Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
Manuel d‟utilisation
Ventilateur – Humidificateur
Ref : SW40
Mod : SW-32
REV 0 – 17 01 17
Fabriqué en Chine
Page 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domair SW-32

  • Página 1 Manuel d‟utilisation Ventilateur – Humidificateur Ref : SW40 Mod : SW-32 REV 0 – 17 01 17 Fabriqué en Chine Page 1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Lire attentivement toutes les instructions avant d‟utiliser l‟appareil Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ 2-4 Inclinaison _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _4-6 Entretien _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7-8 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _6-7 Bon de garantie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10...
  • Página 3 Assurez-vous que l‟endroit où  appréhendés. Les enfants ne se trouve l‟appareil est stable. doivent jouer avec l‟appareil. Le nettoyage et  appareil destiné l'entretien l'usager seulement à usage doivent pas être effectués par ménager. Tout entretien autre que le nettoyage ou l‟entretien des enfants sans surveillance.
  • Página 4: Montage

    Ne pas plonger l‟appareil dans  Seul le personnel autorisé l‟eau. effectuera travail  Pour réduire le risque de feu réparation. Si le câble d’alimentation  ou de choc électrique, ne démonter pas l‟appareil. Il n‟y est endommagé, il doit être a aucune raison d‟ouvrir cet changé...
  • Página 5: Important

    1 Installez les 4 roulettes (12) sur la base encoches et des tétons de centrage. Vissez l‟écrou de serrage (5) de la grille. (11). Insérez l‟hélice (4) sur l‟axe puis visser 2 Placez le corps du brumisateur (9) sur la l‟écrou serrage l‟hélice...
  • Página 6: Fonctionnement

    1 – 2 – 3 – Ouvrez le Soulevez le Retirez le réceptacle du réservoir réservoir réservoir de l‟humidificateur 4 – 5 – 6 – Retournez et Dévissez le Revissez le connecteur maintenez le réservoir connecteur situé sur le et replacez le réservoir sur l‟humidificateur.
  • Página 7: Télécommande

    touche IONISATION MIST = touche BRUME (pour les : commande de appareils munis cette fonction mise en route et d'arrêt de la diffusion de la seulement) : Permet de mettre en marche brume. Note : l‟humidificateur est généralement ou de stopper le ionisateur. Quand le ionisateur est en marche, il contribue à...
  • Página 8   Utilisez un détergent non agressif pour Pour la longévité de votre appareil, nous les parties qui le nécessitent: prenez vous conseillons de ne pas utiliser une soin de rincer convenablement. eau trop dure.   Ne pas utiliser de DILUANT, d‟ALCOOL Nettoyez le réservoir et son connecteur ou D‟AUTRES PRODUITS CHIMIQUES toutes les 2 ou 3 semaines ainsi que le...
  • Página 9: Données Techniques

    Données techniques FS-1619R symbole valeur unité Débit d‟air maximal 70.1 m3/min Puissance absorbée Valeur de service 1.38 (m3/min)/W Consommation d'électricité 0.39 en mode “veille” Niveau de puissance acoustique 60.37 dB(A) Vitesse maximale de l'air 3.48 Norme de mesure de la valeur de IEC 60879 :1986 +cor1 :1992 service AVERTISSEMENTS POUR L’ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX...
  • Página 10: Bon De Garantie

    BON DE GARANTIE CACHET DU REVENDEUR DATE : NOM DU CLIENT : GARANTIE Cet appareil est garanti 2 ans, pièces et mains d’œuvre. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par : mauvaises utilisations, détérioration par choc, chute ou phénomène atmosphérique. En cas d’anomalie de fonctionnement, l’ensemble (emballage, produit, accessoires) doit être retourné...
  • Página 11 Manuel d‟utilisation INSTRUCCIONES DE USO Ventilador – Brumizador Ref: SW40 Mod: SW-32 REV 0 – 17 01 17 Fabriqué en Chine Page 11...
  • Página 12: Lea Con Atención Las Instrucciones Antes De Utilizar El Aparato

    LEA CON ATENCIÓN LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Resumen Importante _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _12-13 Inclinacion _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Instalacion _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14-16 Mantenimiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16-17...
  • Página 13  No introduzca objetos de ningún fundamentales:/NO TOQUE EL tipo dentro de la rejilla mientras APARATO CON LAS MANOS O aparato está PIES HÚMEDOS funcionamiento. ESTO PUEDE MOJADOS - NO UTILICE EL CAUSAR LESIONES GRAVES APARATO EN EL EXTERIOR - A LAS PERSONAS.
  • Página 14: Descripcion

    Descripcion 1 – rejilla de protección 2 – hélice del ventilador 3 – motor del ventilador 4 – difusor 5 – tubo flexible 6 – tornillo de fijación 7 – panel de control 8 – parte frontal 9 – compartimento del depósito 10 –...
  • Página 15 1 Instale las 4 ruedecillas (12) en la base y pasadores de centrado. Atornille la (11). tuerca de retención (5) de la rejilla. 2 Coloque el cuerpo del vaporizador (9) Introduzca la hélice (4) en el eje y, a sobre la base y fíjelo apretando continuación, atornille la tuerca de fuertemente la tuerca (13).
  • Página 16: Relleno Del Deposito

    Relleno del deposito 1 – 3 – 2 – Abra el Retire el depósito Levante el compartimento del depósito depósito del humificador. 4 – 5 – 6 – Gire y mantenga el Desenrosque el Vuelva a enroscar depósito como se conector situado en el el conector y vuelva a muestra en la ilustración.
  • Página 17: Mando A Distancia

    Ejemplo, está encendido 2h y 4h: el aparato MIST = tecla DIFUSOR: el comando se apagará al transcurrir 6 horas. enciende y apaga el difusor de agua. ATENCIÓN: solo se puede acceder a este Nota: humidificador utiliza control desde el mando a distancia. generalmente ventilador, pero...
  • Página 18: Mantenimiento

    Mantenimiento   debe limpiar comprobar Utilice un detergente no abrasivo para regularmente el aparato. las piezas que lo necesiten, tenga  cuidado de enjuagar adecuadamente. retire rejillas de  No utilice DISOLVENTE, ALCOHOL u protección durante OTROS PRODUCTOS QUÍMICOS funcionamiento para limpiar el aparato.
  • Página 19: Datos Tecnicos

    Datos tecnicos FS-1619R symbole valeur unité Débit d‟air maximal 70.1 m3/min Puissance absorbée Valeur de service 1.38 (m3/min)/W Consommation d'électricité 0.39 en mode “veille” Niveau de puissance 60.37 dB(A) acoustique Vitesse maximale de l'air 3.48 Norme de mesure de la IEC 60879 :1986 +cor1 :1992 valeur de service AVISO SOBRE EL CORRECTO DESECHO DEL PRODUCTO SEGÚN LA...
  • Página 20: Nombre Del Cliente

    CERTIFICADO DE GARANTÍA SELLO DEL DISTRIBUIDOR FECHA: NOMBRE DEL CLIENTE: GARANTÍA Este aparato cuenta con una garantía de dos años para las piezas y la mano de obra. La garantía no cubre los daños ocasionados por: uso inadecuado, deterioro causado por golpes, caídas o fenómenos climatológicos.
  • Página 21 ΔΓΥΔΗΡΗΓΗΟ ΥΡΖ΢Ζ΢ Aλεµηζηήξαο µε ςεθαζµό λεξνύ Ref: SW40 Mod: SW-32 REV 0 – 17 01 17 Fabriqué en Chine Page 21...
  • Página 22 ΓΙΑΒΑ΢ΣΔ ΠΡΟ΢ΔΚΣΙΚΑ ΟΛΔ΢ ΣΙ΢ ΟΓΗΓΙΔ΢ ΠΡΙΝ ΥΡΗ΢ΙΜΟΠΟΙΗ΢ΔΣΔ ΣΗ ΢Τ΢ΚΔΤΗ Resumen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _22-23 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _27-28 ΢ΖΜΑΝΣΗΚΟ...
  • Página 23 ζσκαηηθέο, αληηιεπηηθέο ή 40°C, θαζώο θαη ζε πεξηνρέο κε δηαλνεηηθέο ηθαλόηεηεο, αλ πνιιή ζθόλε. επηβιέπνληαη ζσζηά ή αλ Μελ εθζέηεηε βξέθε ή  ιάβνπλ νδεγίεο ζρεηηθά κε ηε αξξώζηνπο κπξνζηά ζηε ρξήζε ηεο ζπζθεπήο κε αζθαιή ζπζθεπή γηα κεγάιν ρξνληθό ηξόπν...
  • Página 24 ΚΑΛΩΓΗΟ ΠΑΡΟΥΖ΢ Ή ΣΖΝ Γηα λα κεηώζεηε ηνλ θίλδπλν  ΗΓΗΑ ΣΖ ΢Τ΢ΚΔΤΖ ΓΗΑ ΝΑ ππξθαγηάο ή ειεθηξνπιεμίαο, ΒΓΑΛΔΣΔ ΣΟ ΦΗ΢ ΑΠΟ ΣΖΝ κελ απνζπλαξκνινγείηε ηε ΠΡΗΕΑ. ζπζθεπή. Μελ ρξεζηκνπνηείηε ηε Ζ ζπζθεπή πξννξίδεηαη   ζπζθεπή αθξηβώο δίπια ζε απζηεξά...
  • Página 25 ΢ΤΝΑΡΜΟΛΟΓΖ΢Ζ 1 – μησανιζμόρ εκνέθυζηρ 2 – μπποζηινή πποζηαηεςηική ζσάπα 3 – παξιμάδι ζύζθιξηρ έλικαρ 4 – έλικα ανεμιζηήπα 5 – παξιμάδι ζύζθιξηρ πίζυ έλικαρ 6 – πίζυ πποζηαηεςηική ζσάπα 7 – μονάδα μοηέπ 8 – βίδα ζηεπέυζηρ 9 – ζώμα εκνεθυηή 10 –...
  • Página 26 6 Αλ ν κεραληζκόο εθλέθσζεο (1) δελ είλαη (15) κέζα ζην κεραληζκό εθλέθσζεο από ήδε ζπλαξκνινγεκέλνο, ηνπνζεηήζηε ηνλ ηε κηα πιεπξά θαη κέζα ζην ζώκα ηνπ ζηε κπξνζηηλή πξνζηαηεπηηθή ζράξα, εθλεθσηή από ηελ άιιε. θαηόπηλ ζπλδέζηε ηνλ εύθακπην ζσιήλα ΓΔΜΗ΢ΜΑ ΣΟΤ ΓΟΥΔΗΟΤ Βγάδεηε...
  • Página 27 ΠΡΟ΢ΟΥΗ: ασηή η ενηολή είναι ON/SPEED πιήθηξν προζβάζιμη μόνο από ηο ελεξγνπνίεζεο/ηαρύηεηαο : Δλεξγνπνίεζε ηηλετειριζηήριο. ηνπ αλεκηζηήξα θαη επηινγή ηαρύηεηαο, κε δηαδνρηθά παηήκαηα (ρακειή, κεζαία, πιήθηξν ηνληζηή (κόλν γηα ηηο πςειή). ΢εκείσζε: νη αληίζηνηρεο ελδεηθηηθέο ιπρλίεο ζπζθεπέο πνπ δηαζέηνπλ απηή ηε...
  • Página 28 ΢ΤΝΣΖΡΖ΢Ζ  ρξεηάδνληαη: θξνληίζηε λα ηα μεβγάιεηε Πξέπεη λα ειέγρεηε θαη λα θαζαξίδεηε ζσζηά. ηαθηηθά ηε ζπζθεπή.  Μελ απνζπλαξκνινγείηε ηηο Μελ ρξεζηκνπνηείηε ΓΗΑΛΤΣΗΚΑ,  ΟΗΝΟΠΝΔΤΜΑ ή ΑΛΛΑ ΥΖΜΗΚΑ γηα πξνζηαηεπηηθέο ζράξεο θαηά λα θαζαξίζεηε ηε ζπζθεπή ζαο. ηε ρξήζε ή ηε ζπληήξεζε. ...
  • Página 29  βεβαησζείηε όηη ην εμάξηεκα Γηα λα δηαθπιάμεηε ηε καθξνδσία ηνπ απνζήθεπζεο είλαη θαζαξό θαη κνηέξ, βάδεηε ηαθηηθά ζηνλ άμνλα ζηεγλό. Πξνζηαηέςηε ηε ζπζθεπή κεξηθέο ζηαγόλεο ιάδη. από ηε ζθόλε, γηα λα ηεο  Γηα λα απνζεθεύζεηε ηνλ δηαζθαιίζεηε θαιύηεξε καθξνδσία. αλεκηζηήξα, αλ...
  • Página 30 ΕΓΓΤΗ΢Η ΢ΦΡΑΓΙΔΑ ΕΜΠΟΡΟΤ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ : ΟΝΟΜΑΣΕΠΩΝΤΜΟ ΠΕΛΑΣΗ : ΕΓΓΤΗ΢Η Απηή ε ζπζθεπή θαιύπηεηαη από 2εηή εγγύεζε γηα αληαιιαθηηθά θαη εξγαζία. Η εγγύεζε δελ θαιύπηεη δεκίεο ιόγω: θαθήο ρξήζεο, βιάβεο ιόγω ρηππήκαηνο, πηώζεο ή θαηξηθώλ θαηλνκέλωλ. Σε πεξίπηωζε κε θπζηνινγηθήο ιεηηνπξγίαο, ε ζπζθεπή...

Este manual también es adecuado para:

Sw40