Descargar Imprimir esta página

Protection De L'eNvironnement; Accessoires Et Pièces De Rechange; Etendue De Livraison; Dispositifs De Sécurité - Kärcher G 7.180 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26
L'appareil est destiné à une utilisation à des altitudes in-
férieures à 1500 m. Si l'appareil est utilisé à des alti-
tudes supérieures, veuillez contacter le service après-
vente Kärcher.

Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po-
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-
dures ménagères.
Les travaux de nettoyage provoquant des eaux
usées huileuses, p. ex. lavage de moteur, lavage
de dessous de caisse, ne doivent être effectués que sur
les pistes de lavage équipées de séparateur d'huile.
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits
que sur des plans de travail étanches aux liquides,
avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas
laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le
sol.
Dans certains pays, il est interdit de prélever de
l'eau dans les eaux publiques.
Veiller à ce que l'huile moteur, le fioul, le diesel et
l'essence ne risquent pas de polluer l'environne-
ment.
Veiller à protéger le sol et à éliminer l'huile usagée
dans le respect de l'environnement.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re-
change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne-
ment sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de re-
change sont disponibles sur le site Internet www.kaer-
cher.com.

Etendue de livraison

L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'em-
ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la
livraison est complet. Si un accessoire manque ou en
cas de dommage dû au transport, veuillez informer
votre distributeur.
Dispositifs de sécurité
PRÉCAUTION
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés
Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.
Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de
sécurité.
Verrouillage du pistolet haute pression
Le verrouillage bloque le levier du pistolet haute pres-
sion et évite un démarrage involontaire de l'appareil.
Le calorstat protège la pompe de la surchauffe. L'eau
est chauffée par le fonctionnement en circuit. À une
température de l'eau de 50°C le calorstat s'ouvre et
laisse s'écouler l'eau chaude.

Symboles sur l'appareil

Ne pas diriger le jet haute pression sur des
personnes, des animaux, des équipements
électriques sous tension ou sur l'appareil
lui-même.
Protéger l'appareil contre le gel.
L'appareil ne doit pas être raccordé directe-
ment au réseau d'eau potable public.
Risque de brûlures sur les surfaces très
chaudes.
Risque pour la santé par les gaz d'échap-
pement nocifs. N'inhalez pas les gaz
d'échappement.

Description de l'appareil

Pour les figures, voir la page des graphiques
Illustration A
Bac à détergent
1
Orifice de remplissage du détergent
2
Vis de fixation du bac à détergent
3
Coupleur rapide pour flexible haute pression
4
Orifice de remplissage de l'huile moteur
5
Démarreur du moteur
6
Rangement du flexible haute pression
7
Plaque
8
Poignée de transport
9
Rangement / position de stationnement du pistolet
10
haute pression
Bouton rotatif
11
Orifice de remplissage du réservoir de carburant
12
Interrupteur principal « 0/OFF »/« I/ON »
13
Plaque signalétique
14
Accouplement du raccord d'alimentation en eau
15
avec tamis
Pistolet haute pression
16
Verrouillage du pistolet haute pression
17
Touche de séparation du flexible haute pression et
18
du pistolet haute pression
Flexible haute pression
19
Lance avec rotabuse pour encrassements tenaces
20
Lance Vario Power pour tâches de nettoyage
21
usuelles. La pression de travail peut être augmen-
tée en continu de « SOFT » à « HARD ». Pour ré-
gler la pression de travail, relâcher le levier de la
poignée pistolet et tourner la lance sur la position
Français
Calorstat
13

Publicidad

loading