Descargar Imprimir esta página

Simon 21001314-09 Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Interruptor regulable pwm tira de led

Publicidad

POLSKIE
Ściemniacz to urządzenie, które umożliwia włączanie/wyłączanie opraw
przystosowanych do pracy ze ściemniaczem oraz regulację natężenia
światła przez napięcie stałe, na przykład w przypadku pasków LED.
Mechanizm można obsługiwać bezpośrednio lub zdalnie z poziomu
aplikacji Simon iO.
ZDARZENIE
DZIAŁANIE NA PRZYCISKU
Klawisz nienacisnięty
Krótkie naciśnięcie (t <2 s)
Naciśnięcie
przycisku +/-
Długie naciśnięcie (2 s <
t < 10 s)
Naciśnięcie
środkowego
Krótkie naciśnięcie (t <2 s)
przycisku
Dodanie do apli-
Naciśnięcie środkowego
kacji Simon iO
przycisku (2 s < t < 10 s)
Ustawienie min.
Naciśnięcie środkowego
wartości
przycisku
natężenia
(15 s < t < 30 s)
Reset/Przywró-
Długie naciśnięcie środkowe-
cenie ustawień
go przycisku (t > 30 s)
fabrycznych
Należy pamiętać, że podczas instalacji zasilanie elektryczne musi być wyłączone. Instalacji produktu powinien dokonać wykwalifikowany
elektryk zgodnie z normami i przepisami zarówno krajowymi, jak i lokalnymi dotyczącymi instalacji elektrycznych. Do czyszczenia produktu nie
należy używać produktów chemicznych ani ściernych. Nieprawidłowa instalacja może spowodować wadliwe działanie lub awarie. Firma Simon
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem produktu.
Nie należy używać urządzenia w przypadku zasilania o napięciu wyższym niż to w obwodach SELV/PELV. Zastosowany zasilacz musi spełniać
odpowiednie wymogi bezpieczeństwa zgodnie z normą IEC 61558-2-6 i mieć ograniczenie natężenia prądu o wartości nie większej niż 13 A.
NORSK
Dimmebryteren er en enhet som demper og slår armaturer med
konstant spenning, slik som LED-striper, på og av. Den kan aktiveres
fysisk eller eksternt fra Simon iO-applikasjonen.
HENDELSE
KNAPPHANDLING
Ikke trykket
Kort trykk (<2
sekunder)
Trykk på knappen +/-
Langt trykk (2 til 10
sekunder)
Trykk på sentralk-
Kort trykk (<2
nappen
sekunder)
Trykk på sentralknapp
Legg til Simon iO-APP
(2 til 10 sekunder)
Trykk på sentralknap-
Fast minimum
dimming
pen
verdi
(15 til 30 sekunder)
Langt trykk på
Tilbakestilling/fabrikk-
sentralknapp (> 30
tilbakestilling
sekunder)
Forsikre deg om at strømmen kobles fra under installasjonen. Produktet må installeres av en kvalifisert elektriker, i samsvar med alle regler og forskrifter, både
nasjonale og lokale, angående elektriske installasjoner. Ikke bruk kjemiske eller slipende produkter til å rengjøre produktet. Feil installasjon kan forårsake funk-
sjonsfeil eller feil. Simon er ikke ansvarlig for feil bruk av produktet.
Denne enheten må ikke brukes i et strømforsyningsmiljø på mer enn MBTS/MBTP. Strømforsyningskilden som brukes, må oppfylle de relevante sikkerhetskravene i
samsvar med IEC 61558-2-6 og ha en strømbegrensning på maks. 13 A.
SVENSKA
Med den reglerbara omkopplaren kan du tända/släcka samt reglera
ljusarmaturer som regleras med konstantspänning, till exempel en
ljusremsa. Du kan aktivera den fysiskt eller med fjärråtkomst från
Simon iO-appen.
HÄNDELSE
KNAPPÅTGÄRD
Ingen tryckning
Kort tryckning
(<2 s)
Tryck på knapp
+/-
Lång tryckning
2–10 s
Tryck på mittk-
Kort tryckning
napp
(<2 s)
Tryckning på
Lägg till i Simon
mittknapp (2 till
iO-appen
10 s)
Fastställa minimi-
Tryckning på
värde
mittknapp
för reglering
(15 till 30 s)
Reset/återställ
Långt tryckning på
fabriksinställ-
mittknapp (>30 s)
ningar
Se till att strömförsörjningen är frånkopplad under installationen. Produkten bör installeras av en auktoriserad elektriker och uppfylla alla
standarder och förordningar, både rikstäckande och lokala, för elektriska installationer. Använd inte kemiska produkter eller produkter med
slipmedel för att rengöra produkten. En felaktig montering kan orsaka tekniska fel eller funktionsfel. Simon är inte ansvarigt för felaktig
användning av produkten.
Enheten bör inte användas i ett system med en kraftförsörjning som överstiger värdet för klenspänning. Strömkällan som används ska
uppfylla tillämpliga säkerhetskrav enligt IEC 61558-2-6 och begränsa strömmen till högst 13 ampere.
ITALIANO
L'interruttore regolabile è un dispositivo che permette di accendere/
spegnere e regolare luci che siano gestibili con tensione costante, ad
esempio una striscia LED. L'azionamento può essere di tipo fisico o
remoto dall'applicazione Simon iO.
AZIONE DEL
EVENTO
PULSANTE
Non premuto
Pulsazione breve
(t<2s)
Premere pulsante
+/-
Pulsazione lunga
(2s< t<10s)
Premere pulsante
Pulsazione breve
centrale
(t<2s)
Pulsazione
Aggiungere alla
pulsante centrale
App Simon iO
(2s<t<10s)
Fissare il valore
Pulsazione pulsan-
minimo di
te centrale
regolazione
(15s<t<30s)
Pulsazione lunga
Reset/Ripristino
pulsante centrale
valori di default
(t> 30s)
Durante l'installazione accertarsi che l'alimentazione elettrica sia scollegata. Il prodotto deve essere installato da un elettricista qualificato e in adempimento di tutte le
normative e i regolamenti, sia nazionali che locali, sulle installazioni elettriche. Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi per detergere il prodotto. Un montaggio scorretto
può provocare un cattivo funzionamento o guasti. Simon non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso non conforme del prodotto.
Questo dispositivo non deve essere utilizzato in un ambiente di alimentazione superiore a MBTS/MBTP. La fonte di alimentazione utilizzata deve adempiere ai requisiti di
sicurezza adeguati ai sensi della norma IEC 61558-2-6 e avere una limitazione di corrente non superiore ai 13 ampere.
РУССКИЙ
Регулируемый выключатель представляет собой устройство,
которое позволяет включать/выключать и управлять
регулируемыми светильниками с постоянным напряжением,
например, светодиодными лентами. Активация может
осуществляться физически или удаленно из приложения Simon iO.
НАЖАТИЕ
СОБЫТИЕ
КНОПКИ
Без нажатия
Быстрое нажатие
(t < 2 с)
Нажатие кнопки
+/-
Длительное
нажатие (2 с < t
< 10 с)
Нажатие
Быстрое нажатие
центральной
(t < 2 с)
кнопки
Нажатие
Добавление в
центральной
приложение
кнопки (2 с < t
Simon iO
< 10 с)
Установка
Нажатие
минимального
центральной
регулируемого
кнопки
значения
(15 с < t < 30 с)
Длительное
Сброс/возврат
нажатие
к заводским
центральной
настройкам
кнопки (t > 30 c)
При установке убедитесь в том, что питание отключено. Изделие должно устанавливаться квалифицированным электриком в
соответствии со всеми национальными и местными правилами и нормами, касающимися электроустановок. Для очистки изделия не
используйте химические или абразивные средства. Неправильная установка может привести к неисправности или повреждениям.
Компания Simon не несет ответственность за любое ненадлежащее использование изделия.
Это устройство не должно использоваться в условиях энергоснабжения выше MBTS/MBTP. Применяемый источник питания должен
соответствовать требованиям безопасности МЭК 61558-2-6 и иметь ограничение по току не более 13 А.
中文
可调控开关为一个允许打开/关闭和调节恒压调光灯具的设备, 如LED灯
带。 该驱动器可从Simon iO应用程序实地或远程使用。
事件
按钮操作
未按压
短按 (小于2秒)
+/-按钮
长按 (2-10秒)
按下中央按钮
短按 (小于2秒)
添加到Simon IO
按下中央按钮
应用程序
(2-10秒)
设定最小
按下中央按钮
调节值
(15-30秒)
按下中央按钮 (超
重置/恢复出厂值
过30秒)
请确保在安装过程中电源处于切断状态。 该产品须由合格的电工安装, 并遵守所有有关电气安装的国家及地方标准和规定。 请勿使用化学品或研磨
剂清洁本品。 安装不当会造成故障或损坏。 对不当操作造成的任何损失, 西蒙公司不承担任何责任。
请勿在高于MBTS/MBTP的电源环境中使用此设备。 所使用的电源必须符合IEC 61558-2-6的安全要求, 且电流限制不得超过13安培。
‫برع‬
‫. بشكل‬Simon iO ‫ من خالل تطبيق‬LED ‫يتيح لك هذا الجهاز ضبط استجابة مصابيح‬
‫ كما هو موضح‬LED ‫افتراضي، يكون المؤشر المضيء غير نشط وستعمل مصابيح‬
‫حدث‬
‫قصيرة‬
-/+
‫اضغط عىل الزر‬
ً ‫مطوال‬
‫الزر‬
‫عىل‬
‫اضغط‬
‫قصيرة‬
‫المركزي‬
‫تطبيق‬
‫إىل‬
‫إضافة‬
‫اضغط عىل الزر المركزي‬
Simon iO
‫الزر‬
‫تعيين الحد األدنى‬
‫للضبط‬
‫الضغط مطوال ً عىل الزر‬
‫إعادة ضبط إعدادات‬
‫المصنع‬
‫أثناء التثبيت، تأكد من عدم توصيل الكهرباء. يجب تركيب المنتج بواسطة كهربائي مؤهل وعىل دراية بجميع القواعد واللوائح الوطنية والمحلية المتعلقة بالتركيبات‬
‫ ليست مسؤولة‬Simon ‫الكهربائية. ال تستخدم مواد كيميائية أو مواد كاشطة لتنظيف المنتج. يمكن أن يتسبب التجميع الخاطئ في حدوث عطل أو أضرار. شركة سيمون‬
‫. يجب أن يستوفي مصدر الطاقة المستخدم متطلبات السالمة المناسبة وف ق ً ا لمعيار اللجنة‬MBTS/MBTP ‫ال ينبغي استخدام هذا الجهاز في بيئة طاقة أعىل من‬
ENHETSSTATUS
Ikke koblet
til iO Simon-App
Forsyning PÅ
Forsyning AV
Forsyning PÅ
Forsyning AV
Forsyning PÅ
Forsyning AV
Inkluderings-
modus
STATUS PÅ
ENHET
Inte länkad
på Simon iO-
appen
Belastning PÅ
Belastning AV
Belastning PÅ
Belastning AV
Belastning PÅ
Belastning AV
Integrationsläge
STATO DEL
DISPOSITIVO
Non vincolato
nella App
Simon iO
Carica ON
Carica OFF
Carica ON
Carica OFF
Carica ON
Carica OFF
Modalità
inclusione
СОСТОЯНИЕ
УСТРОЙСТВА
Не привязано
к приложению
Simon iO
Нагрузка
ВКЛЮЧЕНА
Нагрузка
ОТКЛЮЧЕНА
Нагрузка
ВКЛЮЧЕНА
Нагрузка
ОТКЛЮЧЕНА
Нагрузка
ВКЛЮЧЕНА
Нагрузка
ОТКЛЮЧЕНА
Режим
включения
设备状态
未连接
至Simon IO应
用程序
充电开启
充电关闭
充电开启
充电关闭
充电开启
充电关闭
包容性模式
‫ بالجهاز‬LED ‫استخدام األزرار واستجابات مصابيح‬
.‫في الجدول التالي‬
‫عمل الزر‬
‫حالة الجهاز‬
‫غير متصل‬
‫غير مضغوط‬
Simon IO
‫الشحن يعمل‬
‫لمدة‬
‫ضغط‬
(2s>t)
‫الشحن ال يعمل‬
‫الشحن يعمل‬
‫الضغط‬
(10s>2s<t)
‫الشحن ال يعمل‬
‫الشحن يعمل‬
‫لمدة‬
‫ضغط‬
(2s>t)
‫الشحن ال يعمل‬
‫وضع الدمج‬
(10s>2s<t)
‫عىل‬
‫الضغط‬
‫المركزي‬
(30s>15s<t)
(30s<t)
‫المركزي‬
KORZYSTANIE Z PRZYCISKÓW I ODPOWIEDZI DIOD LED URZĄDZENIA
To urządzenie umożliwia konfigurację odpowiedzi diod LED poprzez
aplikację Simon iO. Domyślnie podświetlany wskaźnik jest wyłączony, a
diody LED działają zgodnie z opisem w poniższej tabeli.
STAN URZĄDZENIA
ODPOWIEDŹDIOD LED
Niepowiązane
Wolne miganie środkowej
z aplikacją Simon IO
diody LED
Diody LED wskazują aktualny
Obciążenie włączone
poziom natężenia światła
Diody LED wskazują
poziom natężenia światła
Obciążenie
w przypadku załączenia
wyłączone
oprawy poprzez naciśnięcie
środkowego przycisku
Diody LED wskazują aktualny
Obciążenie włączone
poziom natężenia światła
Diody LED wskazują
poziom natężenia światła
Obciążenie
w przypadku załączenia
wyłączone
oprawy poprzez naciśnięcie
środkowego przycisku
Diody LED wskazują wartość
Obciążenie włączone
natężenia światła przez 1
sekundę
Diody LED wskazują wartość
Obciążenie
natężenia światła przez 5
wyłączone
sekund
Środkowa dioda LED miga,
Tryb włączenia
dopóki nie zwolni się
przycisku
Środkowa dioda LED miga,
dopóki użytkownik naciska
przycisk +. Następnie diody
LED wskazują poziom natęże-
nia światła
Środkowa dioda LED włącza
się na 2,5 sekundy.
BRUK AV KNAPPER OG RESPONS PÅ ENHETS-LED-LAMPER
Denne enheten lar deg konfigurere LED-responsen gjennom Simon
iO-applikasjonen. Som standard er lysindikatoren deaktivert, og
LED-lampene fungerer som vist i tabellen nedenfor.
LED- RESPONS
Sentral LED-lampe blinker sakte
LED-lamper indikerer gjeldende
dempenivå
LED-lamper indikerer gjeldende
dempenivå som armaturen
slås på ved trykk på den midtre
knappen
LED-lamper indikerer gjeldende
dempenivå
LED-lamper indikerer gjeldende
dempenivå som armaturen slås på
ved trykk på den midtre knappen
LED-lamper viser lysdempingsver-
dien i 1 sekund
LED-lamper viser lysdempingsver-
dien i 5 sekunder
Sentral-LED-lampe blinker til trykk
slippes
Den sentrale LED-lampen
blinker til brukeren trykker på
+ -knappen. Etter det, indikerer
lysdiodene dempenivået
Sentral LED-lampe lyser i 2,5
sekunder
ANVÄNDA KNAPPARNA OCH RESPONSEN FRÅN LYSDIODERNA I
ENHETEN
På Simon iO-appen kan du konfigurera responsen från lysdioderna.
Som standard är ljusindikatorn avaktiverad och lysdioderna fungerar
såsom anges i tabellen nedan.
RESPONS FRÅN
LYSDIODER
Mittlysdiod blinkar
långsamt
Lysdioderna anger tillfällig
regleringsnivå
Lysdiodernas anger regle-
ringsnivån som ljuset kom-
mer att aktiveras vid om du
trycker på mittknappen
Lysdioderna anger tillfällig
regleringsnivå
Lysdiodernas anger regle-
ringsnivån som ljuset kom-
mer att aktiveras vid om du
trycker på mittknappen
Lysdioderna visar ljusets
regleringsnivå under 1
sekund
Lysdioderna visar ljusets
regleringsnivå under 5
sekunder
Mittlysdioden blinkar tills
du slutar trycka
Mittknappen blinkar tills
användaren trycker på
knappen +. Fr.o.m. nu
anger lysdioderna regle-
ringsnivån.
Mittlysdioden lyser i 2,5
sekunder.
USO DEI PULSANTI E RISPOSTE DEI LED DEL DISPOSITIVO
Il presente dispositivo permette di configurare la risposta dei LED attra-
verso l'applicazione Simon iO. Per default la spia luminosa è disattivata
e i LED funzioneranno come illustrato nella seguente tabella.
RISPOSTA
DEI LED
LED centrale intermitten-
za lenta
I LED indicano il livello
attuale di regolazione
I LED indicano il livello di
regolazione a cui si attiverà
l'illuminazione se si realizza
una pulsazione sul pulsante
centrale
I LED indicano il livello
attuale di regolazione
I LED indicano il livello di
regolazione a cui si attiverà
l'illuminazione se si realizza
una pulsazione sul pulsante
centrale
I LED presentano il valore di
regolazione dell'illuminazio-
ne per 1s
I LED presentano il valore di
regolazione dell'illuminazio-
ne per 5s
Il LED centrale lampeggia
fino al rilascio della
pulsazione
Il LED centrale lampeggia
fino a quando l'utente
preme il pulsante +. A
partire da qui i LED indicano
il livello di regolazione
Il LED centrale si accende
per 2,5s.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПОК И РЕАКЦИЯ СВЕТОДИОДОВ
УСТРОЙСТВА
Это устройство позволяет настраивать реакцию светодиодов через
приложение Simon iO. По умолчанию световой индикатор выключен,
а светодиоды работают в соответствии с таблицей ниже.
РЕАКЦИЯ
СВЕТОДИОДОВ
Центральный светодиод
мигает медленно
Светодиоды показывают
текущий уровень
регулирования
Светодиоды показывают
уровень регулирования,
при котором светильник
будет активирован при
нажатии центральной
кнопки
Светодиоды показывают
текущий уровень
регулирования
Светодиоды показывают
уровень регулирования,
при котором светильник
будет активирован при
нажатии центральной
кнопки
Светодиоды показывают
регулируемое значение
светильника в течение 1 с
Светодиоды показывают
регулируемое значение
светильника в течение 5 с
Центральный светодиод
мигает до отпускания
кнопки
Центральный светодиод
мигает до тех пор, пока
пользователь не нажмет
кнопку +. С этого момента
светодиоды показывают
уровень регулирования
Центральный светодиод
горит в течение 2,5 секунд
设备按钮的使用及LED灯的响应
该设备允许您通过Simon iO应用程序配置LED灯的响应。 默认情况下, 指示
灯为关闭状态, 且LED灯的功能如下表所示。
LED灯的 响应
中央LED灯慢闪
LED灯指示当前的调节水平
按下中央按钮, LED灯会指示
激活灯具的调光等级
LED灯指示当前的调节水平
按下中央按钮, LED灯会指示
激活灯具的调光等级
1秒内, LED显示灯具的
调光值
5秒内, LED显示灯具的
调光值
中央LED灯闪烁, 直至释
放脉冲
中央LED灯闪烁, 直至用户按
下+按钮。 之后, LED灯指示
调节等级。
LED灯点亮2.5秒
‫المفتاح القابل للضبط هو جهاز يسمح بتشغيل/ إيقاف تشغيل وضبط وحدات اإلنارة‬
‫. يمكن التحكم فيه من‬LED ‫القابلة للضبط بجهد ثابت، عىل سبيل المثال شريط‬
LED
‫استجابة مصابيح‬
‫المركزي يومض ببطء‬
‫بتطبيق‬
‫إىل المستوى‬
LED
‫تشير مصابيح‬
‫الحالي للضبط‬
‫إىل مستوى‬
LED
‫تشير مصابيح‬
‫الضبط الذي سيتم عنده تشغيل‬
‫وحدة اإلنارة في حالة الضغط عىل‬
‫إىل المستوى‬
LED
‫تشير مصابيح‬
‫الحالي للضبط‬
‫إىل مستوى‬
LED
‫تشير مصابيح‬
‫الضبط الذي سيتم عنده تشغيل‬
‫وحدة اإلنارة في حالة الضغط عىل‬
LED
‫قيمة ضبط‬
‫تظهر مصابيح‬
‫وحدة اإلنارة لمدة ثانية واحدة‬
LED
‫قيمة ضبط‬
‫تظهر مصابيح‬
5
ٍ ‫ثوان‬
‫وحدة اإلنارة لمدة‬
LED
‫المركزي حتى‬
‫يومض مصباح‬
‫يتم التوقف عن الضغط‬
LED
‫المركزي حتى‬
‫يومض مصباح‬
.+
‫بعد‬
‫يضغط المستخدم عىل زر‬
LED
‫إىل‬
‫ذلك ستشير مصابيح‬
‫مستوى الضبط‬
LED
‫المركزي لمدة‬
‫يضيء مصباح‬
ENHETS- HANDLING
Lys dempes når + eller - trykkes
Lyset dempes når + eller - forblir
nedtrykket
Armaturen slås av
Armaturen slås på til nivået
indikert av LED-lampene
Enheten sender informasjonen
som skal inkluderes
Forsyningen aktiveres ved
minimumsverdi (1 %) og dempes
fra 1 % til 50 %. Når du trykker på
sentralknappen, lagrer dimme-
bryteren gjeldende dempeverdi
som minimum dempeverdi
Den returneres til fabrikkinns-
tillingene
BETEENDE
HOS ENHET
Ljusstyrkan regleras genom att trycka
på + eller -
Ljusstyrkan regleras genom att hålla
in + eller -
Ljuset släcks
Ljuset tänds vid den nivå som anges av
lysdioderna
Enheten skickar information för
anslutning
Belastningen aktiveras vid minimivärdet
(1 %) och regleras mellan 1 % och 50 %.
När du trycker på mittknappen sparar
regulatorn aktuellt regleringsvärde som
minsta regleringsvärde
Den återgår till fabriksinställning
ATTIVAZIONE DEL
DISPOSITIVO
Si regola la luce man mano che viene
premuto + o -
Si regola la luce man mano che viene
premuto + o -
L'illuminazione si spegne
L'illuminazione si accende al livello indicato
nei LED
Il dispositivo invia le informazioni da
includere
La carica si attiva al valore minimo (1%)
e si regola dall'1% al 50%. Premendo il
pulsante centrale, il regolatore memorizza
il valore attuale di regolazione come valore
minimo di regolazione
Torna allo stato di default
ДЕЙСТВИЕ УСТРОЙСТВА
Свет регулируется нажатием на + или –
Свет регулируется продолжением
нажатия на + или –
Светильник выключается
Светильник включается при уровне,
показанном светодиодами
Устройство отправляет информацию
для добавления в приложение
Нагрузка активируется при
минимальном значении (1 %) и
регулируется в пределах от 1 % до
50 %. При нажатии центральной
кнопки контроллер сохраняет текущее
значение регулирования в качестве
минимального регулируемого значения
Выполняется возврат к заводским
настройкам
设备 操作
按住+或-时, 灯光将变为中等亮度
按住+或-时, 灯光变为中等亮度
灯具关闭
灯具以LED灯指示的水平开启
设备发送要包含的信息
充电以最小值 (1%) 开启, 并从1%调到50%
。 按下中央按钮, 调节器将当前调节值保存
为最小调节值
恢复出厂状态
.Simon iO ‫الجهاز أو عن ب ُ عد من تطبيق‬
LED
‫مصباح‬
-
‫أو‬
‫الزر المركزي‬
-
+
‫أو‬
‫يتم ضبط الضوء عند استمرار الضغط عىل‬
‫الزر المركزي‬
‫يتم تشغيل وحدة اإلنارة عىل المستوى المشار إليه‬
‫يرسل الجهاز المعلومات ليتم تضمينها‬
(%1)
‫ويتم ضبطه‬
،‫عند الضغط عىل الزر المركزي‬
‫تحفظ وحدة التحكم قيمة الضبط الحالية باعتبارها‬
2.5
‫ثانية‬
.‫الكهروتقنية الدولية 85516-2-6 وأن يكون حد التيار ال يتجاوز 31 أمبير‬
DZIAŁANIE URZĄDZENIA
Natężenie światła reguluje
się poprzez naciskanie
+ lub -
Natężenie światła reguluje
się poprzez naciśnięcie i
przytrzymanie + lub -
Oprawa gaśnie
Oprawa się załącza z
poziomem natężenia
światła wskazanym przez
diody LED
Urządzenie wysyła informa-
cję w celu włączenia się
Obciążenie włącza się
na poziomie wartości
minimalnej (1%) i można
je regulować w zakresie od
1% do 50%. Po naciśnięciu
środkowego przycisku
ściemniacz zapamiętuje ak-
tualną wartość jako wartość
minimalną natężenia światła
Przywrócony zostaje stan
fabryczny
‫أداء الجهاز‬
+
‫يتم ضبط الضوء عند الضغط عىل‬
‫وحدة اإلنارة تنطفئ‬
LED
‫في مصابيح‬
‫يتم تنشيط الشحن بأقل قيمة‬
.%50
%1
‫إىل‬
‫من‬
‫أدنى قيمة للضبط‬
‫يعود إىل حالة المصنع‬
.‫عن أي سوء استخدام للمنتج‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

21001314-09521001314-09421001314-09821001314-09321001314-09121001314-090