Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 1042 / 01
Kit cover pignone in carbonio - 96981331AA
Carbon sprocket cover kit - 96981331AA
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information. Pay attention to the
meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech-
nical concepts or safety warnings throughout the text. The sym-
bols should therefore be seen as real reminders. Please refer to
this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
1
)
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
nents supplied with the kit.
A
) rappresentano i
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
Warning
A
) are the original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 96981331AA

  • Página 1 ISTR - 1042 / 01 Kit cover pignone in carbonio - 96981331AA Carbon sprocket cover kit - 96981331AA Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic...
  • Página 2 ISTR 1042 / 01 Importante Important I componenti del kit possono essere soggetti ad aggiornamenti; The parts of the kit can be updated; for information always up to consultare il DCS (Dealer Communication System) per avere infor- date, please refer to DCS (Dealer Communication System). mazioni sempre aggiornate.
  • Página 3 ISTR 1042 / 01 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio semicarena inferiore sinistra Removing LH lower half-fairing (solo versioni Panigale V4) (Panigale V4 versions only) Svitare la vite (A4) con rosetta in nylon (A9) e le n.3 viti (A5) di fis- Loosen screw (A4) with nylon washer (A9) and no.3 screws (A5) se- saggio della semicarena inferiore sinistra (A) nella parte inferiore.
  • Página 4 ISTR 1042 / 01...
  • Página 5 ISTR 1042 / 01 Smontaggio cover pignone Removing sprocket cover Svitare la vite (C1) con rosetta (C2) e traslare verso il posteriore il Loosen screw (C1) with washer (C2) and shift the lower chain splash paraspuzzi catena inferiore (C), svincolando i n.2 perni (C3) dai n.2 guard (C) towards the rear side by releasing no.2 pins (C3) from gommini (D1).
  • Página 6 ISTR 1042 / 01 10 Nm ± 10% 4 Nm ± 10%...
  • Página 7 ISTR 1042 / 01 Montaggio componenti kit Assembling the kit components Importante Important Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Before assembling, check that all parts are clean and in good con- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie ditions.
  • Página 8 ISTR 1042 / 01 2,5 Nm ± 10% 6 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10%...
  • Página 9 ISTR 1042 / 01 Montaggio semicarena inferiore sinistra Fitting LH lower half-fairing (solo versioni Panigale V4) (Panigale V4 versions only) Inserire le n.3 rosette originali (A2) sulle n.3 viti originali (A1). Po- Insert the 3 original washers (A2) on the 3 original screws (A1). Po- sizionare la semicarena inferiore sinistra (A) sulla semicarena su- sition LH lower half-fairing (A) on LH upper half fairing (D) and periore sinistra (D) e collegare il tubo di drenaggio serbatoio (A3)
  • Página 10 ISTR 1042 / 01 Note / Notes...
  • Página 11: Avertissements Généraux

    ISTR - 1042 / 01 Kit cache pignon en carbone - 96981331AA Kit Ritzelabdeckung aus Kohlefaser - 96981331AA Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole verwendet, des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils pra- die außerordentlich wichtige Situationen, praktische Ratschläge oder...
  • Página 12 ISTR 1042 / 01 Important Wichtig Les composants du kit peuvent être soumis à des mises à jour ; Die Bestandteile des Kits können Aktualisierungen unterliegen. veuillez consulter le DCS (Dealer Communication System) pour des Lesen Sie stets die Angaben im DCS (Dealer Communication Sys- informations toujours actualisées.
  • Página 13 ISTR 1042 / 01 Dépose des composants d’origine Abnahme der Original-Bestandteile Dépose demi-carénage inférieur gauche Abnahme der unteren linken Verkleidungshälfte (seulement versions Panigale V4) (nur Versionen Panigale V4) Desserrer la vis (A4) avec rondelle en nylon (A9) et les 3 vis (A5) Die Schraube (A4) mit Unterlegscheibe aus Nylon (A9) und die 3 de fixation du demi-carénage inférieur gauche (A) dans la partie Befestigungsschrauben (A5) der unteren linken Verkleidungshälf-...
  • Página 14 ISTR 1042 / 01...
  • Página 15 ISTR 1042 / 01 Dépose du cache pignon Abnahme der Ritzelabdeckung Desserrer la vis (C1) avec rondelle (C2) et déplacer vers l’arrière la Die Schraube (C1) mit Unterlegscheibe (C2) lösen, den unteren bavette garde-boue chaîne inférieure (C), en dégageant les 2 pi- Kettenspritzschutz (C) nach hinten schieben und dabei die 2 Bol- vots (C3) des 2 plots caoutchouc (D1).
  • Página 16 ISTR 1042 / 01 10 Nm ± 10% 4 Nm ± 10%...
  • Página 17 ISTR 1042 / 01 Pose des composants kit Montage der Kit-Bestandteile Important Wichtig Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass alle Bestandteile sauber sind bon état. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter und sich im perfekten Zustand befinden.
  • Página 18 ISTR 1042 / 01 2,5 Nm ± 10% 6 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10%...
  • Página 19 ISTR 1042 / 01 Pose demi-carénage inférieur gauche Montage der unteren linken Verkleidungshälfte (seulement versions Panigale V4) (nur Versionen Panigale V4) Insérer les 3 rondelles d’origine (A2) sur les 3 vis d’origine (A1). Po- Die 3 Original-Unterlegscheiben (A2) auf die 3 Original-Schrauben sitionner le demi-carénage inférieur gauche (A) sur le demi-caré- (A1) fügen.
  • Página 20 ISTR 1042 / 01 Note / Notes...
  • Página 21: Advertências Gerais

    ISTR - 1042 / 01 Conjunto tampa de pinhão em carbono - 96981331AA Carbon sprocket cover kit - 96981331AA Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou...
  • Página 22 ISTR 1042 / 01 Importante Important Os componentes do conjunto podem sofrer atualizações; consulte The parts of the kit can be updated; for information always up to o DCS (Dealer Communication System) a fim de obter informações date, please refer to DCS (Dealer Communication System). sempre atualizadas.
  • Página 23: Desmontagem Dos Componentes Originais

    ISTR 1042 / 01 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem da semicarenagem inferior esquerda Removing LH lower half-fairing (apenas versões Panigale V4) (Panigale V4 versions only) Desatarraxe o parafuso (A4) com arruela em nylon (A9) e os 3 pa- Loosen screw (A4) with nylon washer (A9) and no.3 screws (A5) se- rafusos (A5) de fixação da semicarenagem inferior esquerda (A) na curing LH lower half-fairing (A) at the bottom.
  • Página 24 ISTR 1042 / 01...
  • Página 25 ISTR 1042 / 01 Desmontagem da tampa de pinhão Removing sprocket cover Desatarraxe o parafuso (C1) com arruela (C2) e mova para a traseira Loosen screw (C1) with washer (C2) and shift the lower chain splash a proteção contra respingos da corrente inferior (C), desprendendo guard (C) towards the rear side by releasing no.2 pins (C3) from os 2 pernos (C3) das 2 borrachas (D1).
  • Página 26 ISTR 1042 / 01 10 Nm ± 10% 4 Nm ± 10%...
  • Página 27: Montagem Dos Componentes Do Conjunto

    ISTR 1042 / 01 Montagem dos componentes do conjunto Assembling the kit components Importante Important Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Before assembling, check that all parts are clean and in good con- limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá- ditions.
  • Página 28 ISTR 1042 / 01 2,5 Nm ± 10% 6 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10%...
  • Página 29 ISTR 1042 / 01 Montagem da semicarenagem inferior esquerda Fitting LH lower half-fairing (apenas versões Panigale V4) (Panigale V4 versions only) Insira as 3 arruelas originais (A2) nos 3 parafusos originais (A1). Po- Insert the 3 original washers (A2) on the 3 original screws (A1). Po- sicione a semicarenagem inferior esquerda (A) na semicarenagem sition LH lower half-fairing (A) on LH upper half fairing (D) and superior esquerda (D) e ligue o tubo de drenagem do depósito (A3)
  • Página 30 ISTR 1042 / 01 Note / Notes...
  • Página 31: Referencias

    ISTR - 1042 / 01 Kit cover piñón de carbono - 96981331AA カーボン製フロントスプロケットカバーキット - 96981331AA Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要 simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de がある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてありま...
  • Página 32 ISTR 1042 / 01 Importante 重要 Es posible que los componentes del kit sean actualizados; consul- キットの構成部品は更新されることがあります。DCS (Dealer tar el DCS (Dealer Communication System) para tener información Communication System) から常に最新の情報をチェックするよ siempre al día. うにしてください。 Pos. Denominación 名称 Cover piñón de carbono カーボン製フロントスプロケットカバー...
  • Página 33: Desmontaje Componentes Originales

    ISTR 1042 / 01 Desmontaje componentes originales オリジナル構成部品の取り外し Desmontaje semicarenado inferior izquierdo 左ロアフェアリングの取り外し (solo versiones Panigale V4) (Panigale V4 バージョンのみ) Desatornillar el tornillo (A4) con arandela de nylon (A9) y los 3 tor- 左ロアフェアリング (A) の下部を固定するスクリュー (A4) とナ nillos (A5) de fijación del semicarenado inferior izquierdo (A) en la イロンワッシャー...
  • Página 34 ISTR 1042 / 01...
  • Página 35 ISTR 1042 / 01 Desmontaje cover piñón フロントスプロケットカバーの取り外し Desatornillar el tornillo (C1) con arandela (C2) y desplazar hacia スクリュー (C1) をワッシャー (C2) と一緒に緩めて外し、2 本 のピン (C3) を 2 個のラバー (D1) から外して、ロアチェーン atrás el guardabarros cadena inferior (C), liberando los 2 pernos (C3) de los 2 aros de goma (D1).
  • Página 36 ISTR 1042 / 01 10 Nm ± 10% 4 Nm ± 10%...
  • Página 37: Montaje Componentes Kit

    ISTR 1042 / 01 Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en- 取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な ciones necesarias para evitar dañar cualquier parte en la que se すべての予防措置を講じてください。...
  • Página 38 ISTR 1042 / 01 2,5 Nm ± 10% 6 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10% 2,5 Nm ± 10%...
  • Página 39 ISTR 1042 / 01 Montaje semicarenado inferior izquierdo 左ロアフェアリングの取り付け (Panigale V4 バージョンのみ) (solo versiones Panigale V4) 3 個のオリジナルのワッシャー (A2) を 3 本のオリジナルスクリ Introducir las 3 arandelas originales (A2) en los 3 tornillos originales (A1). Colocar el semicarenado inferior izquierdo (A) en el semicare- ュー...
  • Página 40 ISTR 1042 / 01 Note / Notes...
  • Página 41 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.

Tabla de contenido