Introducción
Resumen de especificaciones de usabilidad (para IEC/EN 60601-1-6 y 62366)
1) Fines médicos
• Lectura y suministro de imágenes de diagnóstico para el diagnóstico de enfermedades y lesiones.
2) Grupos de pacientes
• No hay grupos de pacientes que operen o toquen el dispositivo.
• No se especifican los grupos de pacientes de las imágenes de lectura de rayos X.
3) Partes del cuerpo u organizaciones donde se instala el dispositivo o que interactúan con el dispositivo.
• No hay puntos apropiados. (El dispositivo no entra en contacto con el paciente).
4) Operario de la unidad
• El operario de la unidad debe ser un técnico adulto que haya recibido educación y formación en
el manejo del dispositivo (médico, radiólogo, etc.).
5) Descripción funcional, incluyendo los principios físicos
• El producto imprime en película los datos de imagen recibidos, a través de la red intrahospitala-
ria, de los dispositivos de diagnóstico por imagen: tras recibir los datos de imagen, el producto
transporta automáticamente la película desde la unidad de suministro hasta la unidad de exposi-
ción, donde se forman imágenes latentes mediante un rayo láser, y luego expulsa las imágenes
reveladas en la unidad de procesamiento térmico.
Renuncia de responsabilidad
(1) Este manual no se puede reproducir ni en su totalidad ni en parte sin el permiso de Konica Minolta, Inc.
(2) El contenido de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso.
(3) Konica Minolta, Inc. no es responsable de reclamaciones realizadas por fallos de funcionamiento o
daños causados por la instalación, recolocación, modificación, mantenimiento y reparación realiza-
dos por cualquier persona excepto Konica Minolta y los contratistas designados por Konica Minolta.
(4) Konica Minolta, Inc. no es responsable de reclamaciones realizadas por fallos de funcionamien-
to o daños en los productos Konica Minolta, causados por productos de terceros no instalados
por Konica Minolta.
(5) Konica Minolta, Inc. no es responsable de reclamaciones realizadas por fallos de funciona-
miento o daños causados por mantenimiento y reparación utilizando piezas de mantenimiento
diferentes a las especificadas por Konica Minolta.
(6) Konica Minolta, Inc. no es responsable de reclamaciones realizadas por fallos de funcionamien-
to o daños causados por no respetar las precauciones y los métodos de funcionamiento descri-
tos en el manual de instrucciones.
(7) Konica Minolta, Inc. no es responsable de reclamaciones realizadas por fallos de funcionamien-
to o daños causados por un entorno no adecuado para los requisitos de instalación, como la
fuente de alimentación y el entorno de la instalación descritos en los Requisitos de la instalación
o en el manual de instrucciones.
(8) Konica Minolta, Inc. no hace responsable de reclamaciones realizadas por fallos de funcionamien-
to o daños causados por catástrofes naturales como incendios, terremotos, inundaciones o rayos.
(9) Konica Minolta, Inc. no es responsable de reclamaciones realizadas por fallos de funcionamien-
to o daños causados por el uso de este dispositivo con otro fin diferente a aquel especificado
para este dispositivo.
(10) El diagnóstico y el tratamiento se realizan bajo la responsabilidad del(de los) médico(s). Konica
Minolta, Inc. no es responsable de las condiciones de diagnóstico/tratamiento ni de los resulta-
dos del diagnóstico/tratamiento.
6 6