1
Montaggio componenti kit
Importante
Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino
puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie
per evitare di danneggiare qualsiasi parte nella quale ci si trova ad
operare.
Attenzione
Durante il montaggio di componenti in carbonio porre particolare
attenzione al serraggio delle viti di fissaggio. Serrare gli elementi di
fissaggio senza forzare eccessivamente per evitare che il carbonio
si danneggi.
Montaggio paratacco destro
Verificare che sulle n.2 viti (3) sia ancora presente il frenafiletti
preapplicato. In caso contrario applicare Loctite 243. Operando sul
lato destro del motoveicolo, posizionare il paratacchi destro in car-
bonio (1) sulla piastra portapedana destra (C) e impuntare le n.2 viti
(3). Serrare le n.2 viti (3) alla coppia indicata.
5
3
8 Nm ± 10%
C
Kit installation
Caution
Check that all components are clean and in perfect condition be-
fore installation. Adopt any precaution necessary to avoid dam-
ages to any part of the motorcycle you are working on.
Warning
When fitting carbon parts, take special care when tightening fas-
tening screws. Tighten fasteners without forcing too much to pre-
vent carbon parts from being damaged.
Right heel guard assembly
Check that the pre-applied threadlocker is still on the 2 screws (3).
If not, apply Loctite 243. Working on motorcycle RH side, place
carbon RH heel guard (1) onto RH footpeg holder plate (C) and
start no.2 screws (3). Tighten the no.2 screws (3) to the specified
torque.
ISTR 880 / 00