Sioux Tools 5095 Manual Del Usuario

Sioux Tools 5095 Manual Del Usuario

Llave de impacto con agarre de tipo d de 1

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Operator Instructions
Includes – Foreseen Use, Work Stations, Putting Into Service,
Operating, Dismantling, Assembly and Safety Rules.
Manufacturer/Supplier
Sioux Tools, Inc.
250 Snap-on Drive
P.O. Box 1596
Murphy, NC 28906
U.S.A.
Tel No. 828-835-9765
Product Net Weight
5095
5095L
17.6 lbs
19.0 lbs
7.92 Kg
8.62 Kg
Air Pressure
Recommended Working
Maximum
SAFETY MESSAGES
Personal Safety Equipment
Use – Safety Glasses
YES
Use – Safety Gloves
Use – Safety Boots
Use – Breathing Masks
Use – Ear Protectors
YES
Safety rules when using 5095/5095L
Impact Wrenches
– Use only impact sockets and extensions, universal
joints, etc. rated as being suitable for use with impact
wrenches.
– Prolonged exposure to vibration may cause injury.
– Read all instructions before using this tool. All
operators must be fully trained in its use and aware of
these safety rules.
– Do not exceed the maximum working air pressure.
– Use personal protection equipment as recommended.
– Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities contains
chemicals known to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm.
– Use only compressed air at the
recommended conditions.
– If the tool appears to malfunction,
remove from use immediately and
arrange for service and repair. If it is
not practical to remove tool from
service, then shut off the air supply
to the tool and write or have written a
warning note and attach it to the tool.
– If tool is to be used with a balancer or
other suspension device, ensure that
the tool is firmly attached to the
suspension/support device.
– When operating the tool, always keep
Model 5095 / 5095L
1" D-Handle Impact Wrench
Fax No. 828-835-9685
Recommended Use Of
Balancer Or Support
YES
6.2
bar
90
PSI
6.2
bar
90
PSI
WARNING
Always Read Instructions
Before Using Power Tools
Always Wear Safety
Goggles
Wear Hearing Protection
Avoid Prolonged Exposure
To Vibration
Recommended Air Supply System
Page No 1
Important
Read these instructions carefully before installing, operating,
servicing or repairing this tool. Keep these instructions in a safe
accessible place.
Product Type
1" D-Handle Impact
Wrenches
Model No/Nos
5095
Std. Anvil
5095L
6" Ext. Anvil
Recommended Hose Bore
Size – Minimum
1/2 ins
13 mm
Noise Level: Sound Pressure Level 104.0 dB(A)
Sound Power Level
Test Method: Tested in accordance with Pneurop
test code PN8NTC1 and ISO Standard 3744
Vibration Level
5095 – 8.5 Meters / Sec
5095L – 8.8 Meters / Sec
Test Method: Tested in accordance with ISO
standards 8662 Parts 1 & 7
the body and particularly the hands away from the work-
ing attachment fixed to the tool.
– The tool is not electrically insulated. Never use the tool
if there is any chance of coming into contact with live
electricity.
– Always when using the tool, adopt a firm footing and/or
position and grip the tool sufficiently only to overcome
any reaction forces that may result from the tool doing
work. Do not overgrip.
– Use only correct spare parts for maintenance and
repair. Do not improvise or make temporary repairs.
Major servicing and repairs should only be carried out
by persons trained to do so.
– Do not lock, tape, wire, etc. the 'On/Off' valve in 'On'
position. The trigger/lever, etc. must always be free to
Form # ZCE788
Date: 2008 May 23/A
Max. RPM
CE
5,000
Cycles Per Min.
Serial No.
Recommended Max.
Hose Length
30 Ft
10 M
117.0 dB(A)
2
2
Figure 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sioux Tools 5095

  • Página 1 Test Method: Tested in accordance with Pneurop Maximum test code PN8NTC1 and ISO Standard 3744 WARNING SAFETY MESSAGES Vibration Level 5095 – 8.5 Meters / Sec Always Read Instructions Personal Safety Equipment 5095L – 8.8 Meters / Sec Before Using Power Tools Use – Safety Glasses Always Wear Safety Use –...
  • Página 2 There is no consistent, reliable torque adjustment on an impact Foreseen Use Of The Tool – 5095/ wrench of this type. However, the air regulator can be used to adjust torque to the approximate tightness of a known threaded joint. To set...
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    The models 5095 and 5095L are identical except that the anvil the trigger depressed, 10 ml of a pneumatic tool lubricating oil (one (34) is 6" longer on model 5095L than anvil (33) on model 5095. preferably containing a rust inhibitor). Connect tool to a suitable air Disconnect tool from air supply.
  • Página 4 Règles de sécurité pour l’emploi des clés assurez-vous que l’outil est bien fixé à ce système de suspension ou de support. à chocs 5095 / 5095L • Quand vous employez l’outil, tenez toujours le corps et les • Employez seulement des douilles, rallonges, cardans, mains à...
  • Página 5: Stations De Travail

    L’outil peut à présent 5095 / 5095L reproduire ce serrage, notez le réglage du régulateur pour utilisations futures. Quand le serrage d‘écrous ne demande pas de valeurs de Cet outil est destiné...
  • Página 6 Enlevez le bouchon d’huile (27) et versez 40ml d’huile standard 20W Les modèles 5095 et 5095L sont identiques si ce n’est que l’enclume SAE, remettez le bouchon en place et serrez-le. Ne mettez pas plus (34) est de 152 mm plus longue sur le modèle 5095L que l’enclume...
  • Página 7 - Das Werkzeug ist nicht elektrisch isoliert. Niemals das Sicherheitshinweise für den Werkzeug berühren, wenn auch Gebrauch der 5095 und 5095L geringsteWahrscheinlichkeit besteht, mit stromführenden Teilen in Berührung zu kommen. Schlagschrauber - Immer beim Gebrauch des Werkzeugs eine standfeste - Nur Aufsätze, Verlänerungstücke, Universalgelenke usw.
  • Página 8 Vorgesehener Einsatzbereich des Drehmoment eine Mutter oder Schraube mit bekannter Anzugsfestigung auswählen, die die gleiche Größe, Gewindesteigung Werkzeugs – 5095 / 5095L und den gleichen Gewindezustand aufweist, wie zu die bei der vorzunehmenden Aufgabe verwendeten Verbindungselemente. Den Der Schlagschrauber ist zum Festziehen und Lösen von Luftregler auf niedrig einstellen, den Schlüssel auf die Mutter setzen...
  • Página 9: Konformitätserklärung

    Unterschied besteht darin, dass der Amboss (34) des Modells 5095L würde. Ungefähr 10 ml für Druckluftwerkzeuge geeignetes Schmieröl, 152 mm länger ist als der Amboss (33) des Modells 5095. das vorzugsweise mit einem Rostschutzmittel angereichert ist, bei Das Werkzeug von der Luftzufuhr abtrennen.
  • Página 10: Instrucciones Para El Operador

    Reglas de seguridad cuando usan las fuera del dispositivo de trabajo fijado a la herramienta. llaves de impacto 5095 / 5095L - La herramienta no está aislada eléctricamente. Nunca use la herramienta si hay algún riesgo de entrar en - Use sólo casquillos o cubos y extensiones de tipo de...
  • Página 11: Uso Anticipado De La Herramienta

    (FRL), para controlar la presión de entrada del aire, de manera que la presión se pueda ajustar para ayudar a controlar la tensión que 5095 / 5095L se debe aplicar a la unión de rosca del fijador. La llave de impacto ha sido diseñada para apretar y aflojar los Las llaves de impacto de este tipo no tienen un ajuste de torsión que...
  • Página 12: Instrucciones Para Montar Y Desmontar La Herramienta

    Sioux Tools Inc. 250 Snap-on Drive, Murphy, NC 28906, U.S.A. Llaves de impacto de 1" modelos 5095 / 5095L, número de serie Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN792 (Borrador), EN292 Partes 1 &...
  • Página 13: Bedieningsinstructies

    Veiligheidsregels voor het werken - Als u het gereedschap gebruikt, hou dan het lichaam en met 5095 / 5095L slagsleutels specifiek de handen, weg van het bewegende gedeelte - Gebruik enkel slagdoppen en verlengstukken, universele van het gereedschap.
  • Página 14 – 5095 / 5095L Er is geen constante, betrouwbare instelling van de momentkracht aan een slagmoersleutel van dit type. Maar de luchtregulator kan...
  • Página 15: Demontage En Montage Instructies

    10 ml pneumatische smeerolie van een goede kwaliteit (liefst eentje met een anti-roest middel) in De modellen 5095 en 5095L zijn identiek, behalve dat het aambeeld het slangkoppelstuk. Sluit het gereedschap aan op een geschikte (34) op model 5095L 6"...
  • Página 16: Istruzioni Per L'oPeratore

    Norme di sicurezza per l’uso della supporto. chiavi pneumatiche 5095 e 5095L - Quando si utilizza l’utensile, tenere il corpo, e in particolare - Usare solo attacchi ed estensioni pneumatiche, giunti le mani, lontano dall’accessorio in funzione installato universali ecc.
  • Página 17: Postazioni Di Lavoro

    5095 /5095L a quelle del lavoro da eseguire. Impostare il regolatore dell’aria su un valore basso, inserire la chiave nel dado e lentamente aumentare La chiave pneumatica è...
  • Página 18: Dichiarazione Di Conformità

    (27) e versare 40ml (1,35 fl. oz.) di olio standard di gradazione SAE20W e sostituire e stringere il tappo dell’olio (27). Non riempire I modelli 5095 e 5095L sono identici eccetto che il meccanismo di troppo perché così facendo si riducono le prestazioni dell’utensile.
  • Página 19 5095 1" D-Handle Impact Wrench 5095L 5095 with 6" Extended Anvil Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 506500 Throttle Handle 506511 Front Plate 505197 O-Ring (1515-1) 505644 O-Ring (568-137) 506501 Valve Pin 505272 Oil Seal 505255...
  • Página 20 Page No 20...

Este manual también es adecuado para:

5095l

Tabla de contenido