lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil SommaiRE instructions de sécurité entretien Montage et description données techniques télécommande Bon de garantie Fonctionnement iNStRuctioNS DE SécuRité • Lire attentivement les instructions • N’utiliser le ventilateur que dans les contenues dans cette notice, car conditions décrites dans ce manuel.
Página 3
électrique, prendre la prise et la reti- quelques règles fondamentales : rer. ne Pas tiReR suR le CoR- ne Pas touCheR l’aPPaReil don. aVeC les Mains ou les Pieds • Ne pas introduire des objets de huMides ou Mouilles – ne quelle que nature que ce soit dans Pas utiliseR l’aPPaReil en la grille pendant que l’appareil est...
moNtaGE Et DEScRiPtioN 1. support télécommande 2. Face avant 3. Face arrière 4. sortie d’air 5. télécommande 6. Pile bouton 7. ecran led 8. entrée d’air 9. Fiche et câble d’alimentation Ce ventilateur est livré déjà assemblé. Aucun montage n’est nécessaire. Rev 0-12 11 19 Fabriqué...
La tELEcommaNDE lorsqu’elle n’est pas utilisée, la télé- en cas de remplacement de la pile, commande peut être placée sur son s’assurer que celle-ci est installée cor- support situé en haut du ventilateur. rectement en respectant les polarités. Celui-ci est aimanté et permet de retenir en cas de non fonctionnement prolon- la télécommande lorsque le ventilateur gé, ôter la pile de la télécommande.
FoNctioNNEmENt Placer le ventilateur sur une surface commandes ventilateur : plane et stable. : appuyer sur l’écran led pour Veiller à ce que les entrées et sorties mettre en marche le ventilateur. d’air ne soient pas obstruées. Aucun le ventilateur démarre en vitesse 3 et objet ne doit être placé...
Página 7
touche fonction affichage appuyer sur cette touche pour a la mise en marche le chiffre 3 mettre en marche ou mettre en s’affiche sur l’écran pour indiquer veille le ventilateur que l’appareil est en vitesse 3. 0 s’affiche sur l’écran lorsque le ...
• Pour le stockage en cas de non-utilisation prolongée, s’assurer que la pièce de stockage est propre et sans humidité. Le pro- téger des poussières pour lui assurer une meilleure longévité. DoNNéES tEchNiquES skj-CR015C symbole valeur unité Débit d’air maximal 22.5...
Página 9
aVERtiSSEmENtS PouR L’ELimiNatioN coRREctE Du PRoDuit auX tERmES DE La DiREctiVE EuRoPEENE 2002/96/Ec Aux termes de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec des déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou ...
BoN DE GaRaNtiE cachEt Du REVENDEuR DatE : Nom Du cLiENt : GaRaNtiE cet appareil est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par : mauvaises utilisations, détérioration par choc, chute ou phénomène atmosphérique. En cas d’anomalie de fonctionnement, l’ensemble (emballage, produit, accessoires) doit être retourné...
Página 11
Ventilador de torre Ref: eiFFel Mod: skj-CR015C Rev 0-12 11 19 Fabriqué en Chine Page 11...
Lea con atención las instrucciones antes de utilizar el aparato RESumEN importante Mantenimiento Montaje y descripción Información técnica Mando a distancia Certificado de garantía Funcionamiento imPoRtaNtE • Lea con atención las instrucciones Se desaconseja cualquier otro contenidas en este manual, ya que uso, ya que puede provocar un contienen información de seguri- incendio, quemaduras o descarga...
Página 13
toma. no tiRe del CaBle. • El uso de aparatos eléctricos impli- • No introduzca objetos de ningún ca el cumplimiento de algunas nor- tipo dentro de la rejilla mientras mas fundamentales:/no toQue el aparato está en funcionamien- el aPaRato Con las Manos to.
Página 14
moNtaJE Y DEScRiPciÓN 1. soporte del mando a distancia 2. Parte delantera 3. Parte trasera 4. salida de aire 5. Mando a distancia 6. Pila de botón 7. Pantalla led 8. entrada de aire 9. Enchufe y cable de alimentación ...
maNDo a DiStaNcia Cuando no se esté utilizando, el mando gúrese de que esta está instalada cor- a distancia se puede colocar en el so- rectamente respetando las polaridades. porte situado en la parte de arriba del en caso de un no funcionamiento pro- ventilador.
FuNcioNamiENto Coloque el ventilador sobre una superfi- controles del ventilador: cie plana y estable. : pulse la pantalla led para poner Asegúrese de que las entradas y salidas en marcha el ventilador. el venti- de aire no estén obstruidas. No debe lador se pone en marcha en la veloci- colocarse ningún objeto a menos de 30 dad 3 y el número 3 se muestra en la...
Página 17
tecla Función Visualización Presione esta tecla para poner Con la puesta en marcha se muestra en marcha o en suspensión el el número 3 en la pantalla para indicar ventilador que el aparato está en velocidad 3. se muestra un 0 en la pantalla ...
• Para el almacenamiento en caso de la no utilización prolon- gada, asegúrese de que el lugar de almacenamiento está limpio y sin humedad. Protéjalo del polvo para asegurarle una longe- vidad mayor. iNFoRmaciÓN técNica skj-CR015C símbolo valor unidad caudal máximo de aire 22,5...
Página 19
aViSo SoBRE EL coRREcto DESEcho DEL PRoDucto SEGÚN La DiREctiVa EuRoPEa 2012/19/uE Al término de su vida útil, el producto no se debe desechar con los residuos urbanos. El producto debe entregarse a un centro de recolección selectiva previsto por el ayuntamiento o a los ...
cERtiFicaDo DE GaRaNtÍa SELLo DEL DiStRiBuiDoR FEcha: NomBRE DEL cLiENtE: GaRaNtÍa Este aparato cuenta con una garantía de dos años para las piezas y la mano de obra. La garantía no cubre los daños ocasionados por: uso inadecuado, deterioro causado por golpes, caídas o fenómenos climatológicos.
Página 21
Manual manual tower fan Ref: eiFFel Mod: skj-CR015C Rev 0-12 11 19 Fabriqué en Chine Page 21...
Read all the instructions carefully before using the product. coNtENtS safety instructions Maintenance v 0-12 11 19 Assembly and description technical data the remote control warranty card operation SaFEtY iNStRuctioNS • Read the instructions in this that of your domestic electrical manual carefully as they pro- network.
Página 23
mid areas, in areas where the • Do not immerse the appliance in temperature exceeds 40°C or in water dusty areas. • To reduce the risk of fire or elec- • Do not allow a baby or an unwell tric shock, do not disassemble person to be exposed to the front the appliance.
aSSEmBLY aND DEScRiPtioN 1. Remote control holder 2. Front panel 3. Back panel 4. air outlet 5. Remote control 6. Coin cell battery 7. led display 8. Air intake 9. Plug and power cable This fan is delivered already assembled. No assembly is necessary. Rev 0-12 11 19 Fabriqué...
thE REmotE coNtRoL when not in use, the remote control can in case of prolonged non-use, remove be placed on its support located at the battery from remote control. top of the fan. it is magnetised and can To replace the battery: hold the remote when the fan is moved.
oPERatioN Place the fan on a flat, stable surface. Fan controls: ensure that the air inlets and outlets press the led screen to turn on are not obstructed. No object should be the fan. the fan starts at speed 3 ...
Página 27
Function display Press this button to turn the fan on On power up the number 3 is or set it to standby. displayed on the screen to indicate that the device is in speed 3. 0 is displayed on the screen when ...
• For storage in case of prolonged non-use, ensure that the sto- rage room is clean and not humid. Protect the appliance from dust to ensure longevity tEchNicaL Data skj-CR015C symbol value unit Maximum airflow 22.5...
Página 29
WaRNiNGS FoR thE coRREct DiSPoSaL oF thE PRoDuct uNDER EuRoPEaN DiREctiVE 2002/96/Eu Under the terms of its use, the product should not be disposed of with municipal waste. The product must be handed over to one of the waste collection centers provided by the municipal administration or ...
WaRRaNtY caRD DEaLER’S StamP DatE: cLiENt’S NamE: GuaRaNtEE this appliance is guaranteed for 2 years, including parts and labour. the guarantee does not cover the damage caused by: incorrect usage, deterioration by shock, fall or atmospheric phenomenon. in case of malfunction, the product in its entirety (packaging, product, accessories) must be returned by the user (in postage paid if sent by mail.
lesen sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch bevor Sie das Gerät benutzen iNhaLt sicherheitshinweise wartung Montage und beschreibung technische daten Die fernbedienung Garantiekarte Betrieb SichERhEitShiNWEiSE • Lesen Sie die Anweisungen in die- Ihres Haushaltsnetzes übereinstim- sem Handbuch sorgfältig durch, da men.
Página 33
• Verwenden Sie das Gerät nicht in • Tauchen Sie das Gerät nicht in Was- feuchten oder staubigen Bereichen, ser. oder solchen mit temperaturen • Zerlegen Sie das Gerät nicht, über 40 °C. um die Gefahr von Bränden oder • Setzen Sie ein Baby oder eine Stromschlägen zu vermeiden.
moNtaGE uND BESchREiBuNG 1. Fernsteuerung- sunterstützung 2. Vorderseite 3. Rückseite 4. luftauslass 5. Fernbedienung 6. Knopfzelle 7. led-Bildschirm 8. lufteinlass 9. Stecker und Netzkabel Dieser Ventilator wird bereits montiert geliefert. Es ist keine Montage erforderlich. Rev 0-12 11 19 Fabriqué...
DiE FERNBEDiENuNG Bei Nichtgebrauch kann die Fernbedie- unter Beachtung der Polarität eingelegt nung auf die Halterung oben am Venti- ist. lator gelegt werden. diese ist magneti- Nehmen Sie bei längerer Betriebsunter- siert und so hält die Fernbedienung auch brechung die Batterie aus der Fernbedie- dann, wenn der Ventilator sich bewegt.
BEtRiEB stellen sie den Ventilator auf eine Bedienung des Ventilators: flache, stabile Oberfläche. : Drücken Sie auf den LED- stellen sie sicher, dass die luftein- und Bildschirm, um den Ventilator -auslässe nicht blockiert sind. Gegens- einzuschalten. Der Ventilator startet tand müssen sich in einem Abstand von mit Geschwindigkeit 3 und die Nummer mindestens 30 cm von der Vorderseite...
Página 37
taste Funktion Anzeige Drücken Sie diese Taste, um den Beim einschalten wird die nummer Ventilator ein- oder auszuschalten 3 auf dem Bildschirm angezeigt, um anzuzeigen, dass sich das Gerät in Geschwindigkeit 3 befindet. wird Bildschirm angezeigt, wenn der Ventilator sich im Standby-Modus befindet.
Bürste gereinigt werden. • Stellen Sie bei längerer Nichtbenutzung sicher, dass der Lager- raum sauber und trocken ist. Schützen Sie das Gerät für eine längere Lebensdauer vor Staub. tEchNiSchE DatEN skj-CR015C Piktogramm Bedeutung Einheit maximaler Luftstrom 22,5 m³/min...
Página 39
hiNWEiSE FÜR DiE RichtiGE ENtSoRGuNG DES PRoDuKtS GEmÄß DER EuRoPÄiSchEN RichtLiNiE 2002/96/Eu Nach Ende der Nutzung darf das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt muss an eine der von der Gemeindeverwaltung zur Verfügung gestellten Sammelstelle oder an die Wiederverkäufer übergeben werden, die diese Dienstleistung erbringen.
GaRaNtiEKaRtE hÄNDLERStEmPEL Datum: NamE DES KuNDEN: GaRaNtiE Dieses Gerät hat eine Garantie von 2 Jahren auf teile und arbeit. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch: unsachgemäße Verwendung, Beschädigung durch Stoß, Sturz oder witterungsbedingte Ereignisse verursacht wurden. im Falle einer Fehlfunktion muss alles (Verpackung, Produkt, Zubehör) vom Benutzer (Porto bezahlt, wenn per Post gesendet, nichtfrankierte Pakete werden nicht akzeptiert) zusammen mit einer Fotokopie...
lees alle instructies aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt iNhouDSoPGaVE veiligheidsinstructie onderhoud Montage en beschrijving technische gegevens De afstandsbediening Garantiebewijs Werking VEiLiGhEiDSiNStRuctiE • Lees de instructies in deze hand- typeplaatje (grijze sticker op het leiding aandachtig door, want deze apparaat) overeenkomen met die bevatten belangrijke informatie van uw elektriciteitsnetwerk thuis.
Página 43
• Gebruik het apparaat niet op in water. vochtige plaatsen, op plaatsen • Haal het apparaat niet uit elkaar om waar de temperatuur hoger is dan het risico op brand of elektrische 40 °C of op stoffige plaatsen. schokken te verminderen. •...
moNtaGE EN BESchRiJViNG 1. ondersteuning voor afstandsbediening 2. Voorzijde 3. Achterzijde 4. luchtuitlaat 5. Afstandsbediening 6. knoopcel 7. ledscherm 8. luchtinlaat 9. Stekker en voedingskabel Deze ventilator wordt reeds gemonteerd geleverd. Er is geen montage nodig. Rev 0-12 11 19 Fabriqué...
DE aFStaNDSBEDiENiNG Wanneer de afstandsbediening niet voor dat deze correct is geïnstalleerd en wordt gebruikt, kan deze op de steun let daarbij op de polariteit. bovenaan de ventilator worden ge- Verwijder de batterij uit de afstandsbe- plaatst. Deze is gemagnetiseerd en kan diening in geval van langdurig niet-ge- de afstandsbediening vasthouden wan- bruik.
WERKiNG Plaats de ventilator op een vlakke, sta- Ventilatorbedieningen: biele ondergrond. : druk op het ledscherm om de zorg ervoor dat de luchtinlaten en -uit- ventilator aan te zetten. De ven- laten niet worden geblokkeerd. Geen tilator start op snelheid 3 en nummer 3 enkel object mag op minder dan 30 cm staat op het ledscherm.
Página 47
knop functie weergave Druk op deze knop om de opstarten verschijnt ventilator in of uit te schakelen nummer 3 op het scherm om aan te geven dat het apparaat op snelheid 3 staat. wordt scherm weergegeven wanneer ventilator in stand-by staat. Druk op deze knop om de timer te Bij de eerste druk verschijnen het activeren.
• Controleer voor opslag bij langdurig niet-gebruik of de opsla- gruimte schoon en vrij van vocht is. Bescherm het tegen stof voor een langere levensduur. tEchNiSchE GEGEVENS skj-CR015C symbool waarde eenheid maximale luchtstroom 22.5...
Página 49
WaaRSchuWiNGEN VooR DE JuiStE VERWiJDERiNG VaN hEt PRoDuct oNDER DE EuRoPESE RichtLiJN 2002/96/EG Volgens de gebruiksvoorwaarden mag het product niet bij het huishoudelijk afval worden gegooid. Het product moet worden overgedragen aan een van de selectieve inzamelingscentra van de gemeentelijke overheid of aan de wederverkopers die deze dienst aanbieden.
GaRaNtiEBEWiJS StEmPEL VaN DE WEDERVERKoPER Datum: Naam VaN DE KLaNt : GaRaNtiE Dit apparaat heeft 2 jaar garantie op onderdelen en arbeid. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door: slecht gebruik, verslechtering door schok, val of atmosferisch fenomeen. in geval van storing moet het geheel (verpakking, product, accessoires) door de gebruiker worden geretourneerd (met port betaald indien verzonden per post.