Página 2
véase la figura ver la figura véase la figura ver la página del costado véase la figura...
Página 3
(véase la figura) (ver al costado) (ver al costado)
Página 4
Cajón de detergentes Cajón de detergentes: (véase la pág. 8). (véase la pág. 5). Nota: (ver la pág. 7). (véase la pág. 5).
Página 6
(véase la pág. 7). (véase la pág. 8). Detergente Tipos de tejidos y de suciedad Tempe- Suavi- Duración Programas Descripción del ciclo de lavado ratura zante del ciclo (minutos) la pág. 7...
Página 7
pág. 6). Funciones Efecto Notas para el uso Rápido Aclarado Extra Exclusión del Centrifugado...
Página 10
ver la figura la figura ver la figura...
Página 11
ver la pág. 12 ver la pág. 3 ver la pág. 3 ver la pág. 6 (cuando esté previsto) ver la pág. 3 ver la pág. 2 ver la pág. 2 ver la pág. 2 ver la pág. 2 ver la pág. 10 ver la pág.
Página 14
(see figure) (see figure) (see figure) (on the next page) (see figure)
Página 15
(see figure) (on the right) (on the right)
Página 16
Detergent dispenser Detergent dispenser: (see page 20). (see page 17). Note: (see page 19) (see page 17).
Página 18
(see page 19). (see page 20). Cycle Detergent Type of fabric and Program- Tempe- Fabric length Description of wash cycle degree of soil rature softener (minu tes) see page 19.
Página 19
(see Programme table on page 18) Function Effect Comments Rapid Extra Rinse No Spin...
Página 23
(see page 24) (see page 15) (see page 15) (see page 18) (where available) (see page 15) (see page 14) (see page 14) (see page 14) (see page 14) see page 22) (see page 15)
Mode d'emploi LAVE-LINGE Sommaire Installation, 26-27 Français Description du lave-linge, 28-29 Mise en marche et Programmes, 30 Personnalisations, 31 WI 82 Produits lessiviels et linge, 32 Précautions et conseils, 33 Entretien et soin, 34 Anomalies et remèdes, 35 Assistance, 36...
Installation Raccordements hydrauliques et électriques Déballage et mise à niveau Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau Déballage (voir figure) (voir figure) (voir figure) Mise à niveau (voir page ci-contre) (voir figure)
Raccordement du tuyau de vidange Premier cycle de lavage voir figure) Caractéristiques techniques Modèle Branchement électrique Dimensions Capacité Raccordements électriques (voir ci-contre) Raccordements hydrauliques Vitesse (voir ci-contre) d'essorage Programmes de contrôle selon la norme IEC456...
Mise en marche et Programmes En bref: démarrage d'un programme (voir page 31). (voir page 32). Tableau des programmes Durée Lessive Nature des tissus et degré de Program- Tempé- Assouplis- du cycle Description du cycle de lavage rature sant salissure (minutes) Coton Synthetiques...
Personnalisations Sélection de la température (voir Tableau des programmes page 30) Fonctions Fonctions Effet Mode d'emploi Peu sale Rinçage plus Suppression essorage Anti-froissement...
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Pièces de linge particulières Rideaux: Doudounes et anoraks: Chaussures de tennis: Laine: bac 1: Lessive prélavage (en poudre) bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide) bac 3: Additifs (adoucissant, etc.) Triage du linge Combien pèse le linge ?
Précautions et conseils Economies et respect de l'environnement Sécurité générale La technologie au service de l'environne- ment Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électri- cité et de temps Mise au rebut...
Entretien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Nettoyage de la pompe Nettoyage du lave-linge (voir figure) Nettoyage du tiroir à produits lessiviels (voir figure) (voir figure) Entretien du hublot et du tambour Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau...
Anomalies et remèdes (voir page 36) Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n'y a pas d'arrivée d'eau. Le lave-linge prend l'eau et vidange continuellement. (voir page 27) (voir page 27) Votre lave-linge ne vidange pas et n'essore pas.
Assistance Avant d'appeler le service après-vente: (voir page 35) Communiquez:...
Página 38
veja a figura veja a figura veja a figura veja a página ao lado veja a figura...
Página 39
veja a figura veja ao lado veja ao lado...
Página 40
Gaveta dos detergentes Gaveta dos detergentes: veja a pág. 44 (veja a pág. 41). Observação: (veja a pág. 43). (veja a pág. 41).
Página 42
(veja a pág. 43). (veja a pág. 44). Duração Detergente Tempe- Amacia- Natureza dos tecidos e da sujidade Program. do ciclo Descrição do ciclo de lavagem ratura (minutos) pág. 43.
Página 43
na pág. 42). Funções Efeito Observações para utilização Rápido Enxaguamento Extra Exclusão centrifugação...
Página 46
veja a figura veja a figura veja a figura...
Página 47
veja a pág. 48 veja a pág. 39 veja a pág. 39 veja a pág. 42 (se houver) veja a pág. 39 veja a pág. 38 veja a pág. 38 veja a pág. 38 veja a pág. 38 veja a pág. 46 veja a pág.
Página 50
(viz obrázek) (viz obrázek), (viz obrázek). Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji (viz vedlejí strana). (viz obrázek)
Página 51
(viz obrázek) Technické údaje Model WI 82 íøka 59,5 cm Rozmìry výka 85 cm hloubka 52,5 cm Kapacita od 1 do 5 kg napìtí 220/230 V 50 Hz Napájení maximální pøíkon 1850 W maximální tlak 1 MPa (10 bar) Pøipojení...
Página 52
Dávkovaè pracích prostøedkù Dávkovaè pracích prostøedkù viz str. 56 (viz str. 53). Poznámka: (viz str. 55) (viz str. 53).
Página 54
(viz str. 55). (viz str. 56). viz str. 55.
Página 55
str. 54 Funkce Efekt Poznámky k pou± z ití Umo± z òuje sní± z it dobu Nesmí se pou± z ívat u rogramù pro praní vlny a hedvábí. pracího cyklu pøibli± z nì o 30%. Rychlé praní Slou± z í ke zvýení Její...
Página 58
(viz obrázek); (viz obrázek) (viz obrázek):...
Página 59
(viz str. 60) (viz str. 51). (viz str. 51). (viz str. 54 (je-li souèástí): (viz str. 51 (viz str. 50). (viz str. 50 (viz str. 50 (viz str. 50 viz str. 58 (viz str. 51...
Página 71
(viï str. 72) (viï str. 63). (viï str. 63). (viï str. 66 (ak je súèasou): (viï str. 63 (viï str. 62). (viï str. 62 (viï str. 62 (viï str. 62 viï str. 70 (viï str. 63...
Página 72
195040760.00 10/2003 - Xerox Business Services (viï str. 71);...