Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CALL OUT
1
Phillips Screwdriver
10mm Socket and Wrench
PROCEDURE STEPS:
WARNING: To avoid serious or fatal injury on vehicles equipped with airbags, disable the Supplemental Restraint
System (SRS) before attempting any steering wheel, steering column, airbag, seat belt tensioner, impact sensor
or instrument panel component diagnosis or service. Disconnect and isolate the battery negative (ground) ca­
ble, then wait two minutes for the system capacitor to discharge before performing further diagnosis or service.
This is the only sure way to disable the SRS. Failure to take the proper precautions could result in accidental
airbag deployment.
WARNING: To avoid serious or fatal injury, use extreme care to prevent any foreign material from entering the
Driver AirBag (DAB), or becoming entrapped between the DAB cushion and the DAB trim cover. Failure to
observe this warning could result in occupant injuries upon airbag deployment.
Apr 25, 2011
www.mopar.com
DODGE CHARGER AND CHALLENGER
DESCRIPTION
Steering Wheel
TOOLS REQUIRED
C­4755 Trim Stick or equivalent
10mm Hex Key Socket
STEERING WHEEL
QUANTITY
1
Torque Wrench
T20 Torx® Bit
1
K6861244

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mopar 82212768

  • Página 1 STEERING WHEEL DODGE CHARGER AND CHALLENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY Steering Wheel TOOLS REQUIRED Phillips Screwdriver C­4755 Trim Stick or equivalent Torque Wrench 10mm Socket and Wrench 10mm Hex Key Socket T20 Torx® Bit PROCEDURE STEPS: WARNING: To avoid serious or fatal injury on vehicles equipped with airbags, disable the Supplemental Restraint System (SRS) before attempting any steering wheel, steering column, airbag, seat belt tensioner, impact sensor or instrument panel component diagnosis or service.
  • Página 2 1. Disconnect and isolate the battery negative cable. Wait two minutes for the system capacitor to discharge before further service. 2. Working through the access holes in each side of the steering wheel rear trim cover, remove the two screws (3) that secure the floating horn switch (1) and Driver AirBag (DAB) (2) unit to the steering wheel armature.
  • Página 3 NOTE: When removing the steering wheel, carefully route the air bag connectors (1) out of the hole in the steering wheel center section. 7. Position the front wheels straight­ahead. 8. Fully extend the adjustable steering column. 9. Disconnect all electrical connectors (2). 10.
  • Página 4 17. Gently pry the steering wheel audio controls trim piece (1) to separate it from the steering wheel. 18. Disconnect the electrical connector (3) from the audio controls connector (2). 19. Remove the trim (1) from the steering wheel. 20. Gently pry the steering wheel speed controls trim piece (1) to separate it from the steering wheel.
  • Página 5 24. Place the steering wheel (2) on a flat surface, taking care not to scratch or damage the wheel. 25. Remove the shroud (1) from the steering wheel (2). 26. Place the new wheel (2) on a flat surface, taking care not to scratch or damage the wheel.
  • Página 6 30. Position the steering wheel speed controls trim piece (1) near the wheel. 31. Connect the electrical connector (3) to the speed con­ trol connector (2). 32. Press the trim (1) into the mounting location in the steering wheel spoke. 33.
  • Página 7 37. Turn the wheel over, and place it on a flat surface, tak­ ing care not to scratch or damage the wheel. 38. Install the screw (1) retaining the speed control switches to the right steering wheel spoke. 39. Install the screw (2) retaining the audio control switches to the left steering wheel spoke.
  • Página 8 50. Working through the access holes in each side of the steering wheel rear trim cover, install and tighten the two screws (3) that secure the floating horn switch and DAB unit to the steering wheel armature. Tighten the screws to 13 N∙m (10 ft.
  • Página 9: Volant De Direction

    VOLANT DE DIRECTION DODGE CHARGER AND CHALLENGER Numéro de légende Description Quantité VOLANT DE DIRECTION Outils requis Tournevis Phillips Baguette de garnissage C­4755 ou Clé dynamométrique l'équivalent Douille de 10 mm et clé Douille à clé hexagonale de 10 mm Embout à...
  • Página 10 AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves ou mortelles, faire preuve d'extrême précaution pour éviter la pénétration de tout corps étranger dans le sac gonflable du conducteur ou de son emprisonnement entre le coussin et le couvercle de garnissage du sac gonflable du conducteur. Le non­respect de cet avertissement peut entraîner des blessures aux occupants lors du déploiement du sac gonflable.
  • Página 11 REMARQUE: Lors de dépose du volant de direction, ache­ miner avec précaution les connecteurs du sac gonflable (1) hors du trou du point central du volant de direction. 7. Placer les roues avant en ligne droite. 8. Étendre complètement la colonne de direction réglable. 9.
  • Página 12 17. Faire délicatement levier sur la pièce de garnissage des commandes de radio du volant de direction (1) pour la séparer du volant de direction. 18. Débrancher le connecteur électrique (3) du connecteur des commandes de radio (2). 19. Déposer le garnissage (1) du volant de direction. 20.
  • Página 13 24. Placer le volant de direction (2) sur une surface plane, en prenant soin de ne pas l'égratigner ou l'endommager. 25. Déposer le flasque (1) du volant de direction (2). 26. Placer le nouveau volant de direction (2) sur une surface plane, en prenant soin de ne pas l'égratigner ou l'endom­...
  • Página 14 30. Placer la pièce de garnissage des commandes du volant de direction (1) près du volant. 31. Brancher le connecteur électrique (3) au connecteur de régulation de vitesse (2). 32. Enfoncer le garnissage (1) dans l'emplacement de mon­ tage dans le rayon du volant de direction. 33.
  • Página 15 37. Retourner le volant de direction et le placer sur une surface plane, en prenant soin de ne pas l'égratigner ou l'endommager. 38. Poser la vis (1) fixant les commutateurs de régulation de vitesse sur le rayon de volant de direction droit. 39.
  • Página 16 AVERTISSEMENT: Ne pas brancher le câble négatif de la batterie. Des blessures ou la mort peuvent survenir si la mise à l'essai du système qui suit n'est pas d'abord effectuée. REMARQUE: La procédure suivante doit être effectuée à l'aide d'un analyseur­contrôleur de diagnostic pour vérifier le fonctionnement du système de retenue supplémentaire à...
  • Página 17 PERNO DODGE CHARGER AND CHALLENGER Elemento DESCRIPCION Cantidad Relación nominal de aspecto de Perno Relación nominal de aspecto ancho de pantalla 1 de ancho de pantalla 1 HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips Llave dinamométrica Varilla C­4755 o equivalente Casquillo de 10 mm y llave Casquillo enchavetado hexagonal de 10 mm Barrena Torx®...
  • Página 18 ADVERTENCIA: Para evitar lesiones importantes o fatales, tenga mucho cuidado para evitar que entre material extraño en el airbag del conductor (DAB), o que quede atrapado entre el cojín del DAB y la cubierta de guarne­ cido del DAB. Si se ignora esta advertencia, los ocupantes pueden sufrir lesiones al desplegarse el airbag. 1.
  • Página 19 11. Coloque el volante en una superficie plana, con cuidado de no rayar o dañar el volante. 12. Retire el tornillo (1) que sujeta los interruptores de control de velocidad al radio derecho del volante. 13. Retire el tornillo (2) que sujeta los interruptores de control de audio al radio izquierdo del volante.
  • Página 20 20. Haga palanca con cuidado en el guarnecido de los contro­ les de velocidad del volante (1) para separarlo del volante. 21. Desconecte el conector eléctrico (3) del conector de con­ trol de velocidad (2). 22. Retire el guarnecido (1) del volante. NOTA: Preste atención al tendido de los cables para los controles del volante.
  • Página 21 26. Coloque el nuevo volante (2) en una superficie plana, con cuidado de no rayarlo o dañarlo. 27. Monte la cubierta (1) en el volante (2), prestando atención al cableado para los controles del volante. 28. Realice el tendido del cableado de control del volante (1) del mismo modo que se retiró...
  • Página 22 33. Coloque el guarnecido de controles de audio del volante (1) cerca del volante. 34. Conecte el conector eléctrico (3) al conector de controles de audio (2). 35. Presione el guarnecido (1) en la ubicación de montaje en el radio del volante. 36.
  • Página 23 PRECAUCIÓN: Si el volante está excesivamente descen­ trado al conducir, fuera de las especificaciones del cha­ sis, se pueden producir activaciones ESC involuntarias en un vehículo que esté equipado con ellas. 41. Alinee la estría en la maza del volante de dirección con el árbol de la columna;...
  • Página 24 58. Utilice la herramienta de exploración para borrar los datos sobre DTC almacenados. Si todavía hay problemas, los datos de DTC almacenados no se borrarán. Consulte la información sobre diagnóstico apropiada para diagnosticar cualquier DTC almacenado que no se borre. Si se ha borrado correctamente la información de códigos de avería almacenados, vaya a Step #59.

Este manual también es adecuado para:

8221276982212770