flekilde okuyunuz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri S‹NBO SCO 5032 ELEKTR‹KL‹ P‹fi‹R‹C‹ KULLANIM KILAVUZU Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü...
Página 4
ÖNEML‹ UYARILAR • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar • Cihaz› kullanmadan önce talimat› okuyunuz ve baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z. * Kullan›m k›lavuzunu dikkatle okuyunuz ve sonraki kullan›mlar için uygun flekilde saklay›n›z. * Cihaz mutlaka toprakl› prizde kullan›lmal› ve fifl prize s›k›ca yerlefltirilmelidir. Cihazla ayn›...
Página 5
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹ Model: SCO 5032 Voltaj: 230V~50Hz Güç: 860W Kapasite: 5.0L Uygun kifli say›s›: 2-10 D‹KKAT!! Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir. Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
Página 6
C‹HAZIN KULLANIMI Pirinç (Piflirme-H›zl› Piflirme-Kavurma) * Azami pirinç kapasitesi 6 bardakt›r. Pirinç ve suyun oran› 1:1.1 olmal›d›r (bu oran sadece örnektir, oran› kendi tercihleriniz do¤rultusunda ayarlayabilirsiniz). Azami kapasitenin üstüne ç›kmay›n›z. * ‘Function” (‹fllev) dü¤mesine basarak ‘Piflirme’, ‘H›zl› Piflirme’ veya ‘Kavurma!y› seçin. * Kavurma için ön ayarl›...
Página 7
C‹HAZIN KULLANIMI Buhar * ‘Function” (‹fllev) dü¤mesine basarak ‘Buhar’› seçin. * Ön ayarl› süre 5 dakikad›r, ayar aral›¤› 5 – 50 dakika aras›ndad›r. “adjustment” (ayar)a basarak zaman› ayarlayabilirsiniz. “add” (ekle)ye basarak zaman› art›rabilir, “reduce” (azalt)a basarak süreyi azaltabilirsiniz. Her bas›fl›n›z süreyi 1 dakika artt›r›r veya azalt›r. * Tüm ayarlar tamamland›¤›nda, karfl›l›k gelen iflleve girifl...
Página 8
C‹HAZIN KULLANIMI Yavafl Piflen Sulu Yemekler * ‘Function” (‹fllev) dü¤mesine basarak ‘Sulu yemekler’i seçin. * Önceden ayarl› süre 2 saattir; ayarlama aral›¤› 2 – 8 saat aras›nda de¤iflir. “adjustment” (ayar)a basarak zaman› ayarlayabilirsiniz. “add” (ekle)ye basarak zaman› art›rabilir, “reduce” (azalt)a basarak süreyi azaltabilirsiniz. Her bas›fl›n›z süreyi 0,5 (yar›m) saat (30 dakika) artt›r›r veya azalt›r.
Página 9
C‹HAZIN KULLANIMI Ön Ayar * Ön ayar süresi demek, Yeme¤i yemek istedi¤iniz zaman dilimi eksi flu an demektir. Diyelim ki flu an saat 13:00, e¤er yeme¤i saat 18:00 de yemek istiyorsan›z, “Ön Ayar Süresi”ni 18:00’e yani 5 saat sonras›na ayarlamal›s›n›z, böylece saat 18:00’de güzel bir akflam yeme¤ine oturabilirsiniz) * Yiyeceklerin tad›n›n kaçmamas›...
Página 10
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz.
Página 11
TEM‹ZL‹K VE BAKIM Di¤er parçalar›n temizlik ve bak›m› * Pirinç pifliricinin yüzeyini, kapak içini, elektrik kablosunu temizlemek için nemli bir bez kullan›n, kesinlikle deterjan kullanmay›n. * Gövdeyi temizlemek amac› ile do¤rudan su kullanmay›n. BAKIM • Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları...
Página 13
ENGLISH SINBO SCO 5032 RICE COOKER INSTRUCTION MANUAL PARTS NAME 1. Lid 2. Sealing Ring 3. Inner Lid 4. Steam outlet sealing ring 5. Handle 6. Inner pot 7. Lid release button 8. Control Panel 9. Middle Ring 10. Housing 11.
Página 14
CAUTION * Don’t put the dishcloth or anything cover the steam outlet, avoiding make the lid unshaped or any trouble. * Don’t use at the place which is high temperature or wet. * You had better not to wash rice in the inner pot directly in order to avoid the damage or unshape of inner pot.
Página 15
USAGE * When finish all the setting, press”start”, enter into corresponding function ”start”light will light. * When finish setting ,cooker will enter into keeping warm, the corresponding light will light. The reference list of cooking time Funcation: Time Cook: About 35 minutes Fast cook: About 50 minutes Crust: 1-2 Hours Attention: above is just for you reference, the cooking time will change according to the...
Página 16
USAGE Heat again * Press “function” and choose “Heat again”. * The default time is 20 minutes, and the time can’t adjust. * When finish all the setting, press “start”, will enter into corresponding function, start light will light. * When finish the work, rice cooker will enter into keeping warm, the corresponding light will light Cake * Press “function”and choose “Cake”.
Página 17
USAGE * When finish the work, rice cooker will enter into keeping warm, the corresponding light will light. Porridge/Soup * Press “function” and choose Porridge/soup * The default time is 1 hour, the range of adjustment is 1-4 hours, press”adjustment of time”,you can adjust the time ,press”add”...
Página 18
USAGE The reference list for preset time Function: The range of setting time Fast cooker: 1.5 hour-24 hours Steam: 1 hour-24 hours Crust: 1.5 hour-24 hours Slow stew: 2.5 hours-24 hours Porridge&Soup: 1.5 hour-24 hours Note: 1. You can’t preset when the cooker is under the function of fast cook. 2.
FRANÇAIS SINBO SCO 5032 CASSEROLE À RIZ MODE D’EMPLOI NOMS DES PIÈCES 1. Couvercle 2. Anneau étanche 3. Couvercle intérieur 4. Anneau étanche de sortie de vapeur 5. Manche 6. Casserole intérieur 7. Bouton d’ouverture de couvercle 8. Panneau de contrôle 9.
Página 21
AVERTISSEMENT * Ne retirez jamais la casserole intérieure pendant que l’appareil est en marche. * Étant donné que le corps et la température autour sera chaude lorsque le cuiseur est en marche, veuillez ne pas toucher notamment les pièces en métal et ne restez pas trop proche.
Página 22
EMPLOI Une fois avoir installé la casserole intérieure dans le corps, faites-la tourner de façon à ce que la semelle de la casserole intérieure et la plaque chauffante soient bien en contact; Riz Cuisson, Cuisson Rapide, Torréfaction * La capacité maximum de riz est de 6 verres. La proportion du riz et de l’eau doit être de 1:1.1 (cette proportion n’est qu’un exemple, vous pouvez ajuster la proportion suivant vos préférences).
Página 23
EMPLOI Vapeur * Sélectionnez « Vapeur » en appuyant sur le bouton de ‘Function” (Fonction). * La durée par défaut est de 5 minutes; L’intervalle de réglage est de 5 – 50 minutes. Vous pouvez régler le temps en appuyant sur “adjustment” (ajustement). Vous pouvez augmenter le temps en appuyant sur “add”...
Página 24
EMPLOI Repas juteux qui cuisent doucement * Sélectionnez « Repas juteux » en appuyant sur le bouton de ‘Function” (Fonction). * La durée par défaut est de 2 heures; l’intervalle de réglage est de 2 – 8 heures. Vous pouvez régler le temps en appuyant sur “adjustment” (ajustement). Vous pouvez augmenter le temps en appuyant sur “add”...
Página 25
EMPLOI Préréglage * La durée de préréglage veut dire, le temps au quel vous voulez manger le repas moins le temps présent. Disons qu’il est actuellement 13h00, si vous voulez manger le repas à 18h00, Vous devez régler la durée de « Préréglage » sur 18:00 c’est-à-dire pour 5 heures après, ainsi vous pourrez vous installer pour un bon dîner à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de la casserole intérieure, de la cloison de vapeur, du couvercle en aluminium et du couvercle de protection contre le débordement * Pour nettoyer la casserole intérieure, le couvercle en aluminium et le couvercle de protection contre le débordement, utilisez de l’eau chaude, du détergent et une éponge. N’utilisez pas de détergent abrasif ou de paille de fer pour vaisselle.
Página 27
PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS - 26 -...
Página 29
WAARSCHUWINGEN * Neem nooit de binnenpan uit de rijstkoker terwijl het apparaat in werking is. * De rijstkoker in werking produceert hitte en hete stoom; ga er niet vlak bij staan en raak vooral de metalen delen niet aan. * Laat de stoomuitlaat altijd vrij en onbedekt om vervorming van het deksel door overmatige hitte en andere problemen te vermijden.
Página 30
RIJST, KOKEN, SNEL KOKEN, BRADEN * Doe hoogtens 6 glazen rijst in de binnenpan en voeg water toe in de verhouding : 1:1.1 (Deze verhouding is slechts als referentie bedoeld en kan aangepast worden aan de aard van de rijst en uw persoonlijke smaak). Let echter op dat u de maximum capaciteit niet overschrijdt.
Página 31
STOMEN * Druk op de “Functie” toets en selecteer “Stomen”. * De voorinstelling (default) is 5 minuten; regelbereik 5 – 50 minuten. Druk op de regeltoets “adjustment” om te tijd naar wens te regelen. Door op “add” (toevoegen) te drukken voegt u door elke druk op de toets 1 minuut aan de tijd toe, door op “reduce”...
Página 32
CAKE Langzaam stoven * Druk op de “Functie” toets en selecteer “Langzaam stoven”. * De voorinstelling (default) is 2 uur; regelbereik 2 – 8 uur. Druk op de regeltoets “adjustment” om te tijd naar wens te regelen. Door op “add” (toevoegen) te drukken voegt u door elke druk op de toets 30 minuten aan de tijd toe, door op “reduce”...
Página 33
VOORUIT PROGRAMMEREN - PRESET * De preset tijd is de tijdsduur tussen het uur dat het eten gaar moet zijn en het uur van programmeren. Veronderstel dat het nu 13:00 uur is en u wilt dat het eten om 18:00 uur klaar is.
REINIGING EN ONDERHOUD Reinigen van binnenpan, stoomkorf, aluminium deksel met overkook beveiliging * Reinig binnenpan, stoomkorf, aluminium deksel en overkook beveiliging in een warm sopje. Gebruik geen bijtende of schurende afwasmiddelen of metalen schuursponsjes en droog na reiniging de onderdelen zorgvuldig af. * Als er gedroogde etensresten aan de binnenpan kleven laat ze dan vooraf eventjes in water weken.
Página 37
HINWEISE * Befüllen Sie das Gerät nicht mit Nahrungsmitteln oder Wasser, bevor die Schale an ihrer richtigen Position ist. * Um Verletzungen zu vermeiden, bewegen Sie die Schale nicht, während das Gerät in Betrieb ist. * Berühren Sie nie die Metallteile und Halten Sie sich während des Betriebs vom Gerät fern, da grosse Mengen heisser Dampf erzeugt wird.
Página 38
REIS KOCHEN (KOCHEN, SCHNELLKOCHEN, ANBRATEN) * Maximale Kapazität beträgt 6 Becher. Für jede Tasse Reis benötigen Sie eine Tasse kaltes Wasser. Die maximale Menge von Wasser und Reis sollte die höchste Markierung innerhalb des Behälters nicht übersteigen. Die Wassermenge kann entsprechend ihres Wunsches variiert werden.
Página 39
DAMPFGAREN * Drücken Sie die Taste FUNKTION und wählen Sie DAMPFGAREN aus. * Voreingestellte Zeit beträgt 5 Minuten. Die Timer-Anzeige geht von 5 Minuten bis zu 50 Minuten. Um die Kochzeit einzustellen, drücken Sie die Taste ADJUSTMENT. Durch drücken der Taste ADD können sie die Zeit verlängern und durch drücken der Taste REDUCE die Zeit kürzen.
Página 40
KUCHEN Langsam kochen * Drücken Sie die Taste FUNKTION und wählen Sie LANGSAM KOCHEN aus. * Voreingestellte Kochzeit beträgt 2 Stunden, Die Timer-Anzeige geht von 2 Stunden bis zu 8 Stunden. Um die Kochzeit einzustellen, drücken Sie die Taste ADJUSTMENT. Durch drücken der Taste ADD können sie die Zeit verlängern und durch drücken der Taste REDUCE die Zeit kürzen.
Página 41
ZEITSCHALTUHR * Die Zeitschaltuhr zeigt die Zeit an, zu der das Gericht fertig sein soll. Wenn das Essen z. B. um 18:00 Uhr fertig sein soll, stellen Sie die Zeit auf 18.00 Uhr ein. Das Essen wird um 18:00 Uhr fertiggekocht sein. * Die zeitversetzte Zeit sollte 12 Stunden nicht überschreiten.
REINIGUNG UND WARTUNG * Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und schütten Sie niemals Wasser auf das Gerät. * Sie können die Schale und den Dampfeinsatz in der Geschirrspülmaschine reinigen. Wichtige Hinweise für die Schale: * Wenn Sie die Schale in der Geschirrspülmaschine reinigen, passen Sie bitte auf, dass Sie die Beschichtung auf der Innenseite der Schale nicht versehentlich an den Ablagegestellen der Spülmaschine beschädigen.
Página 44
ESPANOL SINBO SCO 5032 ARROCERA MANUAL DE INSTRUCCIONES Nombres de Piezas 1. Tapa 2. Tapa del marco 3. Anillo de sellado 4. Tapa interior 5. De vapor de salida de cierre del anillo 6. Manejar 7. Olla interior 8. Botón de liberación de la tapa 9.
Página 45
PRECAUCIÓN * Cuando se cocina el arroz está trabajando, producirá vapor y la temperatura alta, por favor manténgalo alejado de la arrocera. * No coloque el paño de cocina o cualquier cosa cubrir la salida de vapor, evitando que la tapa no conformados o dificultad alguna. No utilice en el lugar que es de alta temperatura o humedad.
Página 46
ARROZ (COCINERO, COCINAR RÁPIDO, LA CORTEZA) * La capacidad máxima de 6 tazas de arroz, la proporción de arroz y el agua es 1:1.1, no supera la capacidad máxima (por encima de la proporción de arroz y el agua es sólo para usted referencia, se puede ajustar de acuerdo a aficionados) .
Página 47
VAPOR * Al finalizar todos los ajustes, pulse el botón "start ", entrará en función correspondiente, la luz se iniciará iluminar. * Al terminar la obra, cocina de arroz entrará en mantener el calor, la luz correspondiente se ilumina. Recalentamiento Pulse la tecla "función"...
Página 48
LENTA GUISO * Pulse el botón "función" y elija guiso lento. * El tiempo predeterminado es de 2 horas, el rango de ajuste es de 2-8 horas, pulse "ajuste de tiempo", puede ajustar la hora, pulse el botón "agregar" se puede añadir la hora, pulse "reducir"...
POR EJEMPLO * Después de finalizar la configuración y pulse el botón "start ", la luz correspondiente se ilumina, cocina de arroz de empezar a trabajar. Nota: 1. No se puede prefijados cuando la cocina está en la función de cocción rápida. 2.
Página 61
HRVATSKI SINBO SCO 5032 KUHALO ZA RI ˇ Z U UPUTSTVO ZA UPORABU Naziv Dijelova 1. Poklopac 2. Brtveni prsten 3. Unutarnji poklopac 4. Brtveni prsten za izlaz pare 5. Ruˇ c ka 6. Unutarnja posuda/lonac 7. Gumb za otvaranje poklopca 8.
Página 62
UPOZORENJE * Za izbjegavanje rizika od deformacije poklopca usljed topline i pojave bilo kakvog drugog problema, izlaz za paru nipoˇ s to ne prekrivajte kuhinjskom krpom ili nekim drugim prekrivaˇ c em. * Aparat ne koristite u toplim ili vlaˇ z nim sredinama. * Da ne bi doˇ...
HET GEBRUIK * Pritiskom na tipku ‘Function” (Funkcija) izvrˇ s ite izbor izmed ¯u opsija ‘Kuhanje’, ‘Brzo Kuhanje’ ili ‘Peˇ c enje”. * Pre-set vrijeme za peˇ c enje je 1:30 sat; Raspon postavke je izmed ¯ u 1 - 2 sata. Pritiskom na tipku “adjustment”...
Página 64
PARA Podgrijavanje * Pritiskom na tipku ‘Function” (Funkcija) odaberite funkciju ‘Podgrijavanje’, poˇ c e´ c e da trepti svjetle´ c i indikator vaˇ s eg odabira; * Pre-set vrijeme je 20 minuta, vrijeme ne moˇ z ete podesiti. * Po zavrˇ s etku svih ovih podeˇ s avanja pritisnite na tipku “Start” (Poˇ c etak) za ulaz u odabranu funkciju, upali´...
Página 65
ˇ C ORBASTA JELA KOJA SE SPORO KUHAJU * Po zavrˇ s etku svih podeˇ s avanja pritisnite na tipku “Start” (Poˇ c etak) za ulaz u odabranu funkciju, poˇ c e´ c e da trepti svjetle´ c i indikator za “Start” (Poˇ c etak). * Po zavrˇ...
Página 66
GEBRUIK na tipku “reduce” (smanji) moˇ z ete smanjiti vrijeme kuhanja. Svakim novim pritiskom vrijeme se pove´ c ava i smanjuje za 30 minuta. * Po zavrˇ s etku svih podeˇ s avanja pritisnite na tipku “Start” (Poˇ c etak) za ulaz u odabranu funkciju, upali´...
Página 67
MOGU´ C I PROBLEMI I RJEˇ S ENJA - 66 -...
Página 79
TÜKET‹C‹ MERKEZ DANIfiMA HATTI TEKN‹K SERV‹S 444 66 86 (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, 08.30-18.00 - Hafta içi her gün saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz. Tüketicinin Dikkatine: Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere uyman›z›...
Página 80
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 79 -...
Página 81
- SCO 5032 ELEKTR‹KL‹ P‹fi‹R‹C‹ - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 77484 Garanti Belge Onay Tarihi : 31/12/2009 SSHY Belge No : 25551 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 ‹THALATÇI F‹RMA...
Página 82
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE CONFORMITY - KEMA Quality Ltd. Guangzhou Branch 7/F., Block C, Wushan Technology Plaza, Wushan Road, Tianhe District, Guangzhou China Made in P.R.C.