Resumen de contenidos para Dorel Ameriwood Essential Home 0-09106042-6
Página 3
PARTS - PIEZAS - PIECES shelf parte superior estante dessus étagère 35931303040 35931303060 right panel left panel 2 adjustable shelves partition bottom panel derecho panel izquierdo 2 estantes ajustables partición fondo panneau droit panneau gauche 2 étagères réglables cloison fond 35931303020 35931303010 35931303070...
Página 4
PARTS - PIEZAS - PIECES support soporte support 35931000210 left cabinet member right cabinet member left drawer runner right drawer runner corredera de mueble izquierda corredera de mueble derecha deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir...
Página 5
PARTS - PIEZAS - PIECES #A21520 #A17300 #A31000 #A60010 compression dowel magnetic catch kit hinge 8-32 x 3/4" bolt clavija de compresion tornillo 3/4" equipo magnetica de reten bisagra goujon de compression vis 3/4" ensemble de loquet magnetique charniere This illustration shows how the cam fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Página 6
proper orientation posición correcta bonne orientation Finished Edge Borde Acabado Bord Fini proper orientation posición correcta bonne orientation You will need to tap the connector (6) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. Quizá...
Página 7
x x 3 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini marked with an "L" marcado con un "L" marqué d'un "L" page 7 B345931303K00...
Página 8
proper orientation posición correcta bonne orientation Finished Edge proper orientation Borde Acabado posición correcta Bord Fini bonne orientation You will need to tap the connector (6) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. Quizá...
Página 9
x x 15 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini marked with an "R" marcado con un "R" marqué d'un "R" page 9 B345931303K00...
Página 10
x x 12 proper orientation posición correcta bonne orientation Finished Edge Borde Acabado Bord Fini marked with an "L" marcado con un "L" marqué d'un "L" page 10 B345931303K00...
Página 12
proper orientation posición correcta bonne orientation proper orientation posición correcta bonne orientation proper orientation posición correcta bonne orientation proper orientation posición correcta page 12 bonne orientation B345931303K00...
Página 13
Edge of kick (I) and surface of bottom (E) to be flush with each other as shown. Borde de Tiro (I) y la superficie de fondo (E) para estar al ras entre sí como se muestra. Le bord de coup de pied (I) et la surface de fond (E) à égalité avec l'autre comme illustré. page 13 B345931303K00...
Página 14
Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini page 14 B345931303K00...
Página 15
Finished Edge Borde Acabado Bord Fini raw surface superficie cruda surface crue page 15 B345931303K00...
Página 20
LOCK APRETAR UNLOCK SERRER DESAPRETAR OUVRIR Note: If the upper rail (H) needs to be adjusted, loosen angle bracket screws (9), make needed adjustment and retighten screws. Nota: Si necesita el carril superior (H) para ajustar, aflojar tornillos del soporte angular (9), hacen que el ajuste necesario y vuelva a apretar los tornillos.
Página 21
Inside edge of Moldings (S&T) will be flush with the inside surface of Panels (A&B). El borde interior de las Molduras (S&T) esté a nivel con la superficie interior de los Paneles (A&B). Le bord intérieur des Moulures (S&T) sera à égalité avec la surface intérieure des Panneaux (A&B).
Página 22
WARNING Please make sure that the Back Panel is attached securely. All nails must be driven into the parts straight. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. ADVERTENCIA Por favor asegúrese que el Panel Trasero se ate firmemente.
Página 23
Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini page 23 B345931303K00...
Página 25
second segundo deuxieme finished surface superficie acabada surface finie first primero premier page 25 B345931303K00...
Página 26
x x 4 marked with an "R" marcado con un "R" marqué d'un "R" marked with an "L" marcado con un "L" marqué d'un "L" page 26 B345931303K00...
Página 27
Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Note: You will be assembling 4 small drawers. The illustrations will only show one drawer. You will repeat each step 4 times to assemble all 4 small drawers. Nota: Se le ensamblando 4 cajones pequeños.
Página 28
second segundo deuxieme first primero premier finished surface superficie acabada surface finie page 28 B345931303K00...
Página 29
x x 16 marked with an "R" marcado con un "R" marqué d'un "R" marked with an "L" marcado con un "L" marqué d'un "L" page 29 B345931303K00...
Página 31
hole agujero trou option 2 stud opción 2 montante l'option 2 planche option 1 opción 1 l'option 1 wallboard muro Option 1: Securely screw (2c) into solid area of the wall as shown. Opción 1: Atornille firmemente el tornillo (2c) en el área sólida de la pared como mostrado.
Página 32
roller cabinet member rodillo corredera de mueble rouleau coulisse du cabinet Install the drawers as shown. Instale los cajones como se muestra. Installez les tiroirs comme indiqué. drawer runner deslizador de cajón roller coulisse du tiroir rodillo rouleau page 32 B345931303K00...
Página 33
Note: If the drawer fronts need to be adjusted, loosen the drawer screws (13), make needed adjustments and retighten drawer screws. If the door needs to be adjusted, loosen hinge screws (9), make needed adjustments and retighen screws. Nota: Si los frentes de los cajones es necesario ajustar, aflojar los tornillos del cajón (13), hacer los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos del cajón.
Página 35
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones.