Descargar Imprimir esta página

candide expert Mini bouillotte Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

A
NL
TE BEWAREN INFORMATIE
GEBRUIK:
1.
Haal het kersenpittenzakje (A) uit de zak (B) aan de achterzijde van de
riem.
2.
Plaats het zakje (A) in het tasje (C). Verwarm gedurende 15 à 20
seconden een klassieke oven op stand 5 (150°) of gedurende enkele
seconden
in de microgolfoven (volg hierbij het onderstaande
tijdschema). Vergeet niet om een glas water in de microgolfoven te
plaatsen om de rehydratatie van de kersenpitten te bevorderen.
a. 400 W – max 40 sec
b. 800 W – max 20 sec
3.
Haal het zakje (A) uit het tasje (C) en kneed het zakje (A) om de warmte
van de kersenpitten goed te verspreiden. Let op bij het uit de
magnetron halen van het element.
4.
Plaats het zakje op uw pols om u ervan te vergewissen dat het slechts
een zachte warmte verspreidt. Is het zakje te warm, laat het dan even
afkoelen.
5.
Is het zakje (A) niet warm genoeg, plaats het dan telkens 15 seconden
extra in de microgolfoven.
6.
Is de temperatuur correct, dan plaatst u de kersenpitten (A) in de zak (B)
van de riem, die u sluit met hulp van de klittenband.
7.
Plaats de riem op de buik van de baby. De spiraal plaatste ter hoogte van
de navel van de baby. Sluit aan de achterzijde met behulp van de
aanpasbare vasthechtingsstrook.
8.
U kunt de weldadige werking van de warmte versterken door de baby te
masseren in wijzerzin, van buiten naar binnen, door de vorm van de
spiraal te volgen.
9.
Laat het zakje afkoelen vooraleer u het opnieuw gebruikt.
WAARSCHUWING :
- Dit product is geen speelgoed.
- Laat het product niet zonder toezicht op het kind liggen.
- Houd u strikt aan de aangegeven tijden en vermogens voor de
verwarming. Controleer voor gebruik altijd of het zakje (A) niet te heet is.
Niet oververhitten.
- Controleer steeds de naden van het zakje (A) met kersenpitten
vooraleer u het gebruikt. Komen er kersenpitten uit het zakje, dan gooit
u het product weg buiten het bereik van kinderen (inslik- en
verstikkingsgevaar). Inhoud niet innemen.
- Zorg ervoor dat het verwarmingstoestel in goede staat is, zodat de
verwarmingsaanbevelingen correct zijn.
- Letop! uitsluitend in magnetron opwarmen door volwassene.
- Opgelet: een magnetron die in gebruik is, genereert vermogenspieken
die de kruik kunnen oververhitten. Let op oververhitting en stop de
magnetron in geval van rookontwikkeling.
- Dit product mag enkel als buikriem worden gebruikt.
- Vermijd ieder
contact
(kort of lange duur) tussen het
verwarmingselement en de huid van het kind. risico voor brandwonden.
Onderhoudstips:
Het zakje met kersenpitten niet in de
wasmachine stoppen. Enkel de riem en het tasje wassen.
B
C
IT
INFORMAZIONI DA CONSERVARE
UTILIZZO:
1.
Estrarre il sacchetto di noccioli di ciliegia (A) situato nella tasca (B) sul
rentro della cintura.
2.
Posizionare il sacchetto (A) nella sacca (C). Riscaldarlo da 15 a 20 secondi
nel forno a termostato 5 (150°) o qualche secondi nel forno a
micro-onde rispettando i tempi indicati qui sotto. Non dimenticate di
mettere un bicchiere d'acqua nel micro-onde per favorire la
reidratazione dei noccioli di ciliegia.
a. 400 W – max 40 sec
b. 800 W – max 20 sec
3.
Togliere il sacchetto (A) dalla sacca (C), quindi manipolare il sacchetto
(A) per ben diffondere e distribuire il calore dei nocciolini. Fare
attenzione quando si estrae l'elemento riscaldante dal forno a
micro-onde.
4.
Appoggiare il sacchetto sul polso per assicurarsi che esso diffonda solo
un lieve calore. Se il sacchetto è troppo caldo, lasciarlo raffreddare un
attimo.
5.
Se il sacchetto (A) non è abbastanza caldo, ricominciare l'operazione per
periodi di 15 secondi.
6.
Una volta pronto, riposizionare il sacchetto (A) nella tasca (B) della
cintura e richiudere la chiusura in velcro.
7.
Porre la cintura sulla pancia del neonato. La spirale si posiziona
all'altezza dell'ombelico del neonato. Richiudere sulla schiena grazie alla
fascia in velcro regolabile.
8.
Potete accentuare i benefici del calore massaggiando il neonato, in
senso orario, dall'esterno verso l'interno, seguendo il movimento della
spirale.
9.
Lasciare raffreddare il sacchetto prima del prossimo utilizzo.
AVVERTENZA:
- Questo prodotto non é un giocattolo.
- Questo prodotto non deve essere lasciato sul bambino senza
sorveglianza.
- Rispettate imperativamente i tempi e la potenza di riscaldamento.
Verificate con prudenza prima di ogni utilizzo che il sacchetto (A) non
bruci. Non surriscaldare.
- Controllate sempre le cuciture del sacchetto (A) di noccioli di ciliegia
prima di utilizzarlo. Se dei noccioli di ciliegie escono dal sacchetto,
buttare il prodotto tenendolo fuori dalla portata dei bambini per rischio
di assunzione e soffocamento. Non mangiare il contenuto.
- Utilizzare un apparecchio per riscaldare in buono stato affinchè le
raccomandazioni di riscaldamento siano efficaci.
- Attenzione! Da riscaldare solo in forno a micro-onde da un adulto.
- Attenzione: un forno microonde usato genera picchi di potenza che
possono surriscaldare il contenitore. Controllare il rivello di
riscaldamento e interrompere il microonde in caso di comparsa di fumo.
- Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente come cintura
addominale.
- Evitare qualsiasi contatto diretto (breve o prolungato) dell'elemento
riscaldante con la pelle del bambino. rischio di bruciature.
Consigli di manutenzione:
non mettere il sacchetto di
noccioli di ciliegia in lavatrice. Lavare solo la cintura e la tasca.
Distribué par Plastitemple SA - Candide Baby Group - Allée au Poirier - Z.I. d'Ecouflant - CS 61535 - 49015 Angers cedex 01 - FRANCE - info@candide.fr - www.candide.fr
PT
INFORMAÇÕES A CONSERVAR
UTILIZAÇÃO:
1.
Retire o saco dos caroços de cereja (A) localizado na bolsa (B) no dorso
do cinto.
2.
Colocar o saco (A) na bolsa (C ). O calor 15 a 20segundos do forno
tradicional de termostato 5 (150 ), ou alguns segundos no forno
micro-ondas de acordo com os seguintes tempos de aquecimento. Não
se esqueça de colocar um copo de água no micro-ondas para facilitar a
reidratação dos caroços de cereja.
a. 400 W – max 40 seg
b. 800 W – max 20 seg
3.
Retirar o saco (A) da bolsa (C ), depois agitar o saco (A) para espalhar e
repartir o calor dos caroços. Prestar atenção ao retirar o elemento do
forno micro-ondas.
4.
Colocar o saco no seu pulso para verificar que difunde apenas um calor
suave. Se o saco estiver demasiado quente, deixe-o arrefecer um
instante.
5.
Se o saco (A) não está suficientemente quente, reinicie a operações em
etapas de 15 segundos.
6.
Quando estiver pronto, substituir o saco (A) na bolsa (B) do cinto e
dobrar o fecho de velcro.
7.
Instalar o cinto sobre a barriga do bebé. A espiral posiciona-se ao nível
do umbigo do bebé. Fechar nas costas graças à banda de auto-fixação
ajustável.
8.
Poderá acentuar os benefícios do calor massajando o bebé, no sentido
dos ponteiros do relógio, do exterior para o interior, seguindo os
movimentos espirais.
9.
Deixe arrefecer o saco antes da próxima utilização.
Atenção:
AVISO:
- Este produto não é um brinquedo.
- Este produto não deve ser deixado sobre a criança sem vigilância.
- Respeite imperativamente os tempos e potência de aquecimento.
Verifique com precaução antes de cada colocação que o saco (A) não
está a ferver. Não aquecer demasiado.
- Controle sempre as costuras do saco (A) de caroços de cereja antes da
utilização. Se os caroços de cerejas saem do saco, elimine o produto
longe do alcance das crianças, risco de absorção e asfixia. Não engolir o
conteúdo.
- Deve utilizar um aparelho de aquecimento em bom estado para que as
recomendações de aquecimento sejam eficazes.
- Atenção! aquecer exclusivamente no forno micro-ondas por um adulto
responsável.
- Atenção: um forno micro-ondas usado gera picos de potência que
podem sobreaquecer a bolsa. Vigie o aquecimento e pare o
micro-ondas em caso de aparecimento de fumo.
- Este produto deve ser utilizado exclusivamente no cinto abdominal.
- Evitar qualquer contacto (breve ou prolongado) do elemento quente
com a pele da criança. perigo de queimaduras.
Conselhos de manutenção:
Não colocar o saco de caroços de
cereja na máquina de lavar roupa. Lavar apenas o cinto e a bolsa.
TEMPS MAX.
PUISSANCE
DE CHAUFFE
(Power)
(Heating time)
800 W
20 s
400 W
40 s
CN(SIM)
重要信息
使用方法:1- 请取下位于腰带背面口袋(B)中装有樱桃核的小袋(A)。
2- 将小袋(A)放入小口袋(C)中,并在微波炉中加热几秒钟。具体加热
时间请阅读以下说明。记得在微波炉中放一杯水,帮助樱桃核吸收水分。
a.400瓦 - 最多40秒钟 b.800瓦 - 最多20秒钟
3.请取下小口袋(C)上的小袋(A),然后用手揉小袋(A),达到让樱桃
核热量均匀分散的目的。从微波炉中将其取出时请小心。
4.请将小袋放在您的手腕上,确认其热度适中。如果过热,请让其再散热
片刻。5.如果小袋(A)热度不够,请以5秒为单位,重新加热。
6.准备就绪后,请将小袋(A)放入腰带口袋(B)中,并扣上魔术扣。
7.请将腰带扣在宝宝的腰上。螺旋扣对应宝宝肚脐的位置。利用可调整的
魔术扣,从背面扣上腰带。
8.您还可通过给宝宝按摩,增强热量的益处。按摩方向为顺时针,从外向
内,跟随螺旋扣运动的方向。9.请让小袋冷却,以备下次使用。
注意:提醒:- 本产品并非玩具。
- 请勿让儿童在无成人看护的情况下使用本产品。
- 请严格遵守加热时间和功率说明。每次使用前,请先检查确认小袋(A)
不烫热。请勿过度加热。- 每次使用装有樱桃核的小袋(A)前,请先检查
其缝线。如有樱桃核从小袋中掉落,请将本产品丢弃至儿童无法触及的地
方,以免出现吞食而窒息的危险。请勿吞食本产品内含物。
- 请使用运转良好的加热器材,以保证加热建议起到有效作用。
注意!微波炉加热仅能由负责任的成人操作。
-
注意:使用已久的微波炉会达到最大功率,从而使口袋过度加热。请注
意查看加热过程,如出现冒烟,必须关停微波炉。
- 本产品仅能用于腰带。- 请避免发热物(A)与宝宝肌肤的任何(短暂或
长久的)直接接触。否则有烫伤危险。
保存建议:请勿将装樱桃核的小袋放入洗衣机清洗。清洗腰带及小口袋即
可。
CN(TRAD)
重要信息
使用方法:1- 請取下位于腰帶背面口袋(B)中裝有櫻桃核的小袋(A)。
2- 將小袋(A)放入小口袋(C)中,並在微波爐中加熱幾秒鍾。
具體加熱時間請閱讀以下說明。記得在微波爐中放一杯水,幫助櫻桃核吸
收水分。
a.400瓦 - 最多40秒鍾 b.800瓦 - 最多20秒鍾
3.請取下小口袋(C)上的小袋(A),然後用手揉小袋(A),達到讓櫻桃
核熱量均勻分散的目的。從微波爐中將其取出時請小心。
4.請將小袋放於您的手腕上,確認其熱度適中。如果過熱,請讓其再散熱
片刻。5.如果小袋(A)熱度不夠,請以5秒爲單位,重新加熱。
6.准備就緒後,請將小袋(A)放入腰帶口袋(B)中,並扣上魔術扣。
7.請將腰帶扣在寶寶的腰上。螺旋扣對應寶寶肚臍的位置。利用可調整的
魔術扣,從背面扣上腰帶。
8.您還可通過給寶寶按摩,增強熱量的益處。按摩方向爲順時針,從外向
內,跟隨螺旋扣運動的方向。9.請讓小袋冷卻,以備下次使用。
注意:提醒:- 本産品並非玩具。
- 請勿讓兒童在無成人看護的情況下使用本産品。
- 請嚴格遵守加熱時間和功率說明。每次使用前,請先檢查確認小袋(A)
不燙熱。請勿過度加熱。- 每次使用裝有櫻桃核的小袋(A)前,請先檢查
其縫線。如有櫻桃核從小袋中掉落,請將本産品丟棄至兒童無法觸及的地
方,以免出現吞食而窒息的危險。請勿吞食本産品內含物。
- 請使用運轉良好的加熱器材,以保證加熱建議起到有效作用。
注意!微波爐加熱僅能由負責任的成人操作。
-
注意:使用已久的微波爐會達到最大功率,從而使口袋過度加熱。請注
意查看加熱過程,如出現冒煙,必須關停微波爐。
- 本産品僅能用於腰帶。
保存建議:請勿將裝櫻桃核的小袋放入洗衣機清洗。
清洗腰帶及小口袋即可。

Publicidad

loading