Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

THE BOUNCER
High Security U-Lock
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
100% HARD
DUTCH
LOCKS BY KNOG
日本語
www.knog.com.au
2-14
15-26
27-40
41-52
53-64
65-76

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Knog The Bouncer

  • Página 1 THE BOUNCER High Security U-Lock ENGLISH 2-14 DEUTSCH 15-26 ESPAÑOL 27-40 FRANÇAIS 41-52 100% HARD DUTCH 53-64 LOCKS BY KNOG 日本語 65-76 www.knog.com.au...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH BOUNCER COMPONENTS Your Bouncer should come with: CONTENTS Bouncer components 1 x Unique key How to lock your Bouncer code card Key Replacements 1 x Bouncer Limited Warranty Taking care of your Bouncer 2 x High Security keys...
  • Página 3 HOW TO LOCK YOUR BOUNCER 1. To unlock the Bouncer insert key and 2. To lock the Bouncer you must reattach Position your bike against a solid, well- (C) Remove your front wheel and place it rotate 180 degrees clockwise. Be sure to the bottom half of the lock body, insert the by your rear wheel.
  • Página 4 HOW TO LOCK YOUR BOUNCER Please note that some of these lock-up pro- (A) Lower security (B) Medium security cedures may not be suitable for your bike, Through frame only and fixed object (through frame, single wheel, front or rear, depending on its type and size.
  • Página 5: How To Lock Your Bouncer

    In order and fixed object (if frame size will allow) PLUS will allow). to claim your first free key, email KNOG HQ the RINGMASTER through the front wheel Australia at peeps@knog.com.au The key code for this KNOG lock is exclusive,...
  • Página 6: Limited Warranty

    KNOG warrants this KNOG Lock against safe bicycle lock up guidelines: – Positioning the lock as far away from the free key can be obtained from KNOG for manufacturing defects in material and ground will help to prevent thieves from –...
  • Página 7: Taking Care Of Your Bouncer

    – The Bouncer U-lock prefers PTFE (Teflon) – Cleaning of the lock should be performed – Do not use any other object to open the based general purpose or bike chain lubri- by wiping with a warm damp cloth.
  • Página 8 DEUTSCH Bouncer Lieferumfang Ihr Bouncer enthält folgende Teile: INHALT 1 x Einzigartige Bouncer Lieferumfang Key Code Card Öffnen und Schließen des Bouncer 1 x Bouncer Ersatzschlüssel Eingeschränkte Garantie Pflege und Wartung des Bouncer 2 x Hochsicherheits- Schlüssel...
  • Página 9 (Abbildungen auf folgender Seite). Sitzstreben oder das Sitzrohr (sofern es der Rahmen erlaubt) und durch beide Laufräder. (A) Führen Sie den Knog Bouncer Bügel um Diese Methode ist etwas zeitaufwändiger, das Rohr oder den Masten und durch Ihren bietet aber ein hohes Maß an Sicherheit.
  • Página 10 Öffnen und Schließen des BOUNCER Ringmaster-Kabel um das Vorderrad, den (B) Mittlere Sicherheit (A) Geringe Sicherheit Rahmen und hängen die Stahlringenden auf (Durch Rahmen, Laufrad (vorne oder hinten) Nur durch Rahmen und verankertes Objekt. den Bouncer Bügel. Diese Methode bietet und verankertes Objekt (so fern es der Rah- men zulässt).
  • Página 11 Der Key Code ist auf dem Plastikanhänger eingeprägt, der mit der Originalverpackung geliefert wird. Der Key Code für dieses Knog Schloss Um Ihren ersten kostenfreien Ersatzschlüssel ist einzigartig und die Erstellung von zu bestellen, senden Sie bitte eine Email an Zweitschlüsseln kann nur von Knog direkt...
  • Página 12: Eingeschränkte Garantie

    Ersatzschlüssel Eingeschränkte Garantie – Email-Adresse Knog Landesdistributeur kontaktieren, Knog gewährt auf dieses Knog Schloss eine einen sicheren Umgang entsprechend – Händler, bei dem das Schloss ursprünglich welcher auf www.knog.com.au aufgeführt ist. Garantie auf Material- und Herstellungsfehler unserer Richtlinien mit dem Schloss pflegen: gekauft wurde (Name und Anschrift) Achtung: Preisänderungen sind vorbehalten.
  • Página 13 Pflege und Wartung des BOUNCER 25 – Schließen Sie nicht nur das Rad selbst Um sicher zu stellen, dass Ihr Knog Bouncer den Fall, dass das Fahrrad über einen länger- Schmieren das Schloss einige Male auf und ab oder an Objekten, die leicht aufgetrennt auch nach Jahren gut und geschmeidig en Zeitraum stationär versperrt werden soll,...
  • Página 14 ESPAÑOL Componentes de bouncer Tu Bouncer debe de venir con: CONTENIDO 1 x Tarjeta con Componentes de Bouncer una clave de Como asegurar tu Bouncer código único 1 x Bouncer Llaves de repuesto Garantía limitada Cuidado de tu Bouncer 2 x Llaves de alta seguridad...
  • Página 15 Bouncer de la junto con la rueda trasera. Coloque el arco forma más segura. (Imágenes mostradas del Knog Bouncer alrededor de la barra, a en la siguiente página) través de una sección cerrada del cuadro de la bici, del tubo del asiento (si el tamaño...
  • Página 16: Como Asegurar Tu Bouncer

    A través del cuadro, una rueda, delantera o trasera de la bici. Después, rodear la rueda trasera y de un objeto fijo (si el tamaño del delantera con un cable KNOG Ringmaster y cuadro lo permite) pasarlo alrededor del cuadro y a través del arco del Bouncer.
  • Página 17: Llaves De Repuesto

    KNOG directamente. Las claves obtenidas a electrónico a la sede de KNOG en Australia, través de distribuidores no autorizados por peeps@knog.com.au KNOG invalidará la garantía limitada del can- Asegúrese de incluir la siguiente información...
  • Página 18: Garantía Limitada

    Knog no garantiza que las copias de llaves por la parte superior del objeto. al valor del producto. Esta garantía se aplica a través de KNOG por $ 5.00 (USD) por podrán ser obtenidas por un periodo de además a tus derechos legales en relación –...
  • Página 19: Cuidado De Tu Bouncer

    KNOG adicionales o cables con años, Knog recomienda que se sigan las mal tiempo. – No coloque el candado en la bici sola, cerraduras.
  • Página 20 Cuidado de tu bouncer así como el interior del mecanismo del – Evite el uso de lubricantes a base candado a través de los dos agujeros del de ceras o espráis de aceite como arco del la cerradura. Después de aplicar el WD-40 lubricante, utilice el candado un par de –...
  • Página 21 FRANÇAIS Composants bouncer Votre Bouncer est livré avec: SOMMAIRE Composants Bouncer 1 x Carte à code unique Comment verrouiller votre Bouncer Remplacement des clés 1 x Bouncer Garantie Prenez soin de votre Bouncer 2 x Clés haute sécurité...
  • Página 22: Comment Verrouiller Votre Bouncer

    VERIFIEZ LE CADENAS avant de Suivez l’une des procédures indiquées selon KNOG autour du rail/poteau et à travers les laisser votre vélo pour vous assurer qu’il est le meilleur positionnement de votre Bouncer bases ou haubans (selon la taille du cadre) bien sécurisé.
  • Página 23 Comment verrouiller votre bouncer Veuillez noter que certaines de ces procé- (A) Sécurité faible (B) Sécurité moyenne dures peuvent ne pas convenir à votre vélo, A travers le cadre seulement et un objet fixe A travers le cadre, une seule roue, avant ou selon son type et sa taille.
  • Página 24: Remplacement Des Clés

    PLUS le RINGMASTER à travers la roue avant Australie par email : peeps@knog.com.au Le code de ce cadenas KNOG est unique et des copies de clés ne peuvent être Assurez-vous d’indiquer les informations suivantes sur votre demande : obtenues que directement par KNOG.
  • Página 25: Garantie

    Cette garantie s’applique en addition de concernées. Pour obtenir les derniers prix, et les roues pour laisser peu de point de ne sont rien de plus que des conseils, KNOG vos droits statutaires dans votre pays de termes et conditions, veuillez aller sur le site contact pour d’éventuels outils...
  • Página 26: Prenez Soin De Votre Bouncer

    Prenez soin de votre bouncer Pour vous assurer que votre Bouncer KNOG immobiliser pour une longue période composants internes sont couverts. fonctionne correctement et sans problème le – Nettoyez le cadenas avec un chiffon – Le cadenas Bouncer préfère les lubrifi- plus longtemps possible, KNOG recommande mouillé...
  • Página 27: Bouncer

    DUTCH bouncer onderdelen Uw Bouncer wordt geleverd met: INHOUD Bouncer onderdelen 1 x Unieke Hoe functioneert de Bouncer sleutel code kaart 1 x Bouncer Sleutel vervanging Beperkte garantie Onderhoud van de Bouncer 2 x High security sleutel...
  • Página 28: Hoe Functioneert De Bouncer

    (D) Een sneller alternatief is om de KNOG diefstal. Bouncer U-beugel om een paal, een gesloten deel van het frame en het achterwiel te...
  • Página 29 Hoe functioneert de bouncer plaatsen. Vervolgens verbind u een KNOG (A) Lage veiligheid (B) Medium veiligheid Ringmaster kabelslot door het voorwiel, Alleen door het frame en buis/paal Door het frame en voor of achterwiel en paal frame en uw Bouncer slot. Deze methode (Indien framemaat dit toestaat) biedt de beste beveiliging tegen diefstal.
  • Página 30: Sleutel Vervanging

    Knog RINGMASTER door het voorwiel. aan het plastic label die met de originele verpakking geleverd wordt. Om uw eerste De sleutelcode voor de Knog Bouncer is gratis sleutel te verkrijgen dient u een e-mail uniek, duplicaat sleutels kunnen alleen via te sturen naar peeps@knog.com.au, KNOG...
  • Página 31: Beperkte Garantie

    – Plaats uw slot met het slot mechanisme – Sleutel code bezoekt u onze website. KNOG kan niet Voor meer informatie check de website: naar beneden gericht. garanderen dat vervangingssleutels voor Extra vervangende sleutel codes kunnen bij www.knog.com.au...
  • Página 32: Onderhoud Van De Bouncer

    Onderhoud van de bouncer – Positioneer uw slot altijd zo hoog Om u er van te verzekeren dat de KNOG – De beste manier om het slot te reinigen in zowel spray als druppelfles mogelijk van de grond zodat het...
  • Página 33: Bouncer

    日本語 Bouncerの製品内容 Bouncerの製品内容 ユニークコードカード x1 内容 Bouncerの製品内容 ロックの仕方 1 x Bouncer カギの交換 保証について Bouncerのお手入れについて カギ x 2...
  • Página 34 とカギのかけ方の例を説明します。 ( 次のペ はシートチューブ) とホイール両輪をまとめ ージにイメージ付きで説明しています。 ) てロックします。 (A) 自転車のフレームの三角部分 (フレーム この方法はちょ っと時間がかかりますが、 高 レベルなセキュリティーが得られます。 の外に開いていないところ) と手すりや電柱 などの固定物に、 Bouncerでロックします。 (D) 固定物とフレームの三角部、 リヤホイー ルまですばやく ロックしたい場合は、 KNOG この方法は最もすばやく固定できる方法 ですが、 セキュリティーは低いレベルにな のRingmasterケーブルとの併用をオススメ ります。 します。 フロントホイールフレーム、 Bouncer のシャックル部と通していきます。 この方法 (B) どちらかのホイール、 フレームの三角部 では高レベルなセキュリティーを得ること 分、 手すりや電柱などの固定物に、 Bouncer ができます。...
  • Página 35 ロッ クの仕方 これらのカギのかけ方は必ずしもあなたの (A) セキュ リテ ィーレベル:低 (B) セキュ リテ ィーレベル:中 自転車に合う方法とは限りません。 フレーム フレームと固定物のみのロック フレーム、 ホイール片側のみ、 固定物のロック の形やサイズにより異なるので、 いろいろ試 してベストなロック方法と求めるセキュリテ ィーレベルを選んで下さい。 後の 「保証につ いて」 の項目でも触れている、 自転車の安全 な駐輪の仕方についてもご確認下さい。...
  • Página 36 ロッ クの仕方 カギの交換 (C) セキュ リテ ィーレベル:高 (D) セキュ リテ ィーレベル:高 フレーム、 ホイール両輪、 固定物のロック Bouncerでフレーム、 リヤホイール、 固定物を ロック。 さらにRINGMASTERでフロントホイ ールもロック。 このKNOGロックのキーコードは専用となる -氏名 ため、 KNOGを通じてのみ複製することがで -連絡先 き、 KNOGディーラーでお求め頂けます。 -購入日 (領収書やレシートを添えて) コードカードはカギと別に保管し、 キーナ -モデルナンバー (キーコードタグの裏に ンバーの控えも取られることをお勧め致 記載) します。 -キーコード (キーコードタグにエンボス加 カギを無く してしまった場合など、 カギの複...
  • Página 37 保証について KNOGは製造過程での素材や仕上がりの -目立つところに駐輪すること -駐輪時は必ず施錠すること 不具合に関して購入から5年の保証を致し -地面にしっかり固定されていて、 抜け取れな -RINGMASTER等を併用し、 出来るだけ自転 ます。 保証には購入を証明するレシートが いものに施錠すること。 車の取り外しできるパーツを多く施錠するこ 必要です。 とをお勧め致します。 -キーシリンダーは下に向けておく 保証は通常の使用による場合に適用とな -盗難用のツールを使用するためのU字の隙 ります。 誤った使用、 使用時の傷、 極端な使 間を防ぐため、 ホイールとフレームをピッタ 用時の破損などについては保証を致しか リと固定すること。 ねます。 -自転車本体のみでの施錠や、 簡単に切れる 保証はカギのみにおいて適用されます。 自転 ものと一緒に施錠しないこと 車本体に関する盗難や破損については保証 致しかねますので自転車の施錠には必ず以 -いつも同じ場所に駐輪しない事 下の事をお守り下さい。 -できるだけ地面から離れたところで固定 すると、 盗難用のツールの使用がしづら くなる。...
  • Página 38 Bouncerのお手入れについて TITLE KNOGのロックを長年、 正確かつスムースに -クリーニングの際はぬるま湯で湿らせた布 -ワックスベースのオイルや、 浸透性の高いオ ご使用頂くため、 以下の点をご確認ください などで拭き取って下さい。 もしもひどい泥汚 イルの使用は避けるようにして下さい。 れなどの場合は中性洗剤とぬるま湯で湿ら -カギの解錠に、 KNOGのカギ以外のもので -カギを他の固体物や液体、 粉などに触れな せた布を使用して下さい。 ただし洗剤は残ら 開けようとしないこと いようにして下さい。 ないよう確実に拭き取ります。 -カギを回す時に、 過度の力をかけない事。 も -使用頻度が高い場合、 手あかや埃などカ しもスムースに開かない場合カギ穴に何か ギに付着する頻度も上がります。 シリンダー が詰まっている可能性があります。 と、 2つのシャックル用の穴への定期的な注 -長期間厳しい環境の中 (雨ざらし等) にカギ 油をして下さい。 注油後はすべての可動部に を放置しないようにしないこと。 もしも自転...

Tabla de contenido