Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LOV TO ELECTRIC S.P. .
24020 GORLE (BERG MO) IT LI
VI DON E. M ZZ , 12
TEL. 035 4282111
TELEF X (Nazionale): 035 4282200
TELEF X (International): +39 035 4282400
L
E
E-mail info@
ovato
lectric.com
L
E
Web
www.
ovato
lectric.com
TTENZIONE!
– Leggere attentamente il manuale prima
dell'utilizzo e l'installazione.
– Questi apparecchi devono essere installati
da personale qualificato, nel rispetto delle
vigenti normative impiantistiche, allo
scopo di evitare danni a persone o cose.
– Prima di qualsiasi intervento
disalimentare tutti i circuiti e
cortocircuitare i trasformatori di corrente.
– Il costruttore non si assume
responsabilità in merito alla sicurezza
elettrica in caso di utilizzo improprio del
dispositivo.
– I prodotti descritti in questo documento
sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o di modifiche. Le descrizioni
ed i dati a catalogo non possono
pertanto avere alcun valore contrattuale.
– Un interruttore magnetotermico va
compreso nell'impianto elettrico
dell'edificio.
Esso deve trovarsi in stretta vicinanza
dell'apparecchio ed essere facilmente
raggiungibile da parte dell'operatore.
Deve essere marchiato come il dispositivo
di interruzione dell'apparecchio:
IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.1
– Installare lo strumento modulare in
contenitore e/o quadro elettrico con grado
di protezione minimo IP40.
– Pulire lo strumento con panno morbido,
non usare prodotti abrasivi, detergenti
liquidi o solventi.
MULTIMETRO DIGIT LE TRIF SE
DMK 16
DESCRIZIONE
– Fornisce misure di tensione, corrente,
potenza, frequenza, PF, energia e tempo
di funzionamento.
– Memorizzazione dei valori minimi e
massimi.
– Inserzione mediante T esterni.
– Misure in media tensione tramite
impostazione rapporto TV.
®
DMK 16
L1
L2
®
L3
DMK 16
L1
8888/ ...
V
A
kW
kvar
kVA
L2
®
PF
Hz
kWh
kvarh
DMK 16
L3
L1
Digital multimeter
4
L2
8888/ ...
V
A
kW
kvar
kVA
L3
8888/ ...
PF
Hz
kWh
kvarh
V
A
kW
kvar
kVA
Digital multimeter
PF
Hz
kWh
kvarh
Digital multimeter
2.1
2.2
2.3
2.4
2.1
2.2
2.3
2.4
DMK 16 - DMK 16 R1
W RNING!
– Carefully read the manual before the
installation or use.
– This equipment is to be installed by
qualified personnel, complying to current
standards, to avoid damages or safety
hazards.
– Before any intervention, disconnect all the
circuits and short-circuit the CT input
terminals.
– The manufacturer cannot be held
responsible for electrical safety in case of
improper use of the equipment.
– Products illustrated herein are subject to
alteration and changes without prior
notice. Technical data and descriptions in
the documentation are accurate, to the
best of our knowledge, but no liabilities
for errors, omissions or contingencies
arising therefrom are accepted.
magneto-thermal circuit breaker must
be included in the electrical installation of
the building. It must be installed close by
the equipment and within easy reach of
the operator.
It must be marked as the disconnecting
device of the equipment:
IEC /EN 61010-1 § 6.11.2.1
– Fit the modular instrument in an
enclosure or cabinet with minimum IP40
degree protection.
– Clean the instrument with a soft dry cloth,
do not use abrasives, liquid
detergents or solvents.
THREE-PH SE DIGIT L MULTIMETER
DMK 16
DESCRIPTION
– Provides measure of voltage, current,
power, frequency, PF, energy and
operating time
– Storing of minimum and maximum values
– Connection by external CTs
– Measure in medium voltage, by
programming voltage transformers (VT)
ratio.
L1
L2
DMK 16
L3
N
3
2
1.3 1.4 1.5 1.6
2.1 2.2 2.3
L1
L2
~
600V
5A
L3
N
METER
1.3 1.4 1.5 1.6
2.1 2.2 2.3
2.4
~
~
600V
5A
METER
1.1
1.2
1.1
1.2
I MULTIMETRO DIGIT LE TRIF SE
GB THREE-PH SE DIGIT L MULTIMETER
F MULTIMETRE NUMERIQUE TRIPH SE
E MULTIMETRO DIGIT L TRIFÁSICO
TTENTION !
– Lire attentivement le manuel avant
l'installation ou toute l'utilisation.
– Ces appareils doivent être installés par un
personnel qualifié en respectant les
normes en vigueur relatives aux
installations pour éviter tout risque pour
le personnel et le matériel.
vant tout intervention, couper tous les
circuits et court-circuiter les
transformateurs de courant.
– Le fabricant ne peut être tenu responsable
de la sûreté électrique en cas de mauvaise
utilisation de l'appareil.
– Les produits décrits dans cette publication
peuvent à tout moment être susceptibles
d'évolutions ou de modifications. Les
description et les données y figurant ne
peuvent en conséquence revêtir aucune
valeur contractuelle.
– Il faut prévoir un interrupteur
magnetotermique dans l'installation
électrique de l'édifice. Il doit se trouver à
proximité de l'appareil où l'opérateur peut
l'atteindre facilement. Il doit être marqué
comme le dispositif d'interruption de
l'appareil:
IEC /EN 61010-1 § 6.11.2.1
– Mettre l'instrument modulaire dans un
boîtier et/ou un tableau électrique avec un
degré de protection minimum IP40.
– Nettoyer l'appareil avec un tissu propre et
ne pas employer les produits abrasifs,
les détergents liquides ou les dissolvants.
MULTIMETRE NUMERIQUE TRIPH SE
DMK 16
DESCRIPTION
– Il fournit les mesures de tension, courant,
puissance, fréquence, PF, énergie et
temps de fonctionnement
– Enregistrement des valeurs minimales et
maximales
– Connexion par TI externes
– Mesures en moyenne tension à travers le
réglage du rapport TP.
SCHEMI DI INSERZIONE RON
RON WIRING DI GR MS
DMK 16
DMK 16
2.4
L1
L1
L2
L2
~
L3
L3
1.3 1.4 1.5 1.6
2.1 2.2 2.3
2.4
1.3 1.4 1.5 1.6
~
~
600V
5A
METER
1.1
1.2
1.1
Parametro P2.01 = 3PH
Parameter P2.01 = 3PH
Parametre P2.01 = 3PH
Paràmetro P2.01 = 3PH
TENCIÓN!
– Leer detenidamente el manual antes del
uso y la instalación.
– Estos aparatos deben ser instalados por
personal cualificado y de conformidad
con las normativas vigentes en materia de
equipos de instalación a fin de evitar
daños personales o materiales.
ntes de efectuar cualquier intervención,
desconectar todos les circuitos y
cortocircuitar los transformadores de
corriente.
– El fabricante declina cualquier
responsabilidad relacionada a la
seguridad eléctrica en caso de uso
impropio del dispositivo.
– Los productos descritos en este
documento pueden ser modificados o
perfeccionados en cualquier momento.
Por tanto, las descripciones y los datos
aquí indicados no implican algún vínculo
contractual.
– Un interruptor magnetotérmico debe
incluirse en la instalación eléctrica del
edificio. Debe instalarse lo mas cerca
posible del aparato, y debe ser fácilmente
maniobrable por parte del operador. Debe
estar marcado como el dispositivo de
interrupción del aparato:
IEC /EN 61010-1 § 6.11.2.1
– Instalar el aparato modular en cuadro
eléctrico y/o envolvente con grado de
protección mínimo IP40.
– Limpiar el instrumento con un paño
suave, evitando el uso de productos
abrasivos, detergentes líquidos o
disolventes.
MULTIMETRO DIGIT LE TRIF SE
DMK 16
DESCRIPCIÓN
– Proporciona medidas de tensión,
corriente, potencia, frecuencia, factor de
potencia, energía y tiempo de
funcionamiento.
– Memorización de los valores mínimos y
máximos.
– Conexión mediante TCs externos.
– Medida en media tensión a través de
transformadores de tensión, mediante
programación de la relación TV.
SCHEM S DE C BL GE RON
ESQUEM S DE INSERCIONES RON
NOT IMPORT NTE PER L MISUR DELL
CORRENTE CON INSERZIONE RON
Con questa configurazione, l'accuratezza della
misura di corrente della fase senza T , passa da
±0,5% f.s. ±1digit a ±1% f.s. ±1digit.
IMPORT NT NOTE BOUT RON WIRING
CONFIGUR TION
This configuration increases phase current
2.1 2.2 2.3
2.4
measurement accuracy without CT from ±0.5%
~
~
600V
5A
full scale ±1digit to ±1% full scale ±1digit.
METER
NOT IMPORT NT DE L CONFIGUR TION
RON
vec cette configuration, l'exactitude de la
mesure du courant de phase sans TI passe de
±0,5% pleine échelle ±1 chiffre à ±1% pleine
1.2
échelle ±1 chiffre.
NOT IMPORT NTE SOBRE CONFIGUR TION
RON
Con esta configuración, la precisión de la
medida de corriente de fase sin TC cambia de
±0,5% f.e. ±1 dígito a ±1% f.e. ±1 dígito.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LOVATO ELECTRIC DMK 16

  • Página 1 VI DON E. M ZZ , 12 TEL. 035 4282111 TELEF X (Nazionale): 035 4282200 TELEF X (International): +39 035 4282400 E-mail info@ ovato lectric.com DMK 16 - DMK 16 R1 www. ovato lectric.com TTENZIONE! W RNING! TTENTION ! TENCIÓN! –...
  • Página 2 VISU LIZZ ZIONE DELLE MISURE ME SUREMENT VIEWING VISU LIS TION DES MESURES VISU LIZ CIÓN DE L S MEDID S – Con il tasto “1” si scorre rapidamente fra i – Press “1” key to jump between – La touche “1” permet de se déplacer –...
  • Página 3 VISU LIZZ ZIONE DEI V LORI MINIMI E VIEWING OF MINIMUM ND M XIMUM FFICH GE V LEURS MINIM LES ET VISU LIZ CIÓN DE V LORES MÍNIMOS Y M SSIMI (“LO” e “HI”) V LUES (“LO” and “HI”) M XIM LES (“LO” et “HI”) MÁXIMOS (“LO”...
  • Página 4 MULTIMETRO DIGIT L TRIF SICO CON USCIT RELÈ - DMK 16 R1 REL Y OUTPUT - DMK 16 R1 SORTIE REL IS - DMK 16 R1 RELE DE S LID - DMK 16 R1 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN – Fornisce misure di tensione, corrente, –...
  • Página 5 VISU LIZZ ZIONE DELLE MISURE VIEWING OF ME SURES VISU LIS TION DES MESURES VISU LIZ CIÓN DE L S MEDID S – Con il tasto “1” si scorre rapidamente fra i – Press the “1” key to jump between –...
  • Página 6 VISU LIZZ ZIONE DEI V LORI MINIMI E VIEWING OF MINIMUM ND M XIMUM FFICH GE V LEURS MINIM LES ET VISU LIZ CIÓN DE V LORES MÍNIMOS Y M SSIMI (“LO” e “HI”) V LUES (“LO” and “HI”) M XIM LES (“LO” et “HI”) MÁXIMOS(“LO”...
  • Página 7 “2.1” e “2.4”). “2.4”on DMK 16 R1). temps le TI, entre les bornes “2.1” et “2.4” au el DMK 16 R1 conectar la tensión en los DMK 16 R1). terminales “1.3” y “1.6” y el transformador de corriente en los terminales “2.1” y “2.4”).
  • Página 8 En estos casos es posible conectar (per DMK 16 R1 connettere un solo T ai and “I1” (for DMK 16 R1 one only CT can be aux bornes d’entrée “COM” et “I1” (pour un único TC a los terminales de entrada “COM”...
  • Página 9 Nota: la visualización de alarmas puede disabilitata mediante apposito parametro. relative parameter. l’aide du paramètre approprié. deshabilitarse mediante el parámetro relativo. DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] DIMENSIONS [mm] DIMENSIONES [mm] DMK 0... - DMK 1... DMK 16 - DMK 16 R1...
  • Página 10 Temperature Température Temperatura ±1 digit -20...+60°C USCIT RELE (solo per DMK 16 R1) REL Y OUTPUT (DMK 16 R1 only) SORTIE REL IS (uniq. DMK 16 R1) S LID RELE (DMK 16 R1) Tipo di uscita Type of outputs Type de sortie...
  • Página 11 X-ON Electronics Largest Supplier of Electrical and Electronic Components Click to view similar products for category: Digital Panel Meters Click to view products by manufacturer: Lovato Other Similar products are found below : M00558-00 01.098.1658.1 70.360.4828.0 72331-00 85310-25 86427-26 86642-00 87268-13 87316-00 87719-26 98107-56 HB8260-R36- 90 DMS-20ACV-3-R-C EM11DINAV81XR1X 25.325.3253.1 25.325.4253.1 25.330.0453.1 25.350.0553.0 20046-20 20182-23 AP1020 AP1021 25.320.5053.0 25.350.3453.1 25.394.3653.1 25.521.3253.0 28006-01 04.630.1080.0 20078-20 EM11DINAV81XO1X 85874-26 87166-00 87895-00 28000-03 K3GN-NDT1-FLK 24VDC 82322K-11 86641-00 87004-00 MV15-DC-20V-110V-CU HB8260R4890...

Este manual también es adecuado para:

Dmk 16 r1