Descargar Imprimir esta página

Renseignements Importants - Black and Decker VP820 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Operating Instructions
REMOVING AND INSTALLING THE BATTERIES
NOTE: VERSAPAK™ BATTERIES ARE NOT FULLY CHARGED AT THE FACTORY.
To install the batteries into the tool, slide them into the handle until they click into place.
To remove the VersaPak™ batteries from the tool, press the release buttons, (Fig. 3), and pull the batteries out
of the tool handle.
NOTE: Battery caps are provided for use when carrying batteries or while battery is stored in a pocket, tool
box, etc. Remove cap before placing battery in charger or tool. Install the battery cap, (Fig. 2), by snapping it
in place. To remove the cap, simply pull it off.NOTE: Only operate tool with both VersaPak™ batteries installed.
Control Lever and Trigger Switch
Your tool is shipped in the lock off position. To select forward rotation push the switch control lever to the
right (when viewed from the chuck end) (Fig. 4). To select reverse push the lever to the left (when viewed
from the chuck end). The center position of the lever locks the tool in the OFF position. When changing the
position of the switch control lever, be sure the tool is OFF and the chuck has come to a complete stop.
(VP860 ONLY)
This drill is equipped with a variable speed switch which enables you to select the best speed
for a particular application.
(VP820/VP825/VP840/TS250 ONLY)
you to select either low speed or high speed.
Keyless Chuck
(VP825/VP840/VP860 ONLY)
To insert a drill bit or other accessory:
1. Grasp the rear half of the chuck with one hand and use your other hand to rotate the front half in
the counterclockwise direction, (Fig. 5).
2. Insert the bit or other accessory fully into the chuck, and tighten securely by holding the rear half of
the chuck and rotating the front portion in the clockwise direction as viewed from the chuck end.
WARNING:
Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front part of
the chuck and turning the tool on. Damage to the chuck and personal injury may occur when changing
accessories.
Chuck & Key
(VP820/TS250 ONLY)
Turn chuck collar to open chuck jaws. Place bit in chuck as far as it will go. Tighten chuck collar by hand.
Place chuck key in each of the three holes, and tighten in clockwise direction (Fig. 6). Tighten chuck with all
three holes to prevent slippage.
Torque Control Clutch
(VP840/VP860/TS250 ONLY)
Your drill is equipped with an adjustable torque control. When the tool reaches the preselected torque
setting the clutch slips, limiting how tightly a screw is driven.
NOTE: The tool's motor will continue to run as long as the trigger switch is depressed even though the
spindle stops rotating as the clutch slips.
To set the tool's torque, rotate the adjustable torque collar clockwise as required. The higher the number, the
higher the torque. Each click in a clockwise direction means an increase in the torque produced. The final
setting is the drill mode. In this position the clutch will not operate. This permits standard drilling.
Drilling
• Always remove batteries from drill when attaching or removing accessories. When attaching accessories
in the drill chuck, it is important to securely tighten the chuck using all three holes to prevent slippage.
When using a keyless chuck, hand tighten firmly.
• Use sharp drill bits only.
• Support and secure work properly, as instructed in the Safety Instructions.
• Use appropriate and required safety equipment, as instructed in the Safety Instructions.
• Secure and maintain work area, as instructed in the Safety Instructions.
• Run the drill very slowly, using light pressure, until the hole is started enough to keep the drill bit from
slipping out of it.
• Apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the bit biting but not so much as
to stall the motor or deflect the bit.
• Hold the drill firmly to control its twisting action..
• DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL OFF AND ON IN AN ATTEMPT TO START IT.
DAMAGE TO THE DRILL CAN RESULT.
•Minimize stalling on breakthrough by reducing pressure and slowly drilling through the last part of the
hole.
•Keep the motor running while pulling the bit out of a drilled hole. This will help reduce jamming.
•Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which should be
drilled dry. The lubricants that work best are sulphurized cutting oil or lard oil. Bacon grease will also
serve.
•When using twist drill bits to drill holes in wood, it will be necessary to pull the bits out frequently to clear
chips from the flutes.
• Make sure switch turns drill on and off.
WARNING:
It is important to support the work properly and to hold the drill firmly to prevent loss of
control which could cause personal injury. If you have any questions on how to properly
operate tool, call: 1-800-54-HOW-TO.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse
any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than
those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service
organizations, always using identical replacement parts.
THE RBRC™ SEAL
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the
battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black &
Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or
municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally
conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries.
Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-cadmium battery
to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact
your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service
center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-54-HOW-TO.
WARNING:
The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.
For safety in use, the following accessories should be used only in the sizes specified:
BITS, METAL DRILLING–Up to 3/8" (10mm). BITS, MASONRY DRILLING–Up to 3/8" (10mm).
BITS, WOOD DRILLING–Up to 3/8" (10mm).
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North
America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with
efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer
to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-54-HOW TO.
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or
workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period
of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be
required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the
time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service
Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned
and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your
nearest Black & Decker Service Center.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
These drills are equipped with a two speed switch which enables
See 'Tools-Electric'
– Yellow Pages –
for Service & Sales
P P
e e
r r
c c
e e
u u
s s
P P
e e
r r
c c
e e
u u
s s
d d
e e
u u
x x
v v
i i
d d
e e
u u
x x
v v
i i
v v
i i
t t
e e
s s
s s
e e
v v
i i
t t
e e
s s
s s
e e
GUIDE D'UTILISATION
Modèles VP820, VP825, VP840, VP860 et TS250
AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA
RAISON PRIÈRE DE COMPOSER
1 800 544-6986

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

•Charger la pile pendant 6 heures avant la première utilisation.
•Le chargeur peut émettre un bourdonnement; les piles ou le
chargeur peuvent devenir chauds au toucher pendant le
chargement .
•Régler l'embrayage en mode de perçage pour obtenir la
puissance maximale.
•Utiliser la perceuse seulement lorsque les deux piles sont
installées.
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
• Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de l'outil lisent et comprennent toutes les
mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide.
• Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d'utiliser l'outil et d'en expliquer le fonctionnement
à d'autres personnes.
AVERTISSEMENT :
MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS
• BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et des établis encombrés peuvent être la cause de
blessures.
• TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Protéger les outils électriques de la pluie. Ne pas s'en servir dans
des endroits humides ou mouillés. Bien éclairer la surface de travail. Ne pas se servir de l'outil en
présence de liquides ou de vapeurs inflammables. En effet, le moteur de tels outils génère habituellement
des étincelles et celles-ci peuvent enflammer les vapeurs.
• SE PROTÉGER CONTRE LES SECOUSSES ÉLECTRIQUES. Éviter tout contact avec des objets mis à la terre,
comme des tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs et autres objets du genre. Prendre soin
lorsqu'on perce, visse ou coupe des murs, planchers, plafonds ou autres endroits qui pourraient cacher
des fils électriques sous tension. Ne pas toucher aux composants métalliques de l'outil. Saisir celui-ci
seulement par sa poignée en plastique afin d'éviter les secousses électriques.
• ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus à l'écart de l'aire de travail et il faut les
empêcher de toucher à l'outil ou au cordon de rallonge.
• RANGER LES OUTILS INUTILISÉS. Il faut ranger les outils dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à
clé, hors de la portée des enfants.
• NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement sûr et efficace, utiliser l'outil à son rendement
nominal.
• UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. Ne jamais exiger d'un petit outil ou d'un accessoire le rendement d'un outil
de fabrication plus robuste. Se servir de l'outil selon l'usage prévu.
• PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent
Ni-Cd
être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelle
antidérapante pour travailler à l'extérieur. Protéger la chevelure si elle longue.
• PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Porter des lunettes de
protection ou de sécurité à écrans latéraux, conformément aux normes de sécurité appropriées, et, au
besoin, un écran facial. Porter également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la
poussière. La présente mesure vaut pour toute personne dans la zone de travail. Il faut également porter
un casque, des protège-tympans, des gants et des chaussures de sécurité ainsi qu'utiliser des systèmes de
dépoussiérage lorsque spécifié ou exigé.
• NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas transporter l'outil par le cordon ni tirer
sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques
d'huile et des arêtes tranchantes.
• ASSUJETTIR LA PIÈCE. Immobiliser la pièce à l'aide de brides ou d'un étau. On peut alors se servir des
deux mains pour faire fonctionner l'outil, ce qui est plus sûr.
• NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre.
• PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres pour qu'ils donnent un rendement supérieur et
sûr. Suivre les directives concernant la lubrification et le remplacement des accessoires. Inspecter
régulièrement le cordon de l'outil et le faire réparer au besoin à un atelier d'entretien autorisé. Inspecter
régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu'ils sont endommagés. S'assurer que les
poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d'huile ou de graisse.
• ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l'habitude de vérifier si les clés de réglage ont été retirées avant
de faire démarrer l'outil.
• DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de l'outil
lorsqu'on est fatigué ou autrement affaibli.
• VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à utiliser l'outil, il faut vérifier si le protecteur
ou toute autre pièce endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu. Vérifier
l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces et leur montage, ainsi que tout
autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire réparer ou remplacer tout
protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de service autorisé. Ne jamais se servir d'un
outil dont l'interrupteur est défectueux.
• RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Confier l'outil à un centre de service Black & Decker autorisés ou à tout
autre atelier d'entretien qualifié utilisant toujours des pièces de rechange identiques lorsqu'il doit subir des
réparations ainsi que des travaux d'entretien ou de réglage qui ne sont pas spécifiés dans le présent
guide.
• ACCESSOIRES. L'utilisation d'accessoires non recommandé pour l'outil peut être dangereuse. Note :
Consulter la rubrique relative aux accessoires su présent guide pour obtenir de plus amples
renseignements à ce sujet.
IMPORTANTES MESURES DE SéCURITé (pour les piles et le chargeur)
1. CONSERVER CES MESURES. - Le présent guide renferme d'importantes mesures de sécurité relatives aux
chargeurs.
FRANÇAIS
e e
s s
V V
e e
r r
s s
a a
P P
a a
k k
d d
e e
7 7
e e
s s
V V
e e
r r
s s
a a
P P
a a
k k
d d
e e
7 7
t t
e e
s s
s s
e e
s s
, ,
e e
t t
à à
r r
é é
g g
u u
t t
e e
s s
s s
e e
s s
, ,
e e
t t
à à
r r
é é
g g
u u
e e
t t
à à
i i
n n
v v
e e
r r
s s
e e
u u
r r
d d
e e
e e
t t
à à
i i
n n
v v
e e
r r
s s
e e
u u
r r
d d
e e
Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures
lorsqu'on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de
sécurité suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
R
, ,
2 2
v v
o o
l l
t t
s s
à à
, ,
2 2
v v
o o
l l
t t
s s
à à
l l
a a
t t
e e
u u
r r
d d
e e
l l
a a
t t
e e
u u
r r
d d
e e
m m
a a
r r
c c
h h
e e
m m
a a
r r
c c
h h
e e
®
®

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vp825Vp840Vp860Vp870Ts250