Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Y08026062.indd 1
Y08026062.indd 1
828/3000
828/6000
Istruzioni per l'utilizzo
Instruction manual
Notice d'instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Οδηγίεςχρήσεως
03/11/2008 09:56:09
03/11/2008 09:56:09

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para USAG 828/3000

  • Página 1 828/3000 828/6000 Istruzioni per l’utilizzo Instruction manual Notice d’instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Brugsanvisning Οδηγίεςχρήσεως Y08026062.indd 1 Y08026062.indd 1 03/11/2008 09:56:09 03/11/2008 09:56:09...
  • Página 2 ---------- ratchet for initial tightening. ---------- torque wrench for controlled tightening. FR - CHOIX DE L'ACCESSOIRE DE MANOEUVRE Le carré femelle de manoeuvre est de 1/2" (12,7 mm). Les accessoires utilisables sont les accessoires USAG, série "STANDARD": ----------cliquet pour un serrage approché. ---------- clé dynamométrique pour un serrage contrôlé.
  • Página 3 NL - KEUZE VAN DE ACCESSOIRE De afmeting van de vierkantdraaimof bedraagt 1/2" (12,7 mm). De toepasbare toebehoren zijn de accessoires van de serie USAG, "Standard. ---------- Ratelsleutel voor vastdraaien bij benadering. ---------- Draaimomentsleutel voor vastdraaien met een nauwkeuring draaimoment.
  • Página 4 IT - IMPIEGO ES - UTILISACION Utilizzare sempre boccole di qualità "Impact". Utilizar siempre vasos de calidad "Impacto". Dopo aver scelto gli accessori: Una vez escogidos los accesorios: -montare la boccola sul pezzo da avvitare o da svitare. -Colocar el vaso en la pieza que hay que atornillar o desatornillar. -adattare sul moltiplicatore il braccio di reazione scelto.
  • Página 5 IT-Leva antiritorno ES-Palanca antirretorno EN-Non-return lever PO-Alavanca anti-retorno FR-Levier antiretour Dźwignia antypowrotna DE-Hebel der Rückschagsicherung DK-”Non-return” arm Λεβιές μη επιστροφής NL-Hendel terugslagveiligheid STOP Y08026062.indd 5 Y08026062.indd 5 03/11/2008 09:56:40 03/11/2008 09:56:40...
  • Página 6 PO-Limite máximo aconselhado para: Górna granica stosowania (moment) dla: 1720 2050 2740 2570 3430 3090 DK-Anbefalet maksimum for: Μέγιστο προτεινόμενο όριο: 2200 2630 3510 3290 3950 3170 4226 828/3000 3930 5247 828/6000 4740 6300 Y08026062.indd 6 Y08026062.indd 6 03/11/2008 09:56:42 03/11/2008 09:56:42...
  • Página 7 -Para qualquer reparação, aconselhamos enviar o aparelho à USAG. -For any repairs or reconditioning,please return the equipment to your USAG distributor. PL - KONSERWACJA Żadna specyficzna konserwacja nie jest wymagana: mechanizm wewnętrzny urządzenia FR - ENTRETIEN został...
  • Página 8 SWK Utensilerie S.r.l. Via Volta, 3 - 21020 Monvalle (VA) Italy Tel. +39/0332/790111 - Fax +39/0332/790602 www.usag.it - www.usag-tools.com e-mail: info.mv@usag.it Y08026062.indd 8 Y08026062.indd 8 03/11/2008 09:56:43 03/11/2008 09:56:43...

Este manual también es adecuado para:

828/6000