INTERRUPTOR REGULABLE PWM
TIRA DE LED
Led strip pwm dimmer switch
Interrupteur variateur pwm ruban led
Interruptor regulável pwm fita de led
Ściemniacz pwm do pasków led
Led-stripe pwm dimmebryter
Reglerbar omkopplare pwm ljusremsa
Interruttore regolabile pwm striscia led
Регулируемый выключатель pwm,
светодиодная лента
LED灯带可调PWM开关
لشرائط الليدPWM مفتاح قابل للضبط
21001314-09x
12V
OUTPUT
(±10%)
10A
24V
max.
(±10%)
1
1
led+
led -
3
5
7
*(1) Para 24V, se recomienda la instalación de fuentes de alimentación Simon (Art. 81090xxx-139)
*(2) Se dispone de una entrada para la gestión de la carga mediante pulsadores art. 2000x150-
09x. Es posible instalar hasta 5 pulsadorescon una distancia máxima de cable de 75m.
*(1) For 24 V, the installation of Simon power supply sources (Art. 81090xxx-139) is recommended.
*(2) A push-button supply management input is available, art. 2000x150-09x. It is possible to
install up to 5 push-buttons with a maximum wire distance of 75 m.
*(1) Pour 24 V, nous vous recommandons d'installer des sources d'alimentation Simon
(réf. 81090xxx-139) *(2) L'appareil dispose d'une entrée prévue pour la gestion de la charge à tra-
vers des boutons-poussoirs (réf. 2000x150-09x). Vous pouvez installer jusqu'à 5 boutons-poussoirs
avec une distance maximale de câble de 75 m.
*(1) Para 24 V é recomendável a instalação de fontes de alimentação Simon (Art. 81090xxx-139)
*(2) Dispõe de uma entrada para a gestão da carga através de botões de pressão art. 2000x150-
09x. É possível instalar até 5 botões de pressão com uma distância máxima de cabo de 75 m.
*(1) W przypadku napięcia 24 V zaleca się instalację zasilaczy Simon (nr art. 81090xxx-139)
*(2) Dostępne jedno wejście do zarządzania obciążeniem za pomocą przycisków nr art. 2000x150-
09x. Możliwe jest zainstalowanie do 5 przycisków przy maksymalnej długości kabla do 75 m.
ESPAÑOL
El interruptor regulable es un dispositivo que permite encender/apagar
y regular luminarias regulables por tensión constante, por ejemplo una
tira de led. El accionamiento puede ser físicamente o remotamente des-
de la aplicación Simon iO.
ACCIÓN DEL
EVENTO
BOTÓN
No presionado
Pulsación corta
(t<2s)
Pulsar botón +/-
Pulsación larga
(2s<t<10s)
Pulsar botón
Pulsación corta
central
(t<2s)
Añadir a la APP
Pulsación botón
Simon iO
central (2s<t<10s)
Fijar el valor
Pulsación botón
mínimo de
central
regulación
(15s<t<30s)
Reset/Restablecer
Pulsaciónlarga bo-
valores de fábrica
tón central (t>30s)
Durante la instalación asegúrese que la alimentación eléctrica esté desconectada. El producto debe ser instalado por un electricista cualifica-
do y cumpliendo todas las normas y regulaciones, tanto nacionales como locales, sobre instalaciones eléctricas. No usar productos químicos
o abrasivos para limpiar el producto. Un montaje incorrecto puede causar mal funcionamiento o averías. Simon no se hace responsable de
cualquier uso indebido del producto.
Este dispositivo no debe ser usado en un entorno de alimentación superior a MBTS/MBTP. La fuente de alimentación utilizada debe cumplir
con los requisitos de seguridad adecuados según la IEC 61558-2-6 y tener una limitación de corriente no superior a 13 amperios.
ENGLISH
The dimmer switch is a device that dims and switches constant voltage
dimmable luminaires, such LED strips, on and off. It can be activated
physically or remotely from the Simon iO application.
EVENT
BUTTON ACTION
Not pressed
Short press (<2
seconds)
Press +/- button
Long press (2 to 10
seconds)
Press central
Short press (<2
button
seconds)
Central button
Add to the Simon
press (2 to 10
iO APP
seconds)
Fix minimum
Press central
dimming
button
value
(15 to 30 seconds)
Long central
Reset/Factory
button press (> 30
Reset
seconds)
Ensure that electrical power is disconnected during installation. The product must be installed by a qualified electrician, complying with
all rules and regulations, both national and local, regarding electrical installations. Do not use chemical or abrasive products to clean the
product. Incorrect installation can cause malfunctions or faults. Simon is not responsible for any misuse of the product.
This device must not be used in a power supply environment of more than MBTS/MBTP. The power supply source used must comply with
proper safety requirements in accordance with IEC 61558-2-6 and have a current limitation of no more than 13 Amps.
FRANÇAIS
L'interrupteur réglable est un dispositif qui permet d'allumer/éteindre
et de régler des luminaires réglables par tension constante, par exem-
ple un ruban LED. Il peut être commandé manuellement ou à distance
à l'aide de l'application Simon iO.
ACTION DU
COMMANDE
BOUTON
Aucune pression
Pression courte
(t <2 s)
Presser le
bouton +/-
Pression longue
(2 s<t<10 s)
Presser le bouton
Pression courte
central
(t <2 s)
Pression du
Ajout à l'applica-
bouton central
tion Simon iO
(2 s < t < 10 s)
Fixer la valeur
Presser le bouton
minimum de
central
régulation
(15 s < t < 30 s)
Réinitialisation
Pression longue
aux valeurs
du bouton central
d'usine
(t > 30 s)
S'assurer que l'alimentation électrique est coupée avant de procéder à l'installation. Le produit doit être installé par un électricien qualifié en
respectant les normes et règlementations en vigueur, de portée nationale ou locale, relatives aux installations électriques. Ne pas utiliser de
produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer le dispositif. Un montage incorrect peut causer des défauts de fonctionnement ou des pannes.
Simon ne saurait être tenu pour responsable d'aucun mauvais usage du produit.
Ce dispositif ne doit pas être utilisé avec une source d'alimentation dépassant les seuils de tension marqués par la TBTS/TBTP. La source
d'alimentation utilisée doit être conforme aux exigences de sécurités requises selon la IEC 61558-2-6 et être dotée d'une limitation de courant
inférieure à 13 ampères.
PORTUGUES
O interruptor regulável é um dispositivo que permite acender/apagar e
regular luminárias reguláveis por tensão constante, por exemplo, uma
fita de LED. O acionamento pode ocorrer fisicamente ou remotamente
a partir da aplicação Simon iO.
EVENTO
AÇÃO DO BOTÃO
Não pressionado
Pressão curta
(t<2 s)
Pressionar
botão +/-
Pressão longa (2
s<t<10 s)
Pressionar botão
Pressão curta
central
(t<2 s)
Adicionar à App
Pressão botão cen-
Simon iO
tral (2 s<t<10 s)
Definir o valor
Pressão botão
mínimo de
central
regulação
(15 s<t<30 s)
Reset/Restabe-
Pressão longa
lecer valores de
botão central
fábrica
(t>30 s)
Durante a instalação assegure-se de que a alimentação elétrica está desligada. O produto deve ser instalado por um eletricista qualificado
e cumprindo todas as normas e regulamentos, tanto nacionais como locais, sobre instalações elétricas. Não utilizar produtos químicos ou
abrasivos para limpar o produto. Uma montagem incorreta pode causar um mau funcionamento ou avarias. A Simon não se responsabiliza
por qualquer utilização indevida do produto.
Este dispositivo não deve ser utilizado num ambiente de alimentação superior a MBTS/MBTP. A fonte de alimentação utilizada deve cumprir
com os requisitos de segurança adequados segundo a IEC 61558-2-6 e ter uma limitação de corrente não superior a 13 amperes.
802.11
b/g/n
DIGITAL INPUT
1
LED-
LED-
LED+
LED+
V+
V+
V- V-
V+
V -
12/24V
12/24V
1,5 mm
2,5 mm
¡ Max. cm. LED !
3"
ESTADO DEL
DISPOSITIVO
No vinculado
en App Simon IO
Carga ON
Carga OFF
Carga ON
Carga OFF
Carga ON
Carga OFF
Modo inclusión
DEVICE STATUS
Not linked
to iO Simon App
Supply ON
Supply OFF
Supply ON
Supply OFF
Supply ON
Supply OFF
Inclusion mode
ÉTAT DU
DISPOSITIF
Non connecté
à l'application Si-
mon iO
Charge ON
Charge OFF
Charge ON
Charge OFF
Charge ON
Charge OFF
Mode inclusion
ESTADO DO
DISPOSITIVO
Não associado
à App Simon iO
Carga ON
Carga OFF
Carga ON
Carga OFF
Carga ON
Carga OFF
Modo inclusão
ES SIMON S.A. declara que el equipo radioeléctrico indicado en este manual cumple la directiva
2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se puede consultar en
www.simonelectric.com.
EN SIMON S.A. Declares that the radio equipment in this manual conforms with the 2014/53/EU
directive. The full text of the EU declaration of Conformity can be found on www.simonelectric.com.
FR SIMON S.A. déclare que l'équipement radioélectrique de ce manuel satisfait aux exigences de
la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration CE de conformité sur
www.simonelectric.com.
PT A SIMON S.A. declara que o equipamento de rádio mencionado neste manual está em confor-
midade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade da UE está
disponível em www.simonelectric.com.
PL Firma SIMON S.A. oświadcza, że sprzęt radiowy opisany w niniejszej instrukcji obsługi jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE można znaleźć na stronie
www.simonelectric.com.
NO SIMON S.A. erklærer at radioutstyret i denne håndboken er i samsvar med 2014/53/EU-direkti-
vet. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen finner du på www.simonelectric.com.
SV SIMON S.A. deklarerar att radioutrustningen i denna manual efterlever Europaparlamentets och
rådets direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran hittas på www.simonelectric.com.
IT SIMON S.A. dichiara che l'apparecchio radio descritto nel presente manuale è conforme alla di-
rettiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è consultabile sul sito
www.simonelectric.com.
RU SIMON S.A. заявляет, что радиооборудование, представленное в данном руководстве,
соответствует требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии
требованиям ЕС можно ознакомиться на веб-сайте по адресу www.simonelectric.com.
ZH SIMON S.A. 声明本手册中的无线电设备符合 2014/53/EU 指令。 欧盟符合性声明的全文可在 www.
simonelectric.com 上找到。
داحتالا تاهيجوت عم قفاوتت ليلدلا اذه يف ةدوجوملا ةيكلساللا تادعملا نأ هيا سا نوميس ةكرش نلعتAR
SIMON, S.A.U. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona
4 LED
white
12V
24V
2
Min.
2
<Max.
2
*(1) *(2)
4
6
8
*(1) For 24 V anbefales installasjon av Simon-strømforsyningskilder (Art. 81090xxx-139). * (2)
En trykknappinngangsadministrasjonsinngang er tilgjengelig, art. 2000x150-09x. Det er mulig å
installere opptil 5 trykknapper med en maksimal ledningsavstand på 75 m.
*(1) För 24 V rekommenderas att installera en strömförsörjningsenhet från Simon (art.nr
81090xxx-139) *(2) Den har en ingång för belastningshantering med hjälp av knapparna art.nr
2000x150-09x. Det går att installera upp till fem knappar med en maximal kabellängd på 75 meter.
*(1) Per 24V, si raccomanda l'installazione di fonti di alimentazione Simon (Art. 81090xxx-139)
*(2) È disponibile un ingresso per la gestione della carica mediante pulsanti art. 2000x150-09x. È
possibile installare fino a 5 pulsanti a una distanza massima del cavo di 75m.
*(1) Для 24 В рекомендуется установка источников питания Simon (арт. 81090xxx-139).
*(2) Имеется вход для управления нагрузкой с помощью кнопок арт. 2000x150-09x. Имеется
возможность установки до 5 кнопок с максимальной длиной кабеля 75 м.
*(1) 对于24V, 建议安装Simon电源 (编号81090xxx-139) *(2) 可以通过编号2000x150-
09x的按钮实现对充电器的控制。 可以在最长75m的电缆上安装最多5个按钮。
09018-931( *)2( يوجد مدخلxxx )المادةSimon *)1( بالنسبة لجهد 42 فولت، يوصى بتركيب مصادر طاقة من
.90. يمكن تركيب حتى 5 أزرار بكابل بحد أقصى 57 مت ر ً اx-2000x150 للتحكم في الحمل باستخدام أزرار الضغط المادة
USO DE LOS BOTONES Y RESPUESTAS DE LOS LEDs DEL DISPOSITIVO
Este dispositivo permite configurar la respuesta de los LEDs a través de la apli-
cación Simon iO. Por defecto, el indicador luminoso se encuentra desactivado
y los LEDs funcionarán tal y como se muestra en la siguiente tabla.
RESPUESTA DE
LOS LED
LED central intermitencia
lenta
Los LEDs indican el nivel
actual de regulación
Los LEDs indican el nivel
de regulación al que se
activará la luminaria si se
realiza una pulsación en el
botón central
Los LEDs indican el nivel
actual de regulación
Los LEDs indican el nivel
de regulación al cual se
activará la luminaria si se
realiza una pulsación en el
botón central
Los LEDs muestran el
valor de regulación de la
luminaria durante 1s
Los LEDs muestran el
valor de regulación de la
luminaria durante 5s
LED central parpadea hasta
liberar pulsación
LED central parpadea hasta
que el usuario pulsa el
botón de +. A partir de ahí,
los LEDs indican el nivel de
regulación
El LED central se enciende
durante 2,5s
USE OF BUTTONS AND RESPONSES OF DEVICE LEDs
This device allows you to configure the LED response through the
Simon iO application. By default, the light indicator is deactivated and
the LEDs will work as shown in the following table.
LED RESPONSE
Slowly blinking central LED
LEDs indicate current dimming
level
LEDs indicate current dimming
level that the luminaire will
turn on at if the central button
is pressed
LEDs indicate current dimming
level
LEDs indicate current dimming
level that the luminaire will
turn on at if the central button
is pressed
LEDs show luminaire dimming
value for 1 second
LEDs show luminaire dimming
value for 5 seconds
Central LED blinks until press
is released
Central LED blinks until the
user presses the + button. After
that, the LEDs indicate the
dimming level
Central LED turns on for 2.5
seconds
UTILISATION DES BOUTONS ET RÉPONSE DES LED DU DISPOSITIF
Ce dispositif permet de configurer la réponse des LED via l'applica-
tion Simon iO. Par défaut, l'indicateur lumineux est désactivé et les LED
fonctionneront tel qu'indiqué dans le tableau suivant.
RÉPONSE DES LED
Clignotement lent du
voyant LED central
Les LED indiquent le niveau
de régulation actuel
Les LED indiquent le niveau
de régulation d'allumage du
luminaire lorsque le bouton
central est pressé
Les LED indiquent le niveau
de régulation actuel
Les LED indiquent le niveau
de régulation d'allumage du
luminaire lorsque le bouton
central est pressé
Les LED indiquent la valeur
de régulation du luminaire
pendant 1 s
Les LED indiquent la valeur
de régulation du luminaire
pendant 5 s
Le voyant LED central émet
un clignotement jusqu'au
relâchement du bouton
Le voyant LED central émet
un clignotement jusqu' à ce
que l'utilisateur presse le
bouton +. À ce moment-là,
les LED indiquent le niveau
de régulation
Le voyant LED central
s'allume pendant 2,5 s
UTILIZAÇÃO DOS BOTÕES E RESPOSTAS DOS LED DO DISPOSITIVO
Este dispositivo permite configurar a resposta dos LED através da
aplicação Simon iO. Por defeito, o indicador luminoso encontra-se
desativado e os LED funcionarão tal como se mostra na seguinte tabela.
RESPOSTA DOS LED
LED central intermitência lenta
Os LED indicam o nível atual de
regulação
Os LED indicam o nível de
regulação no qual será ativada
a luminária caso se efetue uma
pressão no botão central
Os LED indicam o nível atual de
regulação
Os LED indicam o nível de
regulação no qual será ativada
a luminária caso se efetue uma
pressão no botão central
Os LED mostram o valor
de regulação da luminária
durante 1 s
Os LED mostram o valor
de regulação da luminária
durante 5 s
LED central pisca até parar
pressão
LED central pisca até que o
utilizador carrega no botão +.
A partir daí, os LED indicam o
nível de regulação
O LED central acende-se
durante 2,5 seg
ىلع يبوروألا داحتالا ةقباطم حيرصتل لماكلا صنلا ىلع روثعلا نكميو ،4102/35/يبوروألا
sat@simon.es Tel: (+34) 902 109 700
www.simonelectric.com
MAX. 120W
MAX. 240W
ACTUACIÓN DEL DISPOSITIVO
Se regula la luz a medida que se va
pulsando + o -
Se regula la luz a medida que se queda
pulsado + o -
La luminaria se apaga
La luminaria se enciende al nivel indica-
do en los LEDs
El dispositivo envía la información para
incluirse
La carga se activa al valor mínimo (1%)
y se regula del 1% al 50%. Al pulsar el
botón central, el regulador guarda el
valor actual de regulación como el valor
mínimo de regulación
Se vuelve al estado de fábrica
DEVICE ACTION
Light dims as + or - are pressed
Light dims as + or - remains pressed
The luminaire switches off
The luminaire switches on to the level
indicated by the LEDs
The device sends the information to
be included
Supply activates at minimum value (1%)
and dims from 1% to 50%. When you
press the central button, the dimmer
switch saves the current dimming value
as the minimum dimming value
It is returned to factory settings
COMPORTEMENT DU
DISPOSITIF
Le réglage de la lumière est effectué en
pressant + ou -
Le réglage de la lumière est effectué en
pressant + ou -
Le luminaire s' é teint
Le luminaire s'allume selon le niveau
indiqué par les LED
Demande d'inclusion envoyée par le
dispositif
La charge s'active selon la valeur minimum
(1 %) et elle est réglable de 1 % à 50 %. En
pressant le bouton central, le régulateur
garde en mémoire la valeur actuelle de
régulation comme valeur minimale de
régulation
Les paramètres d'usine sont rétablis
ATUAÇÃO DO DISPOSITIVO
Regula-se a luz à medida que se vai
pressionando + ou -
Regula-se a luz à medida que fica
pressionado + ou -
A luminária apaga-se
A luminária acende-se no nível indica-
do nos LED
O dispositivo envia a informação para
ser incluído
A carga é ativada no valor mínimo
(1%) e é regulada de 1% a 50%. Ao
pressionar o botão central, o regulador
guarda o valor atual de regulação
como o valor mínimo de regulação
Regresso ao estado de fábrica
www.simonelectric.com .