INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Merci de bien vouloir respecter les règles et règlementations lors de l’utilisation du téléphone. Cela permettra d’éviter les effets indésirables envers vous et envers l’environnement. Sécurité Générale Ne pas recevoir ou émettre d’appel sans kit mains libres lorsque vous conduisez. N’écrivez jamais de messages lorsque vous conduisez.
Página 3
Ne pas utiliser le téléphone lors d’un incendie. Votre téléphone peut produire des nuisances sonores. Eviter tout contact avec des éléments magnétiques. Ne pas approcher des pacemakers ou tout autre matériel électronique médical. Eviter les températures extrêmes. Eteindre le téléphone lorsqu’il vous l’est demandé...
Página 4
Ne pas démonter le téléphone. Eteindre le téléphone en cas de proximité avec des matériels ou liquides explosifs. Utiliser seulement les accessoires certifiés. Ne pas compter uniquement sur le téléphone pour les communications d’urgence. Attention au courant électrique Pour éviter de sérieuses blessures, ne pas toucher les pinces du chargeur.
Página 5
Regardez l'adaptateur régulièrement, en particulier au niveau du connecteur el la nappe afin de détecter d'éventuels dommages. Si l'adaptateur est endommagé, vous ne pouvez pas l'utiliser jusqu'à ce qu'elle soit réglée. Branchez l'adaptateur à une prise de courant facilement accessible. Débranchez toujours l'adaptateur après l'avoir utilisé.
PRÉSENTATION DE VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE Découvrez comment utiliser la configuration, les touches, l’écran et les applications de votre téléphone. Sortir l’appareil de son emballage Vérifiez que la boîte du téléphone contient les produits suivants: • Le téléphone portable • La batterie •...
Página 7
Présentation du téléphone Sur la partie avant du téléphone, vous observez les éléments suivants: Sur la partie arrière du téléphone, vous observez les éléments suivants:...
Página 8
Les touches Le tableau suivant vous donne une rapide description des touches du téléphone: Touche Fonction Effectuez l'action indiquée en bas de Fonction l'écran. En mode veille, vous pouvez accéder aux fonctions définies par l'utilisateur, Navigation en mode menu, faites défiler les options de menu.
Página 9
L’écran L’écran de votre téléphone est conçu de la façon suivante: Icônes Découvrez les icônes qui apparaissent en haut de l’écran, indiquant le statut du téléphone: Icône Description de la fonction Représente le signal du réseau. Plus il y a des barres, plus le signal est fort L'état de la batterie.
METTRE EN MARCHE VOTRE TÉLÉPHONE Commencez en préparant votre téléphone pour sa première utilisation. Installer la batterie et la carte SIM Quand vous adhérez à un réseau mobile, vous recevez une carte SIM, avec les détails de l’adhésion tels que votre code secret (PIN) et d’autres options.
Página 11
2. Insérez la carte SIM. Votre téléphone dispose de 2 lecteurs de cartes SIM permettant l’utilisation de 2 cartes SIM et les inter changer. • Placez la carte SIM dans le téléphone en maintenant les circuits de couleur dorée vers le bas. •...
Página 12
3. Insérez la batterie. 4. Remettre le cache batterie. Insérer une carte mémoire (en option) Pour sauvegarder plus de fichiers multimédia, vous devez insérer une carte mémoire. • Formater la carte mémoire sur un PC peut entraîner une incompatibilité avec votre téléphone. Ne formatez la carte mémoire que sur le téléphone.
Página 13
1. Retirez le cache batterie à l’arrière du téléphone. 2. Insérez une carte mémoire en maintenant le logo face vers le haut.
Página 14
L’UTILISATION DES FONCTIONNALITÉS DE BASE Découvrez comment effectuer les opérations de base sur votre téléphone portable. Allumez ou éteignez votre téléphone Pour allumer votre téléphone, 1. Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation [ 2. Saisissez votre code PIN et appuyez sur OK (si cela est nécessaire).
Página 15
L’utilisation des fonctions d'appel de base Dans cette section vous allez apprendre à faire ou répondre à des appels. Réaliser un appel : 1. En mode veille, entrez un indicatif régional et un numéro de téléphone. 2. Appuyez sur [ ] pour composer le numéro.
Página 16
Ajouter des contacts Apprenez à utiliser la fonction répertoire. Ajouter un nouveau contact: 1. Sélectionnez, en mode Menu, Contacts → Options → Nouveau. 2. Sélectionnez l’emplacement de stockage (téléphone, SIM1 ou SIM2). 3. Entrez les informations de contact. 4. Appuyez sur <Sauvegarder> pour stocker le contact dans la mémoire.
Página 17
Écouter la radio FM: 1. Branchez le kit fourni dans le connecteur à fonctions multiples du téléphone. 2. En mode Menu, sélectionnez Radio FM. 3. Réglez la radio à l'aide des touches de navigation. Écouter des morceaux musicaux: Transférez les morceaux musicaux vers le dossier "Audio" de votre téléphone ou de la carte mémoire, 1.
Página 18
Utiliser la lampe torche Pour allumer ou éteindre la lampe torche, appuyez puis maintenez la touche 0 enfoncée pendant environ 3 secondes.
Página 19
L’UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO Découvrez comment prendre des photos et les visionner ensuite. Capturer des photos 1. En mode Menu, sélectionnez l’option Caméra. 2. Pointez l'objectif vers la cible et faites vos réglages. 3. Appuyez sur la touche centrale pour prendre une photo. L’enregistrement se fait automatiquement.
Página 20
Réglages de l'appareil: Sélectionnez l'option Qualité pour définir la qualité de la photo à saisir. Sélectionnez la valeur de Bandes pour enlever l'effet fluorescent des photos. Sélectionnez (activer ou désactiver) dans l'option son de l'obturateur. Sélectionnez (Activer Désactiver) dans l’option Sauvegarde auto.
Página 21
SE CONNECTER À INTERNET Découvrez les fonctions de base pour configurer votre téléphone et vous connecter sur internet. Ajouter une nouvelle connexion 1. En mode Menu, sélectionnez Paramètres → Connectivité → Compte de Réseau. 2. Options -> Nouvelle connexion -> OK. 3.
Página 22
Répétez toutes les étapes précédentes pour rajouter une autre connexion. Configurer le navigateur Une fois la connexion est ajoutée, vous devez configurer le navigateur Internet: 1. En mode Menu, sélectionnez Services → Choisir carte SIM (1 ou 2) → Options → Paramètres → SIM (1 ou 2) compte de réseau puis choisissez la connexion créée à...
Página 23
L’UTILISATION DE LA FONCTION BLUETOOTH Découvrez la capacité de votre téléphone à se connecter à d’autres appareils sans fil pour échanger des données. Activer la fonction Bluetooth 1. En mode Menu, sélectionnez Paramètres → Connectivité → Bluetooth. 2. Sélectionnez Bluetooth. 3.
Página 24
Lorsque le propriétaire de l'autre appareil entre le même code ou accepte la connexion, le couplage sera effectué. Envoyer des données via la fonction Bluetooth. 1. Sélectionnez le fichier ou l'élément que vous souhaitez envoyer. 2. Appuyez sur <Options> → Partage → Bluetooth → choisir le nom de l'appareil puis acceptez le destinataire.
Página 25
La directive européenne DEE Information à destination des consommateurs en application de la directive européenne DEE Ce produit est soumis aux règlementations de l’Union Européenne qui encouragent la réutilisation et le recyclage des appareils électroniques usagés. Ce produit nécessite l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles et peut contenir des substances dangereuses.
Página 26
• Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments ou les batteries. • Ne pas exposer les éléments ou les batteries à la chaleur ou au feu. Éviter le stockage directement sous la lumière solaire. • Ne pas court-circuiter un élément ou une batterie. Ne pas stocker des éléments ou des batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir, où...
Página 27
capacité, de taille ou de type différents à l'intérieur d'un appareil. • Il convient de surveiller l'utilisation d'une batterie par des enfants. • Consulter un médecin sans délai en cas d'ingestion d'un élément ou d'une batterie. • Acheter toujours la batterie recommandée par le fabricant du dispositif pour le matériel.
Página 28
• N'utiliser l'élément ou la batterie d'accumulateurs que dans l'application pour laquelle il ou elle est prévue. • Si possible, enlever la batterie de l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé. • N’entreposez pas votre appareil dans des endroits extrêmement chauds ou froids comme à l’intérieur d’une voiture en plein été.
Página 29
LES ONDES RADIOS La preuve de la conformité avec les standards internationaux (ICNIRP) ou avec les directives européennes 1995/5/EC (R&TTE) est requise pour tous les modèles de téléphones portables avant qu’ils puissent être mis sur le marché. Cette protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur et de toute autre personne est une obligation essentielle des standards et de cette directive.
Página 30
Les tests de DAS sont effectués en utilisant un téléphone dans des positions appropriées, alors qu'il transmet à son niveau de puissance homologué maximal, sur toutes les bandes de fréquence testées. Les tests DAS des accessoires portables ont été menés à une distance de 1.0 cm.
Página 31
éloigner le téléphone du ventre des femmes enceintes et le bas du ventre des enfants et des adolescents. Les informations scientifiques actuellement disponibles n’indiquent pas que l'utilisation des téléphones mobiles nécessite de prendre des précautions. Toutefois, alors que certains sont préoccupés par les risques potentiels associés à...
Página 32
DAS ET COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE LES ONDES RADIOS La preuve de la conformité avec les standards internationaux (ICNIRP) ou avec les directives européennes 1995/5/EC (R&TTE) est requise pour tous les modèles de téléphones portables avant qu’ils puissent être mis sur le marché. Cette protection de la santé...
Página 33
Pour la déclaration de conformité rendez-vous sur le site web www.sayyezz.com/certifications. Note: Merci de respecter les règlementations nationales dans le pays où l’appareil est utilisé. L’utilisation de cet appareil peut faire l’objet de restrictions dans certains pays membres de l’Union Européenne. Notes: - En raison des matériaux utilisés dans l’appareil, le téléphone ne peut être uniquement être connecté...
LES BATTERIES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS - Un volume excessif lors de l’utilisation des écouteurs ou des hauts parleurs peut endommager l’ouïe. Pour plus d’informations rendez-vous sur www.sayyezz.com. informations supplémentaires champs électromagnétiques et la santé publique sont disponibles sur le site web suivant : http://www.who.int/peh-emf. Votre téléphone est équipé...
Página 35
(1616 NW, 84 Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Déclarons par la présente que: YEZZ La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article IV de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant : BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
Página 36
Veuillez prendre le temps de lire cette section importante. Avis de la FCC Tout changement modification expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Avant qu'un nouveau modèle de téléphone soit disponible pour la vente au public, il doit être testé...
Página 37
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément instructions, peut causer interférences nuisibles communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Recuerde que debe obedecer las reglas y reglamentos pertinentes cada vez que utilice su teléfono. Esto evitará efectos negativos a usted y el medio ambiente. Seguridad general No haga o conteste llamadas telefónicas cuando maneja. Nunca escriba mensajes cuando maneje.
Página 41
No deseche su teléfono en el fuego. Su teléfono puede producir sonidos fuertes. Evite contacto con cualquier objeto magnético. Mantenga el teléfono lejos de marcapasos y otros equipos médicos electrónicos. Evite exponer el teléfono a temperaturas extremas. Apague el teléfono en hospitales e instalaciones médicas cuando se le sea solicitado.
Página 42
No desarme su teléfono. Apague su teléfono cuando esté cerca de materiales o líquidos explosivos. Use solo accesorios aprobados. No confíe en su teléfono móvil para comunicaciones de emergencia. Advertencia: Riesgo de electrocución. Para evitar lesiones graves, no toque los conectores del cargador. Desconecte el cargador cuando no esté...
Página 43
Mire el adaptador regularmente, específicamente al enchufe y la capa para detectar cualquier daño. Si el adaptador está dañado, no podrá usarlo hasta que haya sido reparado. Enchufe el adaptador a una toma de corriente la cual es fácilmente accesible. Siempre desenchufe el adaptador después de utilizarlo.
PRESENTACIÓN DEL TELÉFONO MÓVIL Aprenda sobre el diseño de su teléfono, teclas, pantalla e íconos. Desempaquetado Verifique que la caja del producto provea los siguientes elementos: • Teléfono móvil • Batería • Adaptador de viaje (cargador) • Cable USB • Auriculares •...
Página 45
Diseño del teléfono Desde la vista frontal de su teléfono podrá observar los siguientes elementos: En la parte trasera del su teléfono podrá observar los siguientes elementos:...
Página 46
Teclas La siguiente tabla le ofrece una descripción breve de la función de cada tecla del teléfono: Tecla Función Realiza la acción indicada en la parte Función inferior de la pantalla. En el modo de espera, puede acceder a las funciones definidas por el usuario, Navegación en el modo de menú, desplazarse por las opciones del menú.
Página 47
Pantalla La pantalla de su teléfono móvil está diseñada de la siguiente forma: Iconos Conozca los íconos que se mostrarán en la parte superior de la pantalla, indicando el estado del teléfono: Icono Descripción de la función Representa la señal de red actual. Cuantas más barras, más fuerte es la señal.
PREPARANDO SU TELÉFONO MÓVIL Comience la preparación de su teléfono móvil para utilizarlo por primera vez. Instalar la tarjeta SIM y la batería Cuando usted contrata un servicio celular, usted recibirá un Módulo de Identificación del Suscriptor o Tarjeta SIM, que contiene los datos de su suscripción como su Número de Identificación Personal (PIN) y servicios opcionales.
Página 49
2. Inserte la tarjeta SIM. Su teléfono tiene dos espacios que le permiten utilizar dos tarjetas SIM e intercambiar entre ellas. • Coloque la tarjeta SIM en el teléfono con los contactos dorados hacia abajo. • Sin insertar una tarjeta SIM, usted puede utilizar las opciones de su teléfono que no dependan de una operadora, así...
Página 50
3. Inserte la batería. 4. Coloque la cubierta trasera. Insertar una tarjeta de memoria (opcional) Para almacenar archivos multimedia adicionales, usted debe insertar una tarjeta de memoria. • Formatear la tarjeta de memoria en una computadora puede causar incompatibilidad con su teléfono. Formatee la tarjeta de memoria solamente en el teléfono.
Página 51
1. Remueva la cubierta trasera. 2. Coloque la tarjeta de memoria.
USANDO LAS FUNCIONES BASICAS Aprenda como realizar las operaciones básicas de su teléfono móvil. Encienda y apague su teléfono Para encender su teléfono, 1. Mantenga presionado el botón de encendido [ 2. Introduzca su número PIN y presione OK (si es necesario). Para apagar su teléfono, vaya al paso 1 anterior.
Página 53
4. Presione <Atrás> para regresar al nivel anterior, presione ] para regresar a la pantalla principal. Utilice las funciones básicas de llamada Aprenda a hacer o contestar llamadas en esta sección Hacer una llamada: 1. En la pantalla principal, introduzca un código de área y un número de teléfono.
Página 54
4. Presione < Opciones> → Enviar. Añadir contactos Aprenda los conceptos básicos de utilizar la función de agenda. Añadir un contacto nuevo: 1. En modo de Menú, seleccionar Contactos → Opciones → Nuevo. 2. Seleccione el almacenamiento (Teléfono, SIM1, o SIM2). 3.
Página 55
Escuchando música Aprenda cómo escuchar música a través de su reproductor musical o por radio FM. Escuche la radio FM: 1. Conecte los auriculares suministrados en el enchufe multifunción del teléfono. 2. En modo Menú, seleccione Radio FM. 3. Controle la radio FM usando las teclas de Navegación. Escuche los archivos de música: Después de transferir los archivos de música a la carpeta “Audio”...
Página 56
Usando la linterna Para encender o apagar la linterna, presione y mantenga presionado el botón 0 por alrededor de 3 segundos.
USO DE LA CÁMARA Aprenda como usar la cámara para tomar fotos y ver las mismas. Tomar fotos 1. En el modo Menú, seleccione Cámara para encender la cámara. 2. Apunte el lente al objeto y haga cualquier ajuste. 3. Presione el botón Central para tomar una foto. La foto es guardada automáticamente.
Página 58
Configuración de la Cámara: Seleccione la opción de calidad para configurar la calidad de la imagen. Seleccione el valor de la Frecuencia para eliminar el efecto fluorescente en las fotos. Seleccione (Activar o Desactivar) en la opción de Sonido de obturador.
CONECTANDO A INTERNET Aprenda los pasos para configurar su teléfono y conectarse a Internet. 1. En modo de Menú, seleccione Ajustes → Conexiones → Cuenta de red. 2. Opciones → Nueva cuenta → OK. 3. Establezca los parámetros de acuerdo a su proveedor. Los parámetros básicos son: •...
Página 60
Configure su navegador Una vez que la conexión es añadida, usted necesita configurar el navegador de Internet: 1. En modo de Menú, seleccione Servicios → Seleccione tarjeta SIM (1 o 2) → Opciones → Ajustes → SIM (1 o 2) cuenta de red y escoja la conexión creada en el paso anterior.
USO DEL BLUETOOTH Aprenda sobre la posibilidad de conectar su teléfono con otros dispositivos de forma inalámbrica para intercambiar datos. Activar la función inalámbrica de Bluetooth 1. En modo de Menú, seleccione Ajustes → Conexiones → Bluetooth. 2. Seleccione Bluetooth. 3.
Página 62
Cuando el dueño del otro dispositivo introduzca el mismo código o acepte la conexión, la vinculación está completa. Enviar datos mediante la función inalámbrica Bluetooth. 1. Seleccione el archivo o elemento desde una de las aplicaciones de su teléfono que quiere enviar. 2.
Página 63
EU WEEE Información para consumidores de la Unión Europea en aplicación de WEEE. Este producto está fabricado conforme a regulaciones de la Unión Europea que promueven la reutilización y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este producto requiere la extracción y uso de los recursos naturales y puede contener sustancias peligrosas.
Página 64
Recomendaciones: • No desarme, abra o rompa el dispositivo o las baterías. • No exponga al dispositivo o la batería al calor o el fuego. Evite guardar el dispositivo directamente en la luz solar. • No provoque un cortocircuito en la batería. No guarde las baterías en un cajón donde podrían hacer cortocircuito o podrían ponerse en contacto con otros objetos metálicos.
Página 65
• Limpie las terminales del dispositivo o de la batería, si están sucias, con un trapo limpio y seco. • Es necesario cargar la batería antes de su uso. Siempre use el cargador y lea las instrucciones del fabricante o el manual del dispositivo para las instrucciones con respecto a la carga.
pero es perjudicial para su audición. Si usted está experimentando zumbidos o sonidos distorsionados, le sugerimos que consulte a un especialista de la audición. Mientras más alto sea el volumen, mayor es el riesgo de que su audición pueda dañarse rápidamente. Los especialistas en audición sugieren las siguientes recomendaciones: •...
Página 67
ONDAS DE RADIO declaración conformidad estándares internacionales (ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) es requerida por todos los modelos de teléfonos móviles antes de que puedan ser puestos en el mercado. La protección de la salud y seguridad del usuario y de cualquier otra persona es un requisito esencial de estas normas o directivas.
Página 68
Las pruebas de la TAE son realizadas utilizando posiciones de operación estándar con el dispositivo transmitiendo a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Las pruebas de TAE en el cuerpo se han realizado a una distancia de separación de 1,0 cm.
Página 69
móviles alejados de la barriga de las mujeres embarazadas y de la parte baja del abdomen de niños y adolescentes. La información científica actual no indica que el uso de teléfonos móviles requiera tomar alguna precaución. Sin embargo, mientras algunos están preocupados por los riesgos potenciales asociados con un período de uso excesivo del teléfono, nosotros les recomendamos usar los auriculares para mantener el teléfono móvil lejos de la...
Página 70
ONDAS DE RADIO declaración conformidad estándares internacionales (ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC (R&TTE) es requerida por todos los modelos de teléfonos móviles antes de que puedan ser puestos en el mercado. La protección de la salud y seguridad del usuario y de cualquier otra persona es un requisito esencial de estas normas o directivas.
Página 71
Para la declaración de conformidad, visite el sitio Web www.sayyezz.com/certifications. Aviso: Observe las normas nacionales y locales del lugar donde se va a utilizar el dispositivo. Este dispositivo puede tener un uso restringido en algunos o todos los estados miembros de la Unión Europea (UE). Notas: -Debido al material utilizado para su embalaje, el teléfono móvil debe ser conectado exclusivamente a una Interfaz...
Página 72
INCORRECTA. DESECHE BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. -La presión acústica excesiva de los auriculares y audífonos pueden causar pérdida del oído. Para más información puede ir a www.sayyezz.com. La información adicional sobre campos electromagnéticos y salud pública está disponible en el siguiente sitio web: http://www.who.int/peh-emf.
Página 73
Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Por la presente declaramos que: YEZZ cumple con las normas y disposiciones de las directivas. El certificado de conformidad del procedimiento definido en el artículo 10.5 de la Directiva 1999/5/CE ha estado bajo el control de la siguiente organización: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
Página 74
Por favor tome tiempo para leer este importante mensaje. Advertencia de FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a la condición de que este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté...
Página 75
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o reubique la antena receptora.
SECURITY INFORMATION Please remember to obey relevant rules and regulations whenever use your phone. This will prevent bad effect from you and the environment. General security Don’t make or receive handheld calls while driving. And never text while driving. Don’t use at petrol stations. Keep your phone at least 15 mm away from your ear or body while making calls.
Página 79
Don’t dispose of your phone in fire. Your phone can produce a loud sound. Avoid contact with anything magnetic. Keep away from pacemakers and other electronic medical devices. Avoid extreme temperatures. Switch off when asked to in hospitals and medical facilities. Avoid contact with liquids.
Página 80
Don’t take your phone apart. Switch off when near explosive materials or liquids. Only use approved accessories. Don’t rely on your phone for emergency communications. Warning electrical hazard To avoid serious injury do not touch charger pins. Unplug the charger when not in use. To unplug a charger or an accessory, hold and pull the plug, not the cord.
Página 81
Look at the adapter regularly, specifically at the plug and the layer to detect any damages. If the adapter is damaged, you can’t use it until it’s fixed. Plug in the adapter to a power outlet which is easily accessible. Always unplug the adapter after using it.
INTRODUCING YOUR MOBILE PHONE Learn about your mobile phone’s layout, keys, display and icons. Unpacking Check the product box for the following items: • Mobile phone • Battery • Travel adapter (charger) • USB cable • Headset • User manual •...
Página 83
Phone layout From the front view of your phone you will observe the following elements: From the back view of your phone you will observe the following elements:...
Página 84
Keys The following table offers you a quick description about the phone’s keys: Function Perform the action indicated in the Function bottom of the screen. In standby mode, you can access the Navigation user-defined functions, in menu mode, scroll through menu options. In standby mode and menu mode, Central select the highlighted menu option or...
Página 85
Screen The screen of your mobile phone is designed as follows: Icons Learn about the icons that are displayed on the top of the screen, indicating the status of the phone: Icon Function description Represent current network signal. The more bars, stronger the signal.
Página 86
PREPARING YOUR MOBILE PHONE Get started setting up your mobile phone for its first use. Install the SIM card and battery When you subscribe to a cellular service, you will receive a Subscriber Identity Module (SIM) card, with subscription details, such as your personal identification number (PIN) and optional services.
Página 87
2. Insert the SIM card. Your phone has 2 SIM card slots to allow you use 2 SIM cards and switch between them. • Place the SIM card in the phone with the gold-colored contacts facing down. • Without inserting a SIM card, you can use your phone’s non-network services and some menus.
Página 88
3. Insert the battery. 4. Replace the battery cover. Insert a memory card (optional) To store additional multimedia files, you must insert a memory card. • Formatting the memory card on a PC may cause incompatibility with your phone. Format the memory card only on the phone.
Página 89
1. Remove the battery cover. 2. Insert a memory holder with the label side facing up.
USING BASIC FUNCTIONS Learn how to perform basic operations of your mobile phone. Turn your phone on and off To turn your phone on, 1. Long press the power button [ 2. Type in your PIN number and press OK (if it is needed). To shut down your phone, go to step 1 above.
Página 91
Use basic call functions Learn to make or answer calls in this section. Make a call: 1. In Idle mode, enter an area code and a phone number. 2. Press [ ] to dial the number. 3. To end the call, press [ Answer a call: 1.
Página 92
Add contacts Learn the basics of using the phonebook feature. Add a new contact: 1. In Menu mode, select Phonebook → Options → New. 2. Select the storage (Phone, SIM1, or SIM2). 3. Enter contact information. 4. Press < Save > → Save to add the contact to memory. Find a contact: 1.
Página 93
3. Control the FM radio using the Navigation keys. Listen to music files: After transferring music files to the “Audio” folder of your phone or memory card, 1. In Menu mode, select Multimedia → Audio. 2. Select Options → Music list. 3.
USING THE CAMERA Learn the basics to capture and view photos. Capture photos 1. In Menu mode, select Camera to turn on the camera. 2. Aim the lens at the subject and make any adjustments. 3. Press the Central button to take a photo. The photo is saved automatically.
Página 95
Select (Activate or Deactivate) in the shutter sound option. Select (Activate or Deactivate) in the auto save option. Select the preferred storage (Phone or Memory card).
CONNECTING TO INTERNET Learn the basics to configure your phone and connect to Internet. Add a new connection 1. In Menu mode, select Settings → Connections → Network account. 2. Options → New account → OK 3. Set the parameters according to your carrier. The basic parameters are: •...
Página 97
Configure the browser Once the connection is added, you need to configure the Internet browser: 1. In Menu mode, select Services → Select SIM card (1 or 2) → Options → Settings → SIM (1 or 2) network account and choose the connection created in the previous step.
Página 98
USING THE BLUETOOTH Learn about your phone’s ability to connect to other wireless devices for exchanging data. Turn on the Bluetooth wireless feature 1. In Menu mode, select Settings → Connections → Bluetooth. 2. Select Bluetooth. 3. Press the left soft key to turn it On. 4.
Página 99
Send data using the Bluetooth wireless feature. 1. Select the file or item from one of your phone’s applications that you want to send. 2. Press < Options > → Share → Bluetooth → Select the device name then accept the file on the receiver. Receive data using the Bluetooth wireless feature 1.
Página 100
EU WEEE Information to consumers in application of EU WEEE. This product is subject to European Union regulations that promote the re-use and recycling of used electrical and electronic equipment. This product required the extraction and use of natural resources and may contain hazardous substances.
Página 101
Recommendations: • Do not disassemble, open or tear up the device or the batteries. • Do not expose the product or the battery to heat or fire. Avoid storage the device directly to the sunlight. • Do not short-circuit a battery. Do not stock batteries in a drawer where it could short-circuit between each other or get in contact by any other metallic objects.
Página 102
• Wipe the terminals of the product or the battery, if it became dirty, with a clean and dry rag. • It is necessary to charge the battery before its use. Always use the charger and read the manufacturer instructions or the manual of the device for the instructions regarding charging.
Página 103
RADIO WAVES Proof of compliance whit international standards (ICNIRP) or with European Directive 1999/5/EC (R&TTE) is required of all mobile phone models before they can be put on the market. The protection of the health and safety for the user any other person is an essential requirement of these standards or this directive.
Página 104
distance of 1.0 cm. to meet RF exposure guidelines during body-worn operation, the device should be positioned at least this distance away from the body. If you are not using an approved accessory ensure that whatever product is used is free of any metal and that it positions the phone the indicated distance away from the body.
Página 105
RADIO WAVES Proof of compliance whit international standards (ICNIRP) or with European Directive 1999/5/EC (R&TTE) is required of all mobile phone models before they can be put on the market. The protection of the health and safety for the user any other person is an essential requirement of these standards or this directive.
Página 106
Notice: Observe the national local regulations in the location where the device is to be used. This device may be restricted for use in some or all member states of the European Union (EU). Notes: - Due to the used enclosure material, the mobile phone shall only be connected to a USB Interface of version 2.0 or higher.
Página 107
For more information you can go to www.sayyezz.com Additional information about electromagnetic fields and public health available following site. http://www.who.int/peh-emf. Your telephone is equipped whit a built-in antenna. For optimal operation, you should avoid touching it or degrading As mobile devices offer a range of functions, they can be used in positions other that against your ear.
Página 108
(1616 NW, 84 Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Hereby declares that: YEZZ compiles with the standards and provisions of the directives. The certificate of conformity procedure defined in article IV of directive 1999/5/EC has been under the control of the following organization: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
Página 109
Please take time to read this important section. FCC Caution Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Before a new model phone is available for sale to the public, it must be tested and certified to the FCC that it does not exceed the exposure limit established by the FCC, Tests for each phone are performed in positions and locations (e.g.
Página 110
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Por favor, cumpra a legislação e os regulamentos aplicáveis, sempre que utilizar o seu telefone. Impedirá, assim, efeitos nocivos em si e no ambiente. Segurança geral Não efectue ou receba chamadas enquanto conduz, se não tiver dispositivos sem mãos. E nunca escreva mensagens enquanto conduz.
Página 113
Não elimine o seu telefone através do fogo. O seu telefone pode produzir um som alto. Evite o contacto do telefone com qualquer objecto magnético. Mantenha-o longe de pacemakers e outros dispositivos médicos electrónicos. Evite expô-lo a temperaturas extremas. Desligue-o quando solicitado em hospitais e instalações médicas.
Página 114
Não desmonte o seu telefone. Desligue-o quando próximo de materiais ou líquidos explosivos. Utilize apenas acessórios autorizados. Não fique dependente do seu telefone para comunicações de emergência. Aviso de perigo elétrico Para evitar lesões graves, não toque nos pinos de contato do carregador. Retire o carregador da tomada quando este não estiver em uso.
Página 115
Olhe regularmente para o carregador, em especial para a ficha e cabo para detetar quaisquer danos. Se o adaptador estiver danificado, não o pode usar até que esteja reparado. Ligue o adaptador a uma tomada elétrica facilmente acessível. Desligue sempre o adaptador da tomada elétrica após o seu uso.
Página 116
APRESENTAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a disposição dos elementos, as teclas, o ecrã e os ícones do seu telemóvel. Desempacotar Confirme que os seguintes elementos estão na embalagem do produto: • Telemóvel • Bateria • Adaptador de viagem (carregador) • Cabo USB •...
Página 117
Elementos do telemóvel Na parte da frente do telemóvel poderá observar os seguintes elementos: Na parte de trás do telemóvel poderá observar os seguintes elementos:...
Página 118
Teclas A tabela seguinte fornece-lhe uma descrição sumária das teclas do telefone: Tecla Função Realiza a ação indicada ao fundo do Função ecrã. Em modo de espera, pode aceder às funções definidas pelo utilizador, em Navegação modo de menu, percorre as opções de menu.
Página 119
Ecrã O ecrã do seu telemóvel tem a seguinte aparência: Ícones Conheça os ícones que são exibidos no topo do ecrã e que indicam o estado do telefone: Ícone Descrição da função Representa o sinal de rede no momento. Maior for o número de barras, mais forte é...
Página 120
PREPARAR O SEU TELEMÓVEL Comece por configurar o seu telemóvel para a primeira utilização. Instale o cartão SIM e a bateria Quando assina um serviço de telemóvel, recebe um cartão de identificação de assinante (SIM - Subscriber Identity Module), com os detalhes da assinatura, como o número de identificação pessoal (PIN - Personal Identification Number) e serviços opcionais.
Página 121
2. Insira o cartão SIM. O seu telefone tem 2 ranhuras para cartões SIM que lhe permitem utilizar 2 cartões SIM e alternar entre eles. • Coloque o cartão SIM no telephone com os contatos dourados voltados para baixo. • Sem inserir um cartão SIM, pode utilizar os serviços do seu telefone que não estão dependentes da rede e alguns menus.
Página 122
3. Insira a bateria. 4. Recoloque a capa da bateria. Inserir um cartão de memória (opcional) Para guardar ficheiros multimédia adicionais, deve inserir um cartão de memória. • Formatar o cartão de memória num PC pode gerar incompatibilidades com o seu telefone. Formate o cartão de memória apenas no telefone.
Página 123
1. Remova a capa da bateria. 2. Destrave o suporte do cartão de memória.
Página 124
USAR AS FUNÇÕES BÁSICAS Saiba como executar as operações básicas do seu telemóvel. Ligar e desligar o seu telefone Para ligar o seu telefone, 1. Pressione durante algum tempo o botão de energia [ 2. Digite o seu número PIN e pressione OK (se necessário). Para desligar o seu telefone, repita o passo 1 acima.
Página 125
pressione [ ] para voltar ao modo Inativo. Usar funcionalidades básicas de chamada Saiba como fazer ou atender chamadas nesta secção. Fazer uma chamada: 1. Em modo Inativo, digite um indicativo e um número de telefone. 2. Pressione [ ] para marcar o número. 3.
Página 126
4. Pressione <Opções> → Enviar. Adicionar contactos Saiba o essencial sobre como usar a lista telefónica. Adicionar um novo contacto: 1. Em modo Menu, selecione Contatos → Opções-> Novo. 2. Selecione onde guardar (Telefone, SIM1, ou SIM2). 3. Introduza a informação do contacto. 4.
Página 127
Ouvir rádio FM: 1. Ligue os auriculares fornecidos ao conetor de saída multifuncional do telefone. 2. Em modo Menu, selecione Rádio FM. 3. Controle o rádio FM usando as teclas de Navegação. Ouvir ficheiros de música: Após transferir ficheiros de música para a pasta “Audio” do seu telefone ou cartão de memória.
Página 128
USAR A CÂMERA Saiba o essencial sobre como tirar e visualizar fotografias. Tirar fotografias 1. Em modo Menu, selecione Câmera para ligar a Câmera. 2. Aponte a lente para o objeto e faça os ajustes necessários. 3. Pressione o Botão Central para tirar uma fotografia. A foto é...
Página 129
Definições da Câmera: Selecione a opção Qualidade para configurar a qualidade da imagem. Selecione o valor Freqüência para eliminar o efeito fluorescente nas fotos. Selecione (Ativar ou Desativar) na opção de Som do obturador. Selecione (Ativar ou Desativar) na opção de gravação automática.
Página 130
LIGAR-SE À INTERNET Saiba como executar as operações básicas para configurar o seu telemóvel e ligar-se à Internet. Adicionar uma nova ligação 1. No modo Menu, selecione Configuração → Conexões → Conta da rede. 2. Opções -> Nova conta -> OK. 3.
Página 131
Para adicionar outra ligação, repita todos os passos. Configurar o navegador Depois de adicionar a ligação, necessita configurar o Navegador de Internet: 1. Em modo Menu, selecione Serviços → Selecionar cartão SIM (1 ou 2) → Opções → Configuração → Conta de rede SIM (1 ou 2) e selecione a ligação criada na etapa anterior.
Página 132
USAR O BLUETOOTH Conheça a capacidade do seu telefone de se ligar a outros dispositivos sem fios para trocar dados. Ligue a funcionalidade sem fios Bluetooth 1. Em modo Menu, selecione Configuração → Conexões → Bluetooth. 2. Selecione Bluetooth. 3. Pressione a tecla de função da esquerda para o ligar. 4.
Página 133
Quando o dono do outro dispositivo introduzir o mesmo código ou aceitar a ligação, o emparelhamento está completo. Enviar dados usando a função sem fios Bluetooth. 1. Selecione o ficheiro ou item, de uma das aplicações do seu telefone, que deseja enviar. 2.
Página 134
UE REEE Informação aos consumidores nos termos da UE REEE. Este produto está sujeito aos regulamentos da União Europeia que promovem a reutilização e reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico usado. Este produto exigiu a extração e uso de recursos naturais e pode conter substâncias perigosas.
Página 135
Recomendações: • Não desmonte, abra ou destrua o dispositivo ou as baterias. • Não exponha o produto ou a bateria ao calor ou fogo. Evite guardar o dispositivo sob luz do sol direta. • Não provoque curto-circuito na bateria. Não armazene baterias numa gaveta onde possam causar curto-circuito entre si ou entrar em contacto através de qualquer outro objeto metálico.
Página 136
• Mantenha sempre o produto e a bateria limpos e secos. • Limpe os terminais do produto ou da bateria, caso se sujem, com um pano limpo e seco. • É necessário carregar a bateria antes do seu uso. Utilize sempre o carregador e leia as instruções do fabricante ou o manual do dispositivo para aceder às instruções relativas ao carregamento.
Página 137
seja perigoso. Com o passar do tempo, pode habituar-se a um volume mais elevado que parecerá normal, mas que é prejudicial à sua audição. Se ouve um zumbido ou o discurso parece abafado, sugerimos que consulte um especialista de audição. Quanto mais elevado for o volume, mais elevado é o risco de a sua audição ser rapidamente danificada.
ONDAS ELETROMAGNÉTICAS A verificação da conformidade com as normas internacionais (ICNIRP) ou com a Diretiva Europeia 1999/5/EC (R&TTE) é exigida para todos os modelos de telemóveis antes de poderem ser lançados no mercado. A proteção da saúde e segurança do utilizador ou outrem é um requisito essencial destas normas ou desta diretiva.
Página 139
Os testes SAR são conduzidos em várias posições de uso normativas, com o equipamento a transmitir nos mais elevados níveis de potência certificada em todas as bandas de frequência testadas. Os testes de SAR junto ao corpo foram conduzidos a uma distância de 1,0 cm para respeitar as diretrizes referentes à...
Página 140
Além disso, é ainda recomendado que use tanto quanto possível os auscultadores. No entanto, neste caso, deve ter- se o cuidado de manter os telemóveis afastados da barriga de mulheres grávidas e do baixo-ventre de crianças e adolescentes. A informação científica atual não indica que o uso de telemóveis necessite sejam...
ONDAS DE RÁDIO É necessário que todos os modelos de telemóveis cumpram as normas internacionais (ICNIRP - Comissão Internacional para a Protecção contra as Radiações não Ionizantes) ou da Diretiva europeia 1999/5/EC (R&TTE) antes que possam ser colocados no mercado. A proteção da saúde e segurança do utilizador ou qualquer outra pessoa é...
Página 142
Para obter a declaração de conformidade, visite o sítio Web www.sayyezz.com/certifications. Aviso: Respeite as regulamentações locais do país em que o dispositivo está a ser utilizado. O uso deste dispositivo pode estar limitado em alguns ou todos os estados membros da União Europeia (UE).
Página 143
BATERIAS USADAS ACORDO INSTRUÇÕES. pressão acústica excessiva auriculares auscultadores pode provocar perda de audição. Para obter mais informação, pode aceder sítio www.energizeyourdevice.com. Encontra-se disponível informação adicional sobre campos eletromagnéticos e saúde pública no sítio seguinte: http://www.who.int/peh-emf. O seu telefone está equipado com uma antena incorporada. Para um ótimo funcionamento, deverá...
Página 144
(1616 NW, 84TH Ave. Miami, Florida, EUA 33126) declaramos pelo presente que: A YEZZ cumpre as normas e disposições das diretivas. O procedimento de certificado de conformidade definido no artigo 10.5 da directiva 1999/5/CE está sob o controlo da seguinte organização: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
Página 145
Por favor, disponha de tempo a ler esta importante seção. Advertência da FCC Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável podem anular a autorização do utilizador para operar o equipamento. Antes de um novo modelo de telefone se tornar disponível para venda ao público, deve ser testado e certificado pela FCC (Federal Communications Commission) em como não excede o limite de exposição estabelecido pela FCC.
Página 146
Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, caso não se encontre instalado e a ser utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial a comunicações rádio. No entanto, não há garantia de que essa interferência não ocorra numa instalação em particular.
Página 148
Informatii privind securitatea Va rugam sa respectati toate regulile atunci cand folositi telefonul. Astfel puteti preveni efectele negative asupra dumneavoastra si asupra mediului inconjurator. Generalitati privind securitatea Nu efectuati sau acceptati apeluri in timp ce va aflati la volan. Nu scrieti mesaje atunci cand sofati.
Página 149
Telefonul este dotat cu un difuzor putrenic. A se feri de campuri magnetice. A se tine departe de echipamente medicale si peacemakere. A se feri de temperaturi extreme. Opriti aparatul atunci cand sunteti intr-un spital. Evitati contactul cu lichidele. Pastrati telefonul in medii uscate.
Página 150
Opriti telefonul cand va aflati in apropierea unor materiale sau lichide explozibile. Folositi doar accesorii originale. Nu va bazati pe telefon in situatii de urgenta. Atentie Pericol de electrocutare Pentru a evita accidentele grave, nu atingeti contactele incarcatorului. Scoateti din priza incarcatorul daca nu il utilizati.
Página 151
Verificați încărcătorul în mod regulat, în special cele două piciorușe și mufa pentru a detecta defecțiuni. Dacă încărcătorul este deteriorat, nu îl puteți folosi până nu este reparat. Introduceți încărcătorul într-o priză care este ușor accesibilă. Întotdeauna scoateți din priză încărcătorul după...
Página 152
PREZENTAREA TELEFONULUI MOBIL Învățați despre schema telefonului, claviatură, display și icoane. Despachetare Verificați dacă aveți în cutia telefonului următoarele obiecte: • Telefonul • Bateria • Incarcator • Cablu USB • Căști • Manualul utilzatorului • Ghid de inițiere rapidă Accesoriile incluse sunt compatibile...
Página 153
Schema telefonului În partea frontală a telefonului, veți observa următoarele elemente: Pe spatele telefonului puteti observa:...
Página 154
Tastatura Tabelul de mai jos vă oferă o scurtă descriere a tastaturii telefonului: Funcția Tasta Realizează acțiunea indicată în partea Funcție de jos a ecranului. În modul repaus, accesează funcțiile definite de către utilizator, iar în modul Navigare meniu, derulează opțiunile meniului. În modul repaus sau meniu, selectează...
Página 155
Ecran Ecranul telefonului dumneavoastră mobil este împărțit astfel: Icoane Aflați semnificația icoanelor care sunt afișate în partea superioară a ecranului și care indică starea telefonului: Descrierea funcției Icoana Reprezintă semnalul curente. Mai multe bare, cu atât semnalul este mai puternic Starea bateriei.
Página 156
PREGĂTIREA DE FUNCȚIONARE A TELEFONULUI MOBIL Începeți prin setarea telefonului mobil pentru prima folosire. Introduceți cartela SIM și bateria Când vă abonați la un furnizor de servicii de telefonie mobilă, veți primi o cartelă SIM (cartelă care indică identitatea abonatului), cu detaliile abonamentului respectiv, precum numărul personal de identificare (PIN) și serviciile opționale.
Página 157
2. Inserați cartela SIM. Telefonul dumneavoastră mobil are 2 sloturi de cartelă SIM, pentru a vă permite să utilizați două cartele și să le schimbați între ele. • Introduceți cartela SIM în telefon cu contactele aurii pe dos. • Fără a introduce cartela SIM, puteți utiliza serviciile care nu sunt furnizate de rețeaua de telefonie și unele meniuri.
Página 158
3. Introduceți bateria. 4. Introduceți capacul bateriei. Introducerea unui card de memorie (opțional) Pentru a stoca mai multe fișiere multimedia, trebuie să inserați un card de memorie. • Formatarea cardului de memorie pe un calculator poate provoca incompatibilitate cu telefonul. Formatați cardul de memorie doar pe telefon.
Página 160
FOLOSIREA FUNCȚIILOR UZUALE Învățați cum să efectuați operații de bază cu telefonul. Pornirea și oprirea telefonului Pentru pornirea telefonului: 1. Apăsați îndelung pe butonul de pornire [ 2. Introduceți codul PIN și apăsați OK (dacă este necesar). Pentru a opri telefonul, mergeți la pasul 1 de mai sus. Meniurile de acces și aplicațiile Pentru a avea acces la meniu și aplicații: 1.
Página 161
Utilizarea funcțiilor de apel de bază În această secțiune, veți învăța cum să efectuați sau cum să răspundeți la apeluri. Realizarea unui apel: 1. În modul Repaus, introduceți prefixul și un număr de telefon. 2. Apăsați [ ] pentru a forma un număr. 3.
Página 162
Adăugarea contactelor Învățați noțiunile de bază ale folosirii agendei telefonice. Adăugarea unui contact nou: 1. În modul Meniu, selectați Contacte → Opțiuni → Nou. 2. Selectați mediul de stocare (telefon, cartelă SIM 1 sau SIM 3. Introduceți informațiile de contact. 4.
Página 163
telefonului. 2. În modul Meniu, selectați Radio FM. 3. Puteți controla radioul FM, utilizând butoanele Navigare. Ascultarea fișierelor muzicale: După ce ați transferat fișierele muzicale în folderul „Audio” de pe telefon sau de pe cardul de memorie: 1. În modul Meniu, selectați Multimedia → Audio. 2.
Página 164
FOLOSIREA CAMEREI FOTO Învățați noțiunile de bază ale realizării de fotografii și ale vizualizării lor. Realizarea fotografiilor 1. În modul Meniu, selectați Cameră foto, pentru a porni camera. 2. Îndreptați camera foto către subiect și realizați ajustările necesare. 3. Apăsați butonul Central pentru a realiza o fotografie. Fotografia va fi salvată...
Página 165
Setările camerei foto: Selectați opțiunea Calitate, pentru a alege calitatea imaginii. Selectați Valoarea Efect de bandă, pentru a elimina efectul fluorescent din fotografii. Selectați (Activează sau Dezactivează) din opțiunea Sunet declanșator cameră foto. Selectați (Activează sau Dezactivează) din opțiunea de salvare automată.
Página 166
CONECTAREA LA INTERNET Învățați noțiunile de bază despre configurarea telefonului și conectarea la Internet. Adăugarea unei noi conexiuni 1. În modul Meniu, selectați Setări → Conectare → Cont de rețea. 2. Opțiuni → Cont nou → OK. 3. Setați parametrii în funcție de operatorul de telefonie. Parametrii de bază...
Página 167
Pentru a adăuga o altă conexiunea, trebuie să repetați din nou toți pașii de mai sus. Configurarea navigatorului de internet Odată ce conexiunea este adăugată, trebuie să configurați navigatorul de internet: 1. În modul Meniu, selectați Servicii → Selectați cartela SIM (1 sau 2) →...
Página 168
FOLOSIREA BLUETOOTH-ULUI Învățați despre posibilitatea telefonului de a se conecta la alte dispozitive wireless pentru a schimba date. Activarea funcției bluetooth 1. În modul Meniu, selectați Setări → Conectare → Bluetooth. 2. Selectați Bluetooth. 3. Apăsați tasta programabilă din stânga pentru Activat. 4.
Página 169
Trimiterea de fișiere, utilizând bluetooth-ul 1. Selectați fișierul sau alt item dintr-o locație a telefonului, pe care doriți să-l trimiteți. 2. Apăsați <Opțiuni> → Partajare → Bluetooth → Selectați numele dispozitivului, apoi acceptați fișierul primit. Primirea fișierelor, utilizând bluetooth-ul 1. Introduceți sau acceptați PIN-ul pentru funcția bluetooth și apăsați <OK>...
Página 170
EU WEEE Informarea consumatorilor în aplicarea regulilor EU WEEE Acest produs este supus regulilor Uniunii Europene care promovează refolosirea și reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Acest produs a necesitat extracția și folosirea de resurse naturale și poate conține substanțe periculoase. Simbolul de deasupra, pe produs sau ambalaj, indică...
Página 171
Recomandări: • Nu dezasamblați, nu deschideți sau nu dezmembrați dispozitivul sau bateria. • Nu expuneți dispozitivul sau bateria la căldură excesivă sau foc. Evitați să țineți dispozitivul în bătaia directă a razelor solare. • Nu scurtcircuitați bateria. Nu țineți bateriile într-un compartiment unde se pot scurtcircuita reciproc sau intra în contact cu alte obiecte metalice.
Página 172
• Întotdeauna mențineți produsul și bateria curate și uscate. • Ștergeți contactele produsului sau ale bateriei, dacă se murdăresc, cu o cârpă curată și uscată. • Este necesară încărcarea bateriei înainte de prima utilizare. Utilizați întotdeauna încărcătorul original și citiți instrucțiunile producătorului sau manualul dispozitivului pentru sfaturi privind încărcarea bateriei.
Página 173
puteți obișnui cu un volum mai puternic, care pare normal, dar vă poate dăuna auzului. Dacă aveți senzația de bâzâit în ureche sau vorbire înăbușită, vă sugerăm să consultați un specialist. Cu cât este mai tare volumul, cu atât este mai mare riscul ca auzul să...
Página 174
UNDELE RADIO Dovada conformității cu standardele internaționale (ICNIRP) sau cu Directiva Europeană 1999/5/EC (R&TTE) este necesară pentru toate modelele de telefoane mobile pentru a putea fi introduse pe piață. Protejarea sănătății și siguranța utilizatorului și a oricărei alte persoane este o cerință de bază a acestor standarde sau a acestei directive.
Página 175
maximă certificată, în toate bandele de frecvență. Testarea valorii SAR la corp a fost realizată prin purtarea dispozitivului mobil la o distanță de 1 cm față de corp, pentru a respecta recomandările de expunere la undele radio în timpul operațiunii la corp, dispozitivul trebuind poziționat cel puțin la această...
Página 176
dacă unele persoane sunt îngrijorate de potențialul risc asociat cu o utilizare excesivă a telefonului, le sfătuim să utilizeze căștile pentru a ține telefonul la distanță de cap și de corp. LICENȚE Marca Bluetooth și logoul sunt deținute de Bluetooth SIG Inc. și orice folosire a acestor mărci de către DDMBrands LLC și asociații săi se realizează...
Página 177
UNDELE RADIO Dovada conformității cu standardele internaționale (ICNIRP) sau cu Directiva Europeană 1999/5/EC (R&TTE) este necesară pentru toate modelele de telefoane mobile pentru a putea fi introduse pe piață. Protejarea sănătății și siguranța utilizatorului și a oricărei alte persoane este o cerință de bază a acestor standarde sau a acestei directive.
Página 178
Notă: Respectați reglementările naționale locale ale locului în care acest dispozitiv va fi utilizat. Acest dispozitiv poate fi restricționat de la folosire în unele sau toate statele membre ale Uniunii Europene (UE). Note: - Datorită materialul folosit, telefonul mobil trebuie conectat la o interfață...
Página 179
Pentru mai multe informații, puteți accesa www.sayyezz.com. Informații suplimentare privire câmpurile electromagnetice și sănătatea publică sunt disponibile pe site-ul http://www.who.int/peh-emf. Telefonul dumneavoastră este echipat cu o antenă internă. Pentru utilizarea în condiții optime, evitați atingerea antenei sau deteriorarea acesteia. Deoarece dispozitivele mobile oferă o gamă variată de funcții, acestea pot fi folosite în alte poziții decât lipite de ureche.
Página 180
1313 CERTIFICAT DE CONFORMITATE CLASSIC C60 Noi, DDM BRANDS LLC (1616 NW, 84 Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Declarăm că: respectă standardele și dispozițiile directivelor. Certificatul de YEZZ conformitate a procedurii definit în articolul 10.5 al directivei 1999/5/EC a fost supus controlului de către următoarea organizație:...
Página 181
Vă rugăm citiți următoarea secțiune. Avertizare FCC Orice schimbări sau modificări care nu au fost aprobate în mod expres de partea responsabilă cu conformitatea poate anula dreptul utilizatorului de a folosi echipamentul. Înainte ca un model nou de telefon să fie disponibil pentu vânzare spre public, acesta trebuie testat și certificat de către FCC pentru a nu depăși limita de expunere stabilită...
Página 182
de radiofrecvență și, dacă nu este instalat și folosit în conformitate cu instrucțiunile de folosire, poate cauza interferențe cu efecte negative cu comuncațiile radio. Totuși, nu există nicio garanție că aceste interferențe nu vor apărea la o anumită instalare. Dacă acest echipament cauzează interferențe cu efect negativ recepției radio sau TV, care pot fi determinate pornind sau oprind dispozitivul, utilizatorul este încurajat să...
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Моля, помнете да спазвате приложимите правила и ограничения при ползване на телефона там, където ги има. Така ще предотвратите възможни неприятни последствия за Вас и за околната среда. Указания за безопасна употреба Не правете и не получавайте обаждания...
Página 185
Не излагайте на огън. Телефонът Ви може да предизвика силен шум. Избягвайте контакт с магнитни части. Дръжте далеч от пейсмейкъри идруги електронни медицински устройства. Избягвайте екстремни температури. Изключете където е необходимо в болници и медицински учреждения. Избягвайте контакт с течности. Пазете телефона...
Página 186
Не разглабяйте телефона си. Изключете в близост до запалими материали или течности. Използвайте само оригинални аксесоари. Не разчитайте единствено на телефона за случаи на спешни повиквания. Внимание: опасност от токов удар За да избегнете сериозни наранявания не докосвайте предпазителите на зарядното устройство.
Página 187
Редовно проверявайте адаптера, особено при щепсела и слоя, за да откриете евентуални повреди. Ако адаптерът е повреден не може да го използвате, докато не бъде поправен. Включете адаптера към електрически контакт, който е лесно достъпен. Винаги изключвайте адаптера след използването му. Използвайте...
Página 188
ПРЕДСТАВЯНЕ НА ВАШИЯ МОБИЛЕН ТЕЛЕФОН Научете за корпуса, бутоните, екрана и иконите на Вашия мобилен телефон. Разопаковане Проверете кутията на продукта за следните неща: • Мобилен телефон • Батерия • Адаптер за пътуване (зарядно устройство) • USB кабел • Комплект слушалки с микрофон •...
Página 189
Корпус на телефона От предния изглед на Вашия телефон ще видите следните елементи: На задния панел на Вашия телефон са разположени следните елементи:...
Página 190
Бутони Следната таблица Ви представя бързо описание на бутоните на телефона: Бутон Функция Изпълнява действието, посочено в Функция долната част на екрана. В режим на готовност имате достъп до менюто с функции; в режим меню Навигация можете да превъртите през опциите на...
Página 191
Екран Екранът на Вашия телефон е оформен както следва: Икони Научете за иконите, които са показани в горната част на екрана, показващи състоянието на телефона: Икона Описание на функцията Представя текущия мрежови сигнал. Колкото повече чертички има, толкова по-силен е сигналът.
Página 192
ПОДГОТОВКА НА ВАШИЯ МОБИЛЕН ТЕЛЕФОН Започнете с настройката на Вашия мобилен телефон за неговото използване за първи път. Поставяне на SIM картата и батерията Когато се абонирате за мобилна услуга ще получите SIM карта с данни за Вашия абонамент като например Вашето...
Página 193
2. Поставете SIM картата. Вашият телефон разполага с 2 слота за SIM карти, което Ви позволява да използвате 2 SIM карти и да превключвате между тях. • Поставете SIM картата в телефона със златно оцветените контакти надолу. • Ако не поставите SIM карта ще можете да използвате...
Página 194
3. Поставете батерията. 4. Поставете обратно капака на батерията. Поставяне на карта памет (по избор) За да съхраните допълнителни мултимедийни файлове трябва да поставите карта памет. • Форматирането на картата памет чрез компютър може да доведе до несъвместимост с Вашия телефон.
Página 195
1. Махнете капака на батерията. 2. поставете картата с памет с етикета нагоре.
Página 196
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ОСНОВНИТЕ ФУНКЦИИ Научете как да извършвате основни операции на Вашия мобилен телефон. Включване и изключване на телефона За да включите Вашия телефон, 1. Натиснете и задръжте бутона за включване [ 2. Въведете Вашия PIN номер и натиснете OK (ако е необходимо).
Página 197
4. Натиснете <Назад> за да се преместите с едно ниво, натиснете [ ] за да се върнете в режим на неизползване. Използване на основните функции за обаждане В този раздел ще научите как да правите или да отговаряте на обаждания. Как...
Página 198
3. Въведете текста на Вашето съобщение. 4. Натиснете <Опции> → Изпрати. Добавяне на контакти Научете основните неща за използване на функцията телефонен указател. Добавяне на нов контакт: 1. В режим Меню изберете Контакти → Опции -> Нов. 2. Изберете място за съхранение (Телефон, SIM1 или SIM2).
Página 199
Слушане на музика Научете как да слушате музика чрез музикалния плейър или FM радиото. Слушане на FM радио: предоставените слушалки в 1.Включете мултифункционалния жак на телефона. 2. В режим Меню изберете FM радио. 3. Можете да управлявате FM радиото като използвате бутоните...
Página 200
2. Можете да управлявате интернет страниците като използвате бутоните за навигация. Използване на фенерчето За да включите или изключите фенерче, натиснете и задръжте бутона 0 за около 3 секунди.
Página 201
ИЗПОЛЗВАНЕ НА КАМЕРАТА Научете основните неща за заснемане и преглед на снимки. Заснемане на снимки 1. В режим Меню изберете Камера за да включите камерата. 2. Насочете лещите към предмета и направете корекции, ако е нужно. 3. Натиснете централния бутон, за да направите снимка. Снимката...
Página 202
Настройки на камерата: Изберете опцията за качество, за да конфигурирате качеството на снимката. Изберете Омекотяване, за да премахнете флуоресцентния ефект върху снимките. Изберете (Активиране или Деактивиране) в опцията за Звук на затвора. Изберете (Активиране или Деактивиране) в опцията за Авто Запаметяване. Изберете...
Página 203
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ИНТЕРНЕТ Научете основните неща, за да конфигурирате Вашия телефон и да се свържете към интернет. Добавяне на нова връзка 1. В режим Меню изберете Настройки → Свързаност → Мрежови акаунт. 2. Опции -> Нов акаунт -> ОК. 3. Нагласете параметрите според Вашия доставчик. Основните...
Página 204
За да добавите друга връзка, повторете всички стъпки. Конфигуриране на браузъра След като връзката е добавена е нужно да конфигурирате интернет браузъра: 1. В режим Меню изберете Интернет → Изберете SIM карта (1 или 2) → Опции → Настройки → SIM (1 или 2) мрежови...
Página 205
ИЗПОЛЗВАНЕ НА BLUETOOTH Научете за възможността на Вашия телефон да се свързва с други устройства за обмен на данни. Включване на безжичната функция Bluetooth 1. В режим Меню изберете Настройки → Свързаност → Bluetooth. 2. Изберете Bluetooth. 3. Натиснете левия бутон, за да го включите. 4.
Página 206
Когато притежателят на другото устройство въведе същия код или приеме връзката, свързването е изпълнено. Изпращане на данни, използвайки безжичната функция Bluetooth 1. Изберете файла или предмета от приложенията на Вашия телефон, които искате да изпратите. 2. Натиснете < Опции > → Сподели → Bluetooth → Избери...
Página 207
Директива за ИУЕЕО на ЕС Информация за потребителите съгласно директивата на ЕС за ИУЕЕО Този продукт попада под директивите на Европейския съюз за преработка и рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО). При производството му са използвани природни ресурси.
Página 208
Препоръки: • Не разглобявайте, отваряйте или разваляйте устройството или батериите. • Не излагайте продукта или батерията на топлина или огън. Избягвайте съхранение на устройството директно на слънчева светлина. • Не предизвиквайте късо съединение на батерията. Не съхранявайте батериите в чекмедже, където мое да се предизвика...
Página 209
• Винаги купувайте батерия, препоръчана от производителя на устройството. • Винаги поддържайте продукта и батерията чисти и сухи. • Избършете с чист и сух парцал клемите на продукта или батерията, ако са се замърсили. • Необходимо е да заредите батерията преди да я използвайте.
Página 210
използвате устройството при температури между 5°C и 35°C. Предотвратяване на загубата на слух Има рискове за необратима загуба на слуха, ако приемникът, слушалките за уши, високоговорителят или слушалките се използват с висока сила на звука. Регулирайте силата на звука до ниво, което...
Página 211
РАДИОВЪЛНИ Изисква се доказателство за съответствие с международните стандарти (Международна комисия за защита срещу нейонизиращите лъчения) или с Европейската директива 1999/5/ЕО (радио-навигационно оборудване и далекосъобщително крайно оборудване) за всички модели мобилни телефони преди да бъдат пуснати на пазара. Опазването на здравето...
Página 212
коефициент на поглъщане или СКП. Граничната стойност на СКП за мобилни устройства е 2 ват/кг. Тестовете за СКП се провеждат като се използват стандартните експлоатационни позиции, като устройството предава с най-високото си гарантирано ниво на мощност на всички изпитвани честотни ленти. Тестването...
Página 213
поставен на разстояние най-малко от 1,0см от тялото. Освен това се препоръчва да се използва възможно най- много слушалката. Въпреки това, трябва да се внимава в този случай, да се държи мобилния телефон на разстояние от корема на бременни жени и малкия таз на деца...
Página 214
РАДИОВЪЛНИ Доказателство за съответствие с международните стандарти (ICNIRP) или с Европейската Директива 1999/5/ЕО (R&TTE) е задължително за всички модели мобилни телефони, преди да могат да бъдат пуснати на пазара. Опазването на здравето и сигурността на потребителя и на всички останали лица е основно изискване...
Página 215
За декларацията за съответствие, посетете интернет страницата www.sayyezz.com/certifications. Забележка: Спазвайте националните и местните разпоредби на мястото, където се предвижда устройството да бъде използвано. Това устройство може да бъде ограничено за употреба в някои или всички държави-членки на Европейския съюз (ЕС). Забележки: Поради...
Página 216
- ВНИМАНИЕ: РИСК ОТ ЕКСПЛОЗИЯ, АКО БАТЕРИЯТА БЪДЕ ЗАМЕНЕНА С НЕПОДХОДЯЩА. ИЗХВЪРЛЯЙТЕ ИЗПОЛЗВАНИТЕ БАТЕРИИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ИНСТРУКЦИИТЕ. - Прекомерното звуково налягане от слушалките може да доведе до загуба на слуха. За повече информация можете да посетите www.sayyezz.com. Допълнителна информация за електромагнитните полета и...
Página 217
Ave., Маями, Флорида, САЩ 33126) (1616 NW, 84 С настоящото заявяваме, че: YEZZ съответства на стандартите и разпоредбите на директивите. Процедурата на сертификата за съответствие, посочена в чл. 10.5 на Директива 1999/5/ЕО се ръководи от следната организация: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
Página 218
Моля, отделете време да прочетете този важен раздел. Предупреждение FCC (Федерална комисия по комуникациите на САЩ) Всяка промяна или модификация, които не са изрично одобрени от производителя, ще доведат до обезсилване на правото на потребителя да работи с оборудването. Преди да бъде пуснат за продажба нов модел телефон, той...
Página 219
смущения в обитаваните от хора помещения. Това устройство генерира, използва и може да излъчва радиочестотна енергия и, ако не е инсталирано и използвано съгласно инструкциите, може да причини смущения в радиокомуникациите. Дори при правилната му употреба не е изключено да се появят единични случаи...
Página 222
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Ricordarsi di rispettare ogni volta le regole e le norme relative all’utilizzo del telefono. Questo eviterà effetti negativi per voi e per l'ambiente. Sicurezza generale Non utilizzare cuffie o auricolari durante la guida, andando in bicicletta o a piedi. L'attenzione potrebbe venire distolta, causando incidenti e anche infrangendo la legge in alcune aree geografiche.
Página 223
Il telefono può produrre una luce fissa o lampeggiante. Le parti piccole possono causare soffocamento. Non gettare il telefono nel fuoco. Per evitare danni all'udito, non ascoltare a volume troppo elevato per un periodo prolungato. Un'eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può causare la perdita dell'udito.
Página 224
Spegnere, quando richiesto, in ospedali e strutture mediche. Evitare il contatto con liquidi. Mantenere il telefono asciutto. Spegnere, quando richiesto, in aereo o in aeroporto. Non smontare il telefono. Spegnere in prossimità di materiali o liquidi esplosivi. Utilizzare solo accessori approvati. Non fare affidamento sul telefono per comunicazioni di emergenza.
Página 225
Attenzione, pericolo elettrico Per evitare lesioni gravi, non toccare la spina del caricabatteria! Scollegare il caricabatterie quando non viene usato. Per scollegare un caricabatterie o un accessorio, staccare la spina, non il cavo di alimentazione. Il modulo di alimentazione è l'elemento che consente di scollegare il prodotto.
Página 226
Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta, come ad esempio sul cruscotto dell’auto. In caso di surriscaldamento non utilizzare il dispositivo. Fare attenzione quando si utilizza il dispositivo camminando. Non sottoporre l'apparecchio a urti violenti e non farlo cadere dall'alto: questo potrebbe causare danni o malfunzionamenti.
PANORAMICA DEL TELEFONO CELLULARE Informazioni su struttura, tasti, display e icone del telefono cellulare. Rimozione dell’imballaggio Controllare che nella confezione siano presenti i seguenti oggetti: • Telefono cellulare • Batteria • Adattatore da viaggio (caricabatterie) • Cavo USB • Auricolare •...
Página 228
Struttura del telefono La vista frontale del telefono permette di osservare i seguenti elementi: La vista posteriore del telefono permetterà di osservare i seguenti elementi:...
Página 229
Tasti La tabella seguente offre una breve descrizione dei tasti del telefono: Tasto Funzione Effettua l'azione indicata nella parte Funzione inferiore dello schermo. In modalità standby, è possibile accedere Navigazione alle funzioni definite dall'utente; in modalità menu, scorrere le opzioni di menu. In modalità...
Página 230
Schermo Lo schermo del telefono cellulare è come segue: Icone Informazioni sulle icone visualizzate nella parte superiore dello schermo, che indica lo stato del telefono: Icona Descrizione funzione Rappresenta il segnale di rete attuale. Maggiore è il numero di barre, più forte è il segnale.
Página 231
PREPARAZIONE DEL TELEFONO CELLULARE Inizio configurazione del cellulare per il primo utilizzo. Installare la scheda SIM e la batteria Con l'abbonamento a un servizio di telefonia cellulare, si ricevono una Subscriber Identity Module (SIM) insieme ai dettagli dell'abbonamento, come il numero di identificazione personale (PIN) e i servizi facoltativi.
Página 232
2. Inserire la scheda SIM. Il telefono è dotato di 2 alloggiamenti per schede SIM, per consentire l'utilizzo di 2 schede SIM e il passaggio dall'una all'altra. • Inserire la scheda SIM nel telefono con i contatti dorati rivolti verso il basso. •...
Página 233
Inserire una scheda di memoria (facoltativo) Per archiviare altri file multimediali, è necessario inserire una scheda di memoria. • La formattazione della scheda di memoria su un PC potrebbe causare incompatibilità con il telefono. Formattare la scheda di memoria solo sul telefono. 1.
Página 234
UTILIZZARE LE FUNZIONI DI BASE Informazioni su come eseguire le operazioni di base sul cellulare. Accendere e spegnere il telefono Per accendere il telefono, 1. Premere a lungo il pulsante di accensione [ 2. Digitare il codice PIN e premere OK (se richiesto). Per spegnere il telefono, ripetere l'operazione del punto 1.
Página 235
Utilizzare le funzioni chiamata di base Questa sezione spiega come fare chiamate o rispondere. Effettuare una chiamata: Nella schermata di standby, immettere prefisso e numero telefonico. 2. Premere [ ] per comporre il numero. 3. Per terminare la chiamata, premere [ Rispondere a una chiamata: Quando arriva una chiamata, premere [ 3.
Página 236
Aggiungere un nuovo contatto: 1. Nel Menu principale, selezionare Rubrica → Opzioni → Nuovo. 2. Selezionare la memoria (telefono, SIM1, o SIM2). 3. Immettere le informazioni di contatto. Premere <Opzioni> → Salva per aggiungere il contatto alla memoria. Trovare un contatto 1.
Página 237
Ascoltare file musicali: Dopo aver trasferito i file musicali nella cartella "Audio" del telefono cellulare o della memory card, 1. Nel Menu principale, selezionare Multimedia → Audio. 2. Selezionare Opzioni → elenco musica. 3. Controllare la riproduzione utilizzando i tasti di navigazione. Navigare in Internet Imparare ad accedere alle pagine internet preferite.
Página 238
USARE LA FOTOCAMERA Nozioni di base per fare e visualizzare le foto. Scattare foto 1. Nel menu principale, selezionare Fotocamera per attivare la fotocamera. 2. Orientare l'obiettivo verso il soggetto ed eseguire le regolazioni. 3. Premere il pulsante centrale per scattare una foto. La foto viene salvata automaticamente.
Página 239
Selezionare il valore di banding per eliminare l'effetto fluorescente sulle foto. Selezionare (Attivare o Disattivare) l'opzione suono dell'otturatore. Selezionare (Attivare o Disattivare) l'opzione di salvataggio automatico. Selezionare la memoria preferita (Telefono o Scheda di memoria).
Página 240
CONNETTERSI A INTERNET Nozioni di base per configurare il telefono e connettersi a Internet. Aggiungere una nuova connessione 1. Nel Menu principale, selezionare Impostazioni → Connessioni → account Reti. 2. Opzioni → Nuovo account → OK Impostare i parametri in base all'operatore. I parametri di base sono: •...
Página 241
Configurare il browser Una volta aggiunta la connessione, è necessario configurare il browser Internet: 1. Nel Menu principale, selezionare Servizi → Seleziona SIM (1 o 2) → Opzioni → Impostazioni → account rete della SIM (1 o 2) e scegliere la connessione creata nel passaggio precedente. Passare da un operatore all'altro (schede SIM) Se si utilizzano più...
Página 242
UTILIZZARE IL BLUETOOTH Informazioni sulle capacità del telefono di connettersi ad altri dispositivi wireless per scambiare dati. Attivare la funzione wireless Bluetooth 1. Nel Menu principale, selezionare Impostazioni → Connessioni → Bluetooth. 2. Selezionare Bluetooth. 3. Premere il tasto funzione sinistro per attivarla. 4.
Página 243
Invio di dati tramite la funzione wireless Bluetooth. 1. Selezionare il file o l'elemento che si desidera inviare da una delle applicazioni del telefono. 2. Premere <Opzioni> → Condividi → Bluetooth → Selezionare il nome del dispositivo, quindi accettare il file sul ricevitore. Ricevere dati tramite la funzione wireless Bluetooth 1.
Página 244
WEEE UE Informazioni ai consumatori in applicazione dei WEEE dell'UE. Questo prodotto è soggetto alle normative dell'Unione europea che promuovono il riutilizzo e il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Questo prodotto ha richiesto l'estrazione e l'uso di risorse naturali e può contenere sostanze pericolose.
Página 245
Raccomandazioni: • Non smontare, aprire o strappare il dispositivo o le batterie. • Non esporre il prodotto o la batteria a fonti di calore. Evitare di conservare il dispositivo alla luce diretta del sole. • Non mettere in corto circuito la batteria. Non conservare le batterie in un cassetto in cui potrebbero andare in corto circuito o entrare in contatto per mezzo di altri oggetti metallici.
Página 246
• È necessario caricare la batteria prima del suo utilizzo. Usare sempre il caricabatterie e leggere le istruzioni del produttore o il manuale del dispositivo per le istruzioni relative alla ricarica. • Non lasciare inutilizzata una batteria carica. • Dopo lunghi periodi di stoccaggio, può essere necessario caricare e scaricare la batteria più...
Página 247
Si prega di leggere attentamente questa importante sezione. ONDE RADIO Tutti i modelli di telefoni cellulari, prima di essere messi in commercio, devono sottostare alla prova di conformità agli standard internazionali (ICNIRP) alla direttiva europea 1999/5/CE (R&TTE). La tutela della salute e della sicurezza, per l'utilizzatore o qualsiasi altra persona, è...
Página 248
Il test SAR con cellulare indossato sul corpo è stato effettuato a una distanza di 1,0 cm. Per soddisfare le linee guida sull'esposizione a RF durante il funzionamento sul corpo, il dispositivo deve essere posizionato ad almeno questa distanza dal corpo. Se non si utilizza un accessorio approvato, accertarsi che il prodotto utilizzato sia privo di metallo e che collochi il telefono alla distanza dal corpo indicata.
Página 249
Si prega di leggere attentamente questa importante sezione. ONDE RADIO È richiesta la prova di conformità agli standard internazionali (ICNIRP) o alla direttiva europea 1999/5/CE (R&TTE) di tutti i modelli di telefoni cellulari, prima che questi possano essere messi in commercio. La tutela della salute e della sicurezza per l'utilizzatore o qualsiasi altra persona è...
Página 250
Attenzione: è necessario osservare le norme locali nazionali del luogo in cui il dispositivo deve essere utilizzato. Questo dispositivo può essere usato solo in alcuni o tutti gli Stati membri dell'Unione europea (UE) Note: - A causa del materiale utilizzato per l'involucro, il telefono cellulare deve essere collegato solo a un'interfaccia USB di versione 2.0 o superiore.
Página 251
Per maggiori informazioni vedi www.sayyezz.com Ulteriori informazioni su campi elettromagnetici e salute pubblica sono disponibili sul seguente sito: http://www.who.int/peh-emf. telefono è dotato un'antenna incorporata. funzionamento ottimale, si consiglia di non toccarla o deteriorarla. Poiché i dispositivi mobili offrono una gamma di funzioni, possono essere utilizzati in posizioni diverse da quella normale all'orecchio.
Página 252
(1616 NW, 84 Ave. Miami, Florida U.S.A. 33126) Con la presente dichiariamo che: YEZZ è conforme alle norme e alle disposizioni delle direttive. L'iter per la certificazione di conformità definito all'articolo IV della direttiva 1999/5/CE è stato curato dalla seguente organizzazione: BAY AREA COMPLIANCE LABORATORIES CORP.
Página 253
Si prega di leggere attentamente questa importante sezione. Avvertenza FCC Qualsiasi cambiamento, modifica, espressamente approvato dal responsabile della conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. Ogni nuovo modello di telefono deve essere testato, prima che venga reso disponibile per la vendita al pubblico, e la FCC deve certificare che non superi il limite di esposizione stabilito dalla FCC stessa;...
Página 254
qualsiasi interferenza in una determinata struttura. Se questa apparecchiatura causasse interferenze dannose alla radioricezione e alla telericezione (come è possibile appurare disattivando e attivando l'apparecchiatura), l'utente è invitato a provare a correggere l'interferenza applicando una o alcune delle misure di seguito indicate: - Riorientare o spostare l'antenna ricevente.