luminaire correctement.
12 -
Mettre le luminaire sous tension à 220-240V 50/60Hz ou 220-240 Vdc.
PUESTA EN SERVICIO / SERVICE SETTING / MISE EN SERVICE
ES
Al conectar la alimentación (
Para más detalles sobre la configuración DALI, consulte fábrica.
EN
When connecting to mains supply (
For more details about DALI commisioning, please contact to the factory.
FR
À la mise sous tension du luminaire (
Pour de plus amples informations sur la configuration DALI, contactez l'usine.
Ref: EIZA002MLA001
FIG. F
10
220-240V 50/60Hz o 220-240 Vdc
220-240V 50/60Hz or 220-240 Vdc
220-240V 50/60Hz ou 220-240 Vdc
9
) a la luminaria, la lampara se encenderá.
) the lamp will turn on.
) celui-ci s'allumera.
10
FIG. G
(15%).
(15%).
E).
2-5