RH
Position the running board (A) from the front as shown, maintaining a 2mm gap to the
cladding, prior to tightening any fasteners.
Note: in order for step to be proper distance from the vehicle, the board must be lifted so the
braces clear the plastic edge.
Coloque el estribo (A) de la parte delantera como se muestra, el mantenimiento de un
espacio de 2mm para el revestimiento, antes de apretar los elementos de fijación.
Nota: para que paso a ser la distancia adecuada del vehículo, la junta tiene que ser
levantado para que los aparatos transparentes el borde de plástico.
Placez le panneau courant (A) de l'avant comme indiqué, le maintien d'un écart de 2mm
à la gaine, avant de serrer les attaches.
Remarque: pour étape à bonne distance du véhicule, le conseil doit être levé si les
accolades claires bord en plastique.
J
RH
Tighten fasteners labeled "G" to 168 in-lbs ±12 in-lbs. (19 N-m ±1 N-m). Tighten fasteners
labeled "J" to 70in-lbs. (8 N-m). Repeat for driver's side. Ensure marked bolt has not rotated.
CAUTION - Do Not Overtorque
Apriete los sujetadores con la etiqueta "G" a 168 pulgadas-libras ± 12 pulgadas-libras.
(19 Nm + \-1Nm). Apriete los sujetadores con la etiqueta "I" y 70 pulgadas-libras ± 12
pulgadas-libras (8Nm). Repita para el lado del conductor. Asegúrese marcados perno no
ha rotado. PRECAUCIÓN - No apriete demasiado
Resserrez les attaches "G" jusqu'à 168in-lbs ±12 in-lbs. (19 N-m ±1 N-m). Resserrez les
attaches "I" jusqu'à 70in-lbs ±12 in-lbs. (8 N-m ±1 N-m). Repetez l'operation du côté
aconducteur. Assurez-vous marqué boulon n'a pas tourné. Attention: Ne pas surcoupler
05-15-13
2mm
J
J
G
10mm
13mm
J
J
G
10mm
13mm
6 of 7
115
2mm
J
G
K6861199