Gardena Master Instrucciones De Empleo
Gardena Master Instrucciones De Empleo

Gardena Master Instrucciones De Empleo

Control de riego
Ocultar thumbs Ver también para Master:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 55

Enlaces rápidos

Master
Art. 1892
1892-20.960.04.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146 mm
DE
Betriebsanleitung
Bewässerungssteuerung
EN
Operator's manual
Water Control
FR
Mode d'emploi
Programmation d'arrosage
NL
Gebruiksaanwijzing
Besproeiingsbesturing
IT
Istruzioni per l'uso
Unità di controllo per irrigazione
ES
Instrucciones de empleo
Control de riego
PT
Manual de instruções
Controlador de rega
EL
Οδηγίες χρήσης
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος
18.12.20 12:25

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Gardena Master

  • Página 1 Page 1 width 2 mm less: 146 mm Master Betriebsanleitung Art. 1892 Bewässerungssteuerung Operator’s manual Water Control Mode d’emploi Programmation d’arrosage Gebruiksaanwijzing Besproeiingsbesturing Istruzioni per l’uso Unità di controllo per irrigazione Instrucciones de empleo Control de riego Manual de instruções Controlador de rega Οδηγίες...
  • Página 2 Double Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm width 8 mm less: 140 mm 1 Set language 2 Set weekday 3 Set time (hrs, min.) 4 Ready for schedule Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1" SELECT WHAT DAY WHAT TIME NEW SCHEDULE...
  • Página 3 Double Fold-out Page width 8 mm less: 140 mm Width 5 mm less: 143 mm Art. 1197 1 Menu: Seasonal 2 Regular 3 Reduce 1 Menu: 2 Pause / 3 days 1 Menu: Water 2 Select amount of 3 Create schedule 1 ‒ 6 4 Sensor per line 5 Schedule L1 Run Time...
  • Página 4 GARDENA Bewässerungssteuerung Master Originalbetriebsanleitung. Bestimmungsgemäße Verwendung: Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Die GARDENA Bewässerungssteuerung ist für die Jugendliche unter 16 Jahren sowie Perso- private Benutzung im Haus- und Hobbygarten nen, die nicht mit dieser Betriebs anleitung für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich vertraut sind, dieses Produkt nicht benutzen.
  • Página 5 Um bei längerer Abwesenheit einen Ausfall der ACHTUNG! Wenn das Steuerteil bei Bewässerungssteuerung durch eine schwache geöffnetem Ventil abgezogen wird, bleibt Batterie zu verhindern, ist die Batterie auszutau- das Ventil solange geöffnet, bis das Steuerteil schen, wenn das Batterie-Symbol blinkt. wieder aufgesteckt wird.
  • Página 6 Erstellen eines Menü Zeitplans MENÜ Zeitplan 1 Zeitplan • für 1 Gartenbereich mit einer Bewässerungs- (S1 - S6) leitung z. B. mit einem Regner, GARDENA Micro- Zeitplan Bewässerungs- Drip-System oder GARDENA Sprinklersystem aktivieren / dauer (max. 4 Std.) deaktivieren Bewässerungs- Bewässerungs-...
  • Página 7 Bodenfeuchte, ab der eine zeitgesteuerte Bewäs- maximale Bewässerungsdauer für Hochsommer serung nicht ausgeführt wird (siehe Betriebs- als Standard einstellen und dann bei weniger anleitung GARDENA Bodenfeuchtesensor). Bewässerungsbedarf alle Zeitpläne gleichzeitig Es sind 5 Stufen wählbar. und bequem in 10 % Schritten reduzieren.
  • Página 8 Pause von 5 Minuten an den vorangegange- gestellt, ab der der Sensor reagiert (siehe Betriebs- nen angehängt. Änderungen an den Zeitplänen anleitung GARDENA Bodenfeuchtesensor). sind im Menü „Wasserverteiler“ möglich. GARDENA Wasserverteiler automatic, • Startzeiten: Die Startzeiten für die Bewässerungs- Art.
  • Página 9 • Reduzierung Ausgänge: Wird die Anzahl redu- Sprache v (Abb. Q): ziert, werden überhängende Kanäle gelöscht 1 Menü: Sprache | 2 Sprache einstellen z. B. bei der Reduzierung von 5 Ausgängen 5. WARTUNG v (Abb. E) auf 3 werden die Einstellungen für Nr. 4 und 5 gelöscht.
  • Página 10: Fehlerbehebung

    7. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Abhilfe Keine Display-Anzeige Sleep-Modus wird 5 Min. nach v Durch Betätigen einer Funktions- letzter Eingabe aktiviert, um Energie taste wird die Display-Anzeige zu sparen. wieder aktiviert. Batterie ist falsch eingelegt. v Beachten Sie die Polstellung (+ / –). Batterie ist völlig leer.
  • Página 11: Technische Daten

    Ventil verschmutzt. v Durchspülen in Gegenrichtung des normalen Durchflusses. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service- Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fach- händlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
  • Página 12: Lieferbares Zubehör

    Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur-service – Abhol-Service: Abholung innerhalb von 2 Tagen (nur innerhalb Deutschlands) •...
  • Página 13 Service-Anschrift GARDENA Manufacturing GmbH · Service Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm Ihre direkte Verbindung Telefon E-Mail zum Service (0731) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service/ in Deutschland Technische Störungen / service@gardena.com Reklamationen Reparaturen / Antworten auf service@gardena.com Kostenvoranschläge Ersatzteilbestellung / service@gardena.com...
  • Página 14 • Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Produkt zu öffnen oder zu reparieren. Verschleißteile: • Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA Defekte an der Bewässerungssteuerung durch Ersatz- und Verschleißteile verwendet. falsch eingelegte oder ausgelaufene Batterien sind •...
  • Página 15 Translation of the original instructions. Intended use: For safety reasons, children and young The GARDENA Water Control is intended for private people under 16 as well as anyone who is use in domestic and hobby gardens, exclusively not familiar with these operating instruc- for outdoor use, to control sprinklers and watering tions should not use the product.
  • Página 16 Water Control functions correctly is 20 – 30 l/h. valve remains open until the control section For example, at least 10 x 2-litre Drip Heads are is reattached. required to control the Micro-Drip-System. DANGER! Cardiac arrest! At high temperatures (over 70 °C at the display) This product makes an electromagnetic the LCD display may extinguish.
  • Página 17: Initial Operation

    Weekday 3. FUNCTION Time Battery Condition * v (Fig. F) Seasonal Run Time Adjustment Schedule 1 The Master Water Control offers two options Add / Create Sensor for watering your garden automatically on Sensor a schedule Menu a timer: MENU...
  • Página 18 Simply set This is the soil moisture level at or above which the maximum watering duration for high summer watering is not to be carried out (see GARDENA as the default. Then reduce the watering duration Soil Moisture Sensor Operating Instructions).
  • Página 19 5 minutes will be inserted between the operations. Changes to the achieved before the sensor responds (see Opera- tor’s Manual for GARDENA Soil moisture sensor). schedules can be made in the “Water Distributor” menu.
  • Página 20 (display: 1 min). Disposal of the battery: 5 Schedule L1 v Please return a flat battery to a GARDENA dealer or dispose of it properly at your nearest recycling centre. Time v (Fig. P): Dispose of the battery only when discharged.
  • Página 21: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy No display appears Sleep mode is activated 5 minutes v To reactivate the display, press after the last entry is made to save any function button. energy. Battery is inserted incorrectly. v Check the polarity markings match (+ / –).
  • Página 22 Flush in the opposite direction to the normal flow direction. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. 1892-20.960.04.indb 24 18.12.20 12:25...
  • Página 23: Technical Data

    Number of program- 6 individual start Operating time of the controlled watering approximately times cyclesper day battery 1 year 9. ACCESSORIES GARDENA Soil Moisture Sensor Art. 1867 GARDENA Anti-theft device Art. 1815-00.791.00 from the GARDENA Service 1892-20.960.04.indb 25 18.12.20 12:25...
  • Página 24: Warranty Statement

    GARDENA Manufacturing GmbH grants a warranty ment and repair of products in accordance with the abovementioned conditions. The manufacturer’s for all original GARDENA new products for two years from the date of original purchase from the warranty does not constitute an entitlement to...
  • Página 25 Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais utili- DANGER ! La Programmation d’arrosage GARDENA ne doit pas être utilisée comme ser le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si application industrielle et en relation avec vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou...
  • Página 26 Pour éviter une défaillance de la programmation ATTENTION ! ue la vanne est ouverte, d’arrosage en cas d’absence prolongée, installez cette dernière le reste jusqu’à ce que le une pile neuve dès que le symbole Pile clignote. module de commande soit à nouveau branché. Ceci indique que la pile est faible.
  • Página 27: Mise En Service

    Arrosage actif 3. FONCTIONNEMENT semaine v (fig. F) Heure Témoin de pile * Durée fonctmt. La programmation d’arrosage Master offre Programme 1 saisonnier deux possibilités de mise en œuvre pour un Ajouter / créer Capteur Capteur arrosage de jardin automatique programmé :...
  • Página 28 (voir mode d’emploi ment et aisément par pas de 10 % lorsque le Sonde d’humidité GARDENA). besoin en arrosage est moindre. Remarque : en Il y a 5 niveaux au choix.
  • Página 29 (voir mode « Sélecteur ». d’emploi de la sonde d’humidité GARDENA). Sélecteur automatic GARDENA, • Heures de déclenchement : déterminer les heures réf. 1197 (disponible en option) de déclenchement des conduites d’arrosage par...
  • Página 30 5. MAINTENANCE fiées sont également démarrées un certain jour v (fig. E) par une activation de 30 secondes. • Réduction des sorties : si le nombre est diminué, les canaux excédentaires sont effacés ; p. ex. en cas de réduction de 5 à 3 sorties, les réglages 6.
  • Página 31: Dépannage

    7. DÉPANNAGE Problème Cause possible Remède Aucun affichage Le mode veille est activé 5 min. après v L’affichage est réactivé en action- à l’écran la dernière saisie afin d’économiser de nant une touche de fonction. l’énergie. La pile est mal installée. v Respectez les polarités (+ / –).
  • Página 32 Rincer dans le sens contraire de l’écoulement normal. CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Nombre de cycles 6 heures de Durée de fonctionnement d’arrosage à pro- déclenchement env. 1 an de la pile grammer par jour individuelles 9. ACCESSOIRES Sonde d’humidité GARDENA réf. 1867 Sécurité antivol GARDENA réf. 1815-00.791.00 par le service après vente GARDENA 1892-20.960.04.indb 35 18.12.20 12:25...
  • Página 34: Déclaration De Garantie

    Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison accorde sur tous les nouveaux produits d’origine de remplacement et à la réparation en vertu des GARDENA une garantie de 2 ans à compter du conditions mentionnées ci-avant. D’autres préten- premier achat chez le revendeur lorsque les pro- tions à...
  • Página 35 Vertaling van de originele instructies. Gebruik volgens de voorschriften: Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinde- De GARDENA Besproeiingsbesturing is bestemd ren en jongeren onder de 16 jaar evenals voor gebruik in tuinen van particulieren en hob- personen die niet met deze gebruiksaanwij- byisten, uitsluitend voor gebruik buitenshuis voor zing vertrouwd zijn, dit product niet gebruiken.
  • Página 36 Om bij langere afwezigheid een uitval van de LET OP! Wanneer de besturingsmodule er besproeiingsbesturing door een zwakke accu te bij een geopend ventiel afgetrokken wordt, voorkomen, moet de accu worden vervangen blijft het ventiel net zolang geopend, totdat de wanneer het accusymbool knippert.
  • Página 37: Ingebruikname

    / Menu opstellen • voor 1 tuingedeelte met een besproeiings- MENU Schema 1 Schema slang bijv. met een sproeier, GARDENA Micro- (S1 – S6) Drip-System of GARDENA sprinklersysteem Schema Bedrijfstijd on / off (max. 4 uur) – of –...
  • Página 38 10%, wanneer er minder een besproeiing met tijdregeling niet wordt uit- hoeft te worden besproeid. Aanwijzing: Bij een pro- gevoerd (zie gebruiksaanwijzing GARDENA bodem- centuele wijziging wordt de duur in de tijdschema’s vochtigheidssensor). aangepast en dan verschijnt het “Wolk”-symbool.
  • Página 39 De tijdschema’s kunnen worden GARDENA bodemvochtigheidssensor). gewijzigd in het menu “Waterverdeler”. • Starttijden: De starttijden voor de besproeiings- GARDENA Automatische waterver- slangen in chronologische volgorde vastleggen. deler, art. 1197 (als optie verkrijgbaar) Daarmee kan de eerstvolgende starttijd gemak- v (afb. O): 1 Menu: Waterverdeler kelijk berekend en voorgesteld worden.
  • Página 40 schema’s en uitgangen, worden ook niet-geplan- Huidige tijd v (afb. P): de uitgangen op één dag door een activering 1 Menu: Tijd, dag | 2 Tijd, dag instellen van 30 seconden aangestuurd. Taal v (afb. Q): • Vermindering aantal uitgangen: Wanneer het 1 Menu: Taal | 2 Selecteer taal aantal wordt verminderd, worden overtollige kanalen gewist, bijv.
  • Página 41: Storingen Verhelpen

    Accu afvoeren: v Lever de lege accu in bij het verkooppunt of breng deze naar een gemeentelijk inzamelpunt. Voer de accu alleen af wanneer deze leeg is. 7. STORINGEN VERHELPEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen displayweergave Sleep-modus wordt 5 min. na de v Door het bedienen van een func- laatste invoer geactiveerd om energie tietoets wordt de displayweerga-...
  • Página 42 Ventiel vuil. v Doorspoelen in tegenovergestelde richting van de normale door- stroming. AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd. 1892-20.960.04.indb 44...
  • Página 43: Technische Gegevens

    Mangan (Alkaline) Aantal programmage- Typ IEC 6LR61 6 individuele start- stuurde besproeiings- tijden Gebruiksduur van de accu ca. 1 jaar processen per dag 9. TOEBEHOREN GARDENA Bodemvochtigheidssensor art. 1867 GARDENA Diefstalbeveiliging art. 1815-00.791.00 via de GARDENA servicedienst 1892-20.960.04.indb 45 18.12.20 12:25...
  • Página 44 Deze dienst is onder- op te sturen naar het GARDENA serviceadres. worpen aan de volgende bepalingen: • Het product is gebruikt voor het beoogde doel con- Slijtdelen: form de aanbevelingen in de bedienings instructies.
  • Página 45 Unità di controllo per irrigazione GARDENA Master Traduzione delle istruzioni originali. Destinazione d’uso: Per motivi di sicurezza, questo prodotto L’Unità di controllo per irrigazione GARDENA non deve essere utilizzato da parte di è progettata per un utilizzo privato esclusiva mente bambini e adolescenti con età...
  • Página 46 Per evitare un mancato funzionamento dell’unità di Evitare carichi di trazione. controllo per irrigazione in caso di assenza prolun- v Non tirare il tubo collegato. gata, ad esempio, a causa di una batteria troppo debole, è necessario cambiare la batteria non appena incomincia a lampeggiare il simbolo della ATTENZIONE! Se il modulo di comando batteria.
  • Página 47: Messa In Uso

    4 settimane con il distributore automatico d’acqua min. 4 settimane vuoto GARDENA, cod. art. 1197, v. fig. O (dispo- nibile come optional). Ogni linea può essere 4. IMPOSTAZIONI controllata fino a una volta al giorno. v (fig. G – Q) Ruotando la manopola, si possono modificare le Prime impostazioni v (fig.
  • Página 48 (vedi state e, in caso di un minore fabbisogno d’acqua, istruzioni per l’uso del tester di umidità GARDENA). ridurre tutti i programmi temporali in contempora- Si possono selezionare 5 livelli.
  • Página 49 Dopo aver immesso un programma tempora- tire dalla quale il tester reagisce (vedi istruzioni per le che si sovrappone a quello successivo, l’ora di l’uso del tester di umidità GARDENA). inizio dell’irrigazione successiva viene spostata indietro e agganciata a quella successiva con una Distributore automatico d’acqua...
  • Página 50: Smaltimento

    • Durata: la durata complessiva dell’irrigazione di in base al programma temporale. Se il timer tutte le uscite, comprese le pause necessarie, segnala un’umidità sufficiente, un’irrigazione in non deve superare le 24 ore. corso viene ridotta a 30 s (visualizzazione: 1 min). •...
  • Página 51: Smaltimento Della Batteria

    IMPORTANTE! Smaltimento della batteria: Smaltire il prodotto nel o tramite il punto v Restituire la batteria esausta a un punto vendita di raccolta locale per il riciclaggio. ovvero smaltirla tramite i centri di raccolta comu- nali. Smaltire la batteria solo quando scarica. 7.
  • Página 52 Sciacquare in direzione contraria si chiude rispetto al flusso normale. NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di com- petenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
  • Página 53: Dati Tecnici

    Numero di cicli di irri ga- 6 Ore di inizio Durata d’esercizio della zione al giorno controllati circa 1 anno individuali dal programma batteria 9. ACCESSORI Tester di umidità GARDENA art. 1867 Antifurto GARDENA art. 1815-00.791.00 disponibile presso l’Assistenza Clienti GARDENA 1892-20.960.04.indb 55 18.12.20 12:25...
  • Página 54 • Per il funzionamento del prodotto sono stati utiliz- dalla garanzia. I danni causati dall’azione del gelo sono esclusi zati solo ricambi e parti usurate originali GARDENA. • Esibizione della ricevuta di acquisto. dalla garanzia. 1892-20.960.04.indb 56...
  • Página 55: Control De Riego Master Gardena

    Traducción de las instrucciones de empleo Uso adecuado: originales. El Control de riego GARDENA está concebido para Por motivos de seguridad no está permitido el uso particular en jardines domésticos y de aficio- el uso de este producto a niños y jóvenes nados.
  • Página 56 Para evitar fallos del control de riego durante una ¡ATENCIÓN! Si se retira la unidad de con- larga ausencia debido a una carga insuficiente de trol estando la válvula abierta, la válvula la pila, recomendamos cambiarla si el símbolo de permanecerá...
  • Página 57: Puesta En Servicio

    Indicador de Hora 3. FUNCIONAMIENTO v (fig. F) carga de la pila * Func. estacional Programa 1 El control de riego Master ofrece dos posibi- Añadir / crear un Sensor Sensor lidades de uso para regar jardines de forma programa Menú...
  • Página 58 10%. las instrucciones de empleo del sensor de Nota: al cambiar el porcentaje se adapta la dura- humedad GARDENA). ción en los horarios y aparece un símbolo en forma Pueden seleccionarse 5 niveles. de nube. Si no se modifica la duración (= 100 %), –...
  • Página 59 GARDENA). Los horarios solamente se pueden modificar en el Distribuidor de agua automático menú “Distribuidor de agua”. GARDENA, ref. 1197 (disponible • Horas de inicio: establecer las horas de inicio opcionalmente) para los conductos de riego por orden cronoló- v (fig. O): 1 Menú: Distribuidor de agua...
  • Página 60: Mantenimiento

    • Duración: la duración de riego total de todas indica suficiente humedad, se acortará el próximo las salidas, incluyendo las pausas necesarias, riego a 30 segundos (indicación: 1 min). no debe superar las 24 horas. 5 Programa L1 • Frecuencia: pueden seleccionarse distintos días Hora actual v (fig.
  • Página 61: Solución De Averías

    ¡IMPORTANTE! Cómo eliminar la pila: Elimine el producto a través o por medio del v Lleve la pila gastada a un punto de venta o al puesto recolector de reciclaje del municipio centro municipal de recogida de su lugar de respectivo.
  • Página 62 Enjuáguela en sentido inverso al del flujo normal. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
  • Página 63: Datos Técnicos

    6 horas de inicio aprox. 1 año lados por programa al día miento de la pila individuales 9. ACCESORIOS Sensor de humedad GARDENA ref. 1867 Protección antirrobo GARDENA ref. 1815-00.791.00 a través del servicio de atención al cliente de GARDENA 1892-20.960.04.indb 65 18.12.20 12:25...
  • Página 64: Declaración De Garantía

    Este servicio pra y una descripción del defecto, a la dirección está sujeto a las siguientes disposiciones: del servicio de atención al cliente de GARDENA. • El producto se ha utilizado para el propósito previsto, según las recomendaciones que aparecen en las instrucciones de operación.
  • Página 65: Controlador De Rega Master Da Gardena

    Controlador de rega Master da GARDENA Tradução do manual de instruções original. Utilização prevista: Por motivos de segurança, este produto O Controlador de rega da GARDENA destina-se não deve ser utilizado por crianças e jovens à jardinagem privada e de lazer, devendo ser apli-...
  • Página 66 Para impedir uma falha do controlador de rega ATENÇÃO! Se a unidade de comando devido a pilha fraca durante uma ausência prolon- for removida com a válvula aberta, esta gada, a pilha deve ser trocada quando o símbolo per manece aberta até a unidade de comando da pilha começar a piscar.
  • Página 67: Colocação Em Funcionamento

    Tempo Indicação da pilha * 3. FUNCIONAMENTO v (fig. F) Duração da Schedule 1 rega sazonal O controlador de rega Master oferece duas Adicionar / Sensor Sensor criar um horário opções de aplicação para um sistema de rega Menu de jardim automático com temporizador: MENU Horário 1...
  • Página 68 Basta definir a dura- ção de rega máxima para o verão como definição ções do sensor de humidade no solo GARDENA). Estão disponíveis 5 níveis de seleção. padrão e depois reduzir todos os horários ao mesmo tempo e confortavelmente em intervalos de –...
  • Página 69 5 minutos à anterior. do solo GARDENA). Alterações nos horários apenas são possíveis no menu “Distribuidor de água”. Distribuidor de água GARDENA • Horas iniciais: determinar as horas iniciais para automatic, n.º ref. 1197 as tubagens de rega em sequência cronológica.
  • Página 70 buição corretos entre os horários e saídas, mesmo Idioma v (fig. Q): as saídas não planeadas num dia são controladas 1 Menu: Idioma | 2 Definir idioma mediante uma ativação de 30 segundos. • Redução de saídas: se a quantidade for reduzida, os canais suspensos são apagados, por ex.
  • Página 71: Resolução De Avarias

    Eliminação da pilha: v A pilha gasta deve ser entregue num dos pontos de venda ou eliminada nos serviços de eliminação municipais. Eliminar a pilha apenas no estado descarregado. 7. RESOLUÇÃO DE AVARIAS Problema Causa possível Resolução Visor sem indicação O modo Sleep é...
  • Página 72 Válvula suja. v Lavagem no sentido contrário do fluxo normal. NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
  • Página 73: Dados Técnicos

    Tempo de funciona mento 6 horas iniciais aprox. 1 ano programadas por dia da pilha individuais 9. ACESSÓRIOS Sensor de humidade no solo GARDENA n.º ref. 1867 Segurança contra roubo GARDENA n.º ref. 1815-00.791.00 no serviço de assistência GARDENA 1892-20.960.04.indb 75 18.12.20 12:25...
  • Página 74: Peças De Desgaste

    GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos Esta garantia do fabricante limita-se ao forneci- os produtos novos originais GARDENA 2 anos de mento de peças sobressalentes e à reparação de garantia a partir da primeira compra no revendedor, acordo com as condições acima referidas.
  • Página 75 Σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA Master Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Προβλεπόμενη χρήση: χρήσης. Το Σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA προ- Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται ορίζεται για ιδιωτική χρήση στον οικιακό και στον η χρήση αυτού του προϊόντος σε παιδιά ερασιτεχνικό κήπο αποκλειστικά για εξωτερικούς...
  • Página 76 Προς αποφυγή διακοπής λειτουργίας του Αποφεύγεται την καταπόνηση από εφελκυσμό. v Μην τραβάτε από το συνδεδεμένο εύκαμπτο συστήματος ελέγχου ποτίσματος εξαιτίας εξα- σωλήνα. σθενημένης μπαταρίας σε περίπτωση μακράς απουσίας σας, πρέπει να αντικαθιστάτε τη μπα- ταρία, μόλις αρχίσει να αναβοσβήνει το σύμβο- ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν...
  • Página 77: Θεση Σε Λειτουργια

    εβδομάδας Χρόνος Ένδειξη μπαταρίας * 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ v (Εικ. F) Εποχιακή διάρκεια Schedule 1 ποτίσματος Προσθήκη / Το σύστημα ελέγχου ποτίσματος Master Αισθητήρας Sensor δημιουργία παρέχει δύο δυνατότητες χρήσης για το Μενού χρονοδιαγράμματος χρονικά ελεγχόμενο πότισμα του κήπου: MENU Χρονοδιάγραμμα 1 Χρονοδιάγραμμα...
  • Página 78 ανάγκες ποτίσματος είναι μικρότερες. Υπόδειξη: Σε περίπτωση ποσοστιαίας τροποποίησης προ- χρονικά ελεγχόμενο πότισμα (βλ. οδηγίες χρήσης σαρμόζεται η διάρκεια στα χρονοδιαγράμματα του αισθητήρα υγρασίας εδάφους GARDENA). και εμφανίζεται το σύμβολο «Σύννεφο». Σε περί- Επιλέξιμες είναι 5 βαθμίδες. 1892-20.960.04.indb 80 18.12.20 12:25...
  • Página 79 – Στην κανονική λειτουργία προβάλλεται ανά Διανομέας νερού GARDENA automatic, κωδ. 1197 πάσα στιγμή η εκάστοτε τρέχουσα προσδιορι- (διατίθεται προαιρετικά) ζόμενη βαθμίδα. v (Εικ. O): – Το σημείο ενεργοποίησης, από το οποίο 1 Μενού: Διανομέας νερού ο αισθητήρας σηματοδοτεί υγρασία και τότε...
  • Página 80 τος μετατίθεται προς τα πίσω και προσαρτάται λέπτων και μια παύση τουλάχιστον 5 λεπτών. με μια παύση 5 λεπτών στο προηγούμενο. Τροπο- Πρέπει να διασφαλίζεται η σωστή αντιστοίχιση ποιήσεις στα χρονοδιαγράμματα είναι δυνατές μεταξύ των εξόδων του διανομέα νερού και των μόνο...
  • Página 81 5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ v (Εικ. E) 6. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Θέση εκτός λειτουργίας: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! v Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε μέρος Διαθέστε το προϊόν μέσω της υπηρεσίας στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. ανακύκλωσης της περιοχής σας. v Για την προστασία της μπαταρίας, αυτή πρέ- Απόρριψη...
  • Página 82 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση Χωρίς ένδειξη οθόνης Η λειτουργία Sleep ενεργοποιείται v Με πάτημα ενός πλήκτρου λειτουρ- 5 λεπτά μετά την τελευταία καταχώριση γιών ενεργοποιείται και πάλι η ένδει- για την εξοικονόμηση ενέργειας. ξη της οθόνης. Η μπαταρία δεν τοποθετήθηκε σωστά. v Λάβετε...
  • Página 83 Ξεπλύνετε με φορά αντίθετη της κανονικής παροχής. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA.
  • Página 84: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ποτίσματος με εντολή 6 επιμέρους ώρες αυτόματου προγράμ- έναρξης Διάρκεια λειτουργίας περίπου 1 έτος ματος ανά ημέρα της μπαταρίας 9. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Αισθητήρας υγρασίας εδάφους GARDENA Κωδ. 1867 Αντικλεπτική προστασία GARDENA Κωδ. 1815-00.791.00, διατίθεται μέσω του τμήματος σέρβις GARDENA 1892-20.960.04.indb 86 18.12.20 12:25...
  • Página 85: Δήλωση Εγγύησης

    αέρα, μπουζί), οι οπτικές διαφοροποιήσεις, στε με χρεώσεις για τις παρεχόμενες υπηρεσίες. καθώς και τα φθειρόμενα και αναλώσιμα εξαρτή- Η GARDENA Manufacturing GmbH παρέχει για ματα αποκλείονται από την εγγύηση. όλα τα γνήσια καινούργια προϊόντα GARDENA Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή περιορίζεται στην...
  • Página 86: Product Liability

    Servicepartner repariert qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati zugelassene Teile verwendet wurden.
  • Página 87: Eu-Konformitätserklärung

    Der Unterzeichnende bestätigt als Bevollmächtigte des Herstellers, Il sottoscritto, in quanto soggetto autorizzato dal produttore, der GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stoccolma, Schweden, dass das (die) nachfolgend bezeichnete(n) Gerät(e) in Svezia, dichiara che l’apparecchio/gli apparecchi di seguito deno-...
  • Página 88 Tipo de produto: Número de referência: Τύπος προϊόντος: Κωδικός είδους: Ulm, 02.03.2020 La persona autorizada Ulm, 02.03.2020 O representante Ulm, 02.03.2020 Ο εξουσιοδοτημένος Master 1892 EU-Richtlinien: Hinterlegte Dokumentation: EC-Directives: GARDENA Technische Directives CE : Dokumentation, EG-richtlijnen: M. Kugler, 89079 Ulm...
  • Página 89 Piso 4 149 00 Praha 4 – Chodov France Via Santa Vecchia 15 Phone: (+375) 17 257-00-33 Santiago RM http : //www.gardena.com/ fr 23868 VALMADRERA (LC) Bezplatná infolinka : Mob.: (+375) 29 676-16-09 Phone: (+ 56) 2 24142560 800 100 425 N°...
  • Página 90 149 00 Praha 4 – Chodov 1892-20.960.04 Zapopan, Jalisco, Mexico 03-371 Warszawa Bezplatná infolinka: 1892-20.960.04/1220 Phone: (+52) 33 3818-3434 Phone: (+48) 22 330 96 00 800 154 044 © GARDENA Manufacturing GmbH; D-89079 Ulm; http://www.gardena.com icornejo@afosa.com.mx gardena@husqvarna.com.pl servis@sk.husqvarna.com 1892-20.960.04.indb 92 18.12.20 12:25...

Este manual también es adecuado para:

1892

Tabla de contenido