Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

estabilizar, dependendo da natureza da medição.
MAX/MIN - Premir o botão MAX/MIN para
visualizar a leitura máxima do frigorífico (símbolo
MAX exibido). Premir o botão MAX/MIN para
visualizar a leitura mínima (símbolo MIN exibido).
Premir o botão MAX/MIN novamente para
retornar às leituras normais. Segurar o botão
MAX/MIN durante três segundos para reconfigurar
a memória de temperatura mínima e máxima.
Note por favor: As leituras Máximas/Mínimas não
serão guardadas, por isso, o desligar do termómetro
Waterproof
eliminará as leituras Máximas/Mínimas.
°C/°F - Premir o botão °C/°F no verso do instrumento
Thermometer
para mudar entre graus Centígrados e graus
Fahrenheit.
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA - Substitua as baterias
quando visualizar 'Bat', usando uma bateria CR2032
ou equivalente 3V. A bateria está localizada por baixo
da respectiva tampa na parte de trás do instrumento.
ES - FUNCIONAMIENTO - El instrumento se enciende
presionando el botón ON/OFF situado en la parte
delantera del instrumento. Insertar la sonda en la
sustancia cuya temperatura se desea determinar.
La temperatura puede tardar unos segundos en
estabilizarse en el visualizador dependiendo de la
sustancia.
MÁX/MÍN - Pulsar el botón MAX/MIN para visualizar
la temperatura máxima registrada (el símbolo MAX
aparecerá en el visualizador). Pulsar el botón MAX/
MIN una segunda vez para visualizar la temperatura
mínima registrada (aparecerá el símbolo MIN). Pulsar
el botón MAX/MIN una tercera vez para retornar a
la temperatura normal. Mantener pulsado MAX/MIN
por tres segundos para reponer a cero la memoria de
las temperaturas mínima y máxima. Observación:
Las temperaturas MAX/MIN se borrarán de la
memoria cuando se apague el termómetro.
ºC/ºF - Pulsar el botón ºC/ºF para cambiar la escala
de temperaturas de Centígrados a Fahrenheit y
viceversa.
CAMBIO DE PILA - Cuando aparezca 'Bat' en la
pantalla, debe cambiar las baterías. Utilice siempre
baterías CR2032 o equivalentes a 3V. Para acceder a
las baterías, retire la tapa situada en la parte posterior
del instrumento.
Operating Instructions
supplied by
Electronic Temperature Instruments Ltd
order code: 810-275
Worthing · West Sussex · BN14 8HQ
tel: 01903 202151 · email: sales@etiltd.com
www.etiltd.com
810-275/17.02.15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ETI 810-275

  • Página 1 CR2032 o equivalentes a 3V. Para acceder a las baterías, retire la tapa situada en la parte posterior del instrumento. Operating Instructions supplied by Electronic Temperature Instruments Ltd order code: 810-275 Worthing · West Sussex · BN14 8HQ tel: 01903 202151 · email: sales@etiltd.com www.etiltd.com 810-275/17.02.15...
  • Página 2 INSTRUMENT OPERATION - The instrument is Gerät einzuschalten, die ON/OFF Taste auf der switched on by pressing the ON/OFF button located Vorderseite des Gerätes drücken. Messfühler in das on the front of the instrument. Insert the probe into the Messgut stecken. Je nach Art der Messung kann die substance being measured.