E N G L I S H Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com...
Click the power button 5 times in 2 seconds to power on or power off the device. 5. Power Adjustment TARGET PM80 is using the powerful GTX coil platform, and the suggested power need to be noticed before start vaping.
Página 5
6. Start Vaping Press the power button to enjoy extraordinary vaping experience. 7. Charge the Battery After connecting the USB cable to the battery, the battery indicator and remaining charging time will be showed on the screen. 8. Settings SYSTEM LOCK/UNLOCK: Press power button 3 times. Press “+”and “–”...
Página 6
PROTECTIONS Protections Situation USB Input Protection The USB input voltage is too high. Low Battery Protection The battery drops too low. No Load Protection The device detects no cartridge on the battery. Short-circuit Protection The device detects a short-circuit. Overtime Protection Constantly vape for more than 10 seconds.
Página 7
9. Battery Recycling: The product battery should not be treated as household waste, instead, it should be handed over to the applicable used battery collection point for recycling. 10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
F R A N Ç A I S Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Vaporesso. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de l’utiliser afin de garantir une expérience optimale. S’il existe des exigences supplémentaires relatives à ce produit, veuillez contacter votre agent local ou prendre contact avec nous sur notre site Web: www.vaporesso.com...
Appuyez sur le bouton d’alimentation 5 fois en 2 secondes pour mettre en marche l’appareil ou l’éteindre. 5. Réglage de la puissance Le TARGET PM80 utilise la puissante plate-forme de résistance GTX. Nous vous recommandons de prendre connaissance de la puissance suggérée avant de commencer à vapoter.
Página 10
6. Commencer à vapoter Appuyez sur le bouton d’alimentation pour vivre une expérience de vapotage extraordinaire. 7. Charge de la batterie Dès que le câble USB est connecté à la batterie, l’indicateur de niveau de charge et le temps de charge restant sont affichés sur l’écran.
Página 11
PROTECTIONS N° Protections État Protection de l’entrée USB La puissance de l’entrée USB est trop élevée. Protection batterie faible Le niveau de charge de la batterie est trop bas. Protection hors charge L’appareil détecte quand il n’y a aucune cartouche sur la batterie.
Página 12
Elle doit plutôt être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
I TA L I A N O Grazie per aver acquistato il prodotto Vaporesso. Leggere con attenzione le istruzioni prima dell’uso per un’esperienza perfetta. In caso di ulteriori requisiti sul prodotto, contattare un agente locale o contattarci mediante il nostro sito web: www.vaporesso.com...
Página 14
Fare 5 volte clic sul pulsante di accensione entro 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. 5. Regolazione della potenza TARGET PM80 utilizza la potente piattaforma con bobina GTX, è pertanto necessario controllare la potenza prima di iniziare la svapatura.
Página 15
6. Iniziare a svapare Premere il pulsante di accensione per una straordinaria esperienza di svapatura. 7. Caricare la batteria Una volta collegato il cavo USB alla batteria, sullo schermo vengono visualizzati l’indicatore della batteria e la carica residua. 8. Impostazioni BLOCCO/SBLOCCO DEL SISTEMA: Premere 3 volte il pulsante di accensione.
Página 16
PROTEZIONI Protezioni Situazione Protezione ingresso USB La tensione dell’ingresso USB è troppo alta. Protezione batteria scarica La batteria è troppo scarica. Protezione nessun carico Il dispositivo ha rilevato l'assenza della cartuccia sulla batteria. Protezione da cortocircuito Il dispositivo ha rilevato un cortocircuito. Protezione a tempo Svapatura continua per oltre 10 secondi.
Página 17
9. Riciclo della batteria: La batteria del prodotto non deve essere trattata come un rifiuto domestico, deve invece essere consegnata nei punti di raccolta delle batterie usate applicabili per il riciclo. 10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.
Página 18
D E U T S C H Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Vaporesso entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Nutzung sorgfältig durch, um ein perfektes Erlebnis zu gewährleisten. Wenn es zusätzliche Anforderungen an dieses Produkt gibt, wenden Sie sich bitte an den Vertreter vor Ort oder kontaktieren Sie uns über unsere Website:...
Página 19
Drücken Sie den Power-Knopf 5 Mal in 2 Sekunden, um das Gerät ein- oder auszuschalten. 5. Leistungseinstellung TARGET PM80 is using the powerful GTX Spule platform, and the suggested power need to be noticed before start vaping. GTX MESH Spules GTX 0,2 Ω...
Página 20
6. Beginnen Sie mit dem Dampfen Drücken Sie den Ein- / Ausschalter, um ein außergewöhnliches Dampferlebnis zu genießen. 7. Laden des Akkus Nach dem Anschließen des USB-Kabels an den Akku werden die Akkuanzeige und die verbleibende Ladezeit auf dem Bildschirm angezeigt. 8.
Página 21
SCHUTZ Schutz Situation USB-Eingangsschutz Die USB-Eingangsspannung ist zu hoch. Niedriger Akkuschutz Der Akku ist zu schwach. Kein Ladungsschutz Das Gerät erkennt keine Patrone im Akku. Schutz vor Kurzschluss Das Gerät erkennt einen Kurzschluss. Schutz vor zu langer Konstantes Dampfen über einen Zeitraum von mehr als 10 Verwendung Sekunden.
Página 22
9. Akku-Recycling: Der Produktakku darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern musst stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
E S PA Ñ O L Gracias por elegir el producto Vaporesso. Para garantizar una experiencia perfecta lea atentamente estas instrucciones antes de usar. Si hubiera algún requisito adicional sobre este producto, consulte al agente local o contáctenos a través de nuestro sitio web www.vaporesso.com...
Página 24
Haga clic en el botón de encendido 5 veces en 2 segundos para encender o apagar el dispositivo. 5. Ajuste de potencia TARGET PM80 está utilizando la potente plataforma de bobina GTX y de debe tener en cuenta la potencia sugerida antes de comenzar a vapear.
Página 25
6. Comience a vapear Presione el botón de encendido para disfrutar de una experiencia de vapeo extraordinaria. 7. Carga de la batería Después de conectar el cable USB a la batería, el indicador de batería y el tiempo de carga restante se mostrarán en la pantalla.
PROTECCIONE N.° Protecciones Situación Protección de entrada USB El voltaje de entrada USB es demasiado alto. Protección de batería baja La batería está demasiado baja. Sin protección de carga El dispositivo no detecta ningún cartucho en la batería. Protección contra cortocircuitos El dispositivo detecta un cortocircuito.
Página 27
9. Reciclaje de baterías: La batería del producto no debe tratarse como basura doméstica, sino que debe entregarse al punto de recolección de baterías usadas correspondiente para su reciclaje. 10. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales. ADVERTENCIAS Este cigarrillo electrónico recargable está...
P O R T U G U Ê S Obrigado por escolher o produto Vaporesso. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar para garantir uma experiência perfeita. Se houver algumrequisito adicional sobre este produto, consulte o agente local ou entre em contacto através do nosso website:www.vaporesso.com...
Prima o botão de alimentação 5 vezes em 2 segundos para ligar ou desligar o dispositivo. 5. Ajuste de energia O TARGET PM80 está a utilizar a plataforma potente da Bobina GTX, e é necessário notara a potência sugerida antes de começar a vaporar.
Página 30
6. Começar a vaporar Pressione o botão de alimentação para desfrutar de uma experiência extraordinária ao vaporar. 7. Carregar a bateria Após ligar o cabo USB à bateria, o indicador da bateria e o tempo restante de carregamento serão exibidos no ecrã. 8.
Página 31
PROTEÇÕES N.º Proteções Situação A tensão de entrada USB está demasiado Proteção de entrada USB elevada. Proteção de bateria fraca A bateria fica demasiado baixa. Sem proteção de carga O dispositivo não deteta qualquer cartucho na bateria. Proteção contra curto-circuitos O dispositivo deteta um curto-circuito.
N E D E R L A N D S Bedankt dat u voor een product van Vaporesso hebt gekozen. Lees deze instructie zorgvuldig door voorafgaand aan gebruik voor de perfecte ervaring. Als u nog aanvullende vragen hebt over dit product, neem dan contact op met de lokale vertegenwoordiger of neem contact op via onze website: www.vaporesso.com...
Página 33
Klik gedurende 2 seconden 5 keer op de aan-/uitknop om het apparaat aan of uit te zetten. 5. Stroomaanpassing TARGET PM80 gebruikt het krachtige GTX spoelplatform, en de aanbevolen kracht moet worden opgemerkt voordat er wordt gestart met vapen. GTX MESH spoelen GTX 0,2Ω...
Página 34
6. Start met vapen Druk op de aan-/uitknop om te genieten van een uitzonderlijke vaping-ervaring. 7. Opladen van de batterij Na het op de batterij aansluiten van de USB-kabel, wordt de batterij-indicator en resterende oplaadtijd weergegeven op het scherm. 8. Instellingen SYSTEEMVERGRENDELING/-ONTGRENDELING: Druk drie keer op de aan-/uitknop.
Página 35
BESCHERMING Beschermingen Situatie Bescherming USB-input De voltage van de USB-input is te hoog. Bescherming lege batterij De batterij is te leeg. Geen laadbescherming Het apparaat detecteert geen cartridge op de batterij. Kortsluitingsbeveiliging Het apparaat detecteert een kortsluiting. Bescherming te lange tijd Vape voortdurend langer dan 10 seconden.
Página 36
10. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
P O L S K I Dziękujemy za zakup produktu firmy Vaporesso. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją przed użyciem, aby zapewnić sobie wspaniałe doznania. Jeżeli istnieją jakieś dodatkowe wymagania dotyczące tego produktu, prosimy o kontakt z lokalnym przedstawicielem lub z nami pod adresem:www.vaporesso.com...
4. Włączanie urządzenia Nacisnąć przycisk zasilania 5 razy w ciągu 2 sekund, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. 5. Regulacja mocy TARGET PM80 wykorzystuje wydajną platformę cewki GTX, należy zwrócić uwagę na sugerowaną moc przed rozpoczęciem vapowania. Cewki GTX MESH GTX 0,2Ω MESH GTX 0,3Ω...
Página 39
6. Rozpoczynanie e-palenia Nacisnąć przycisk zasilania. Można już delektować się vapowaniem. 7. Ładowanie akumulatora Po podłączeniu kabla USB do akumulatora, jego stan oraz czas pozostały do naładowania zostaną wyświetlone na ekranie. 8. Ustawienia BLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE SYSTEMU: Nacisnąć przycisk zasilania 3 razy. Nacisnąć...
Página 40
ZABEZPIECZENIA Zabezpieczenia Sytuacja Zabezpieczenie wejścia USB Napięcie wejścia USB jest zbyt wysokie. Zabezpieczenie przed niskim poziomem Poziom akumulatora jest zbyt niski. akumulatora Zabezpieczenie przed brakiem ładunku Urządzenie wykrywa brak kartridża na akumulatorze. Zabezpieczenie przed zwarciem Urządzenie wykryło zwarcie. Zabezpieczenie przed upływem zbyt Ciągłe e-palenie przez ponad 10 sekund.
9. Utylizacja akumulatora: Akumulator nie powinien być traktowany jako odpad z gospodarstw domowych, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytych baterii w celu ich utylizacji. 10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń.
Página 42
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Vaporesso. Διαβάστε τις οδηγίες πολύ προσεκτικά, για να εξασφαλίσετε την απόλυτη εμπειρία. Εάν υπάρχει κάποια επιπρόσθετη απαίτηση σχετικά με το προϊόν αυτό, συμβουλευτείτε τον τοπικό πράκτορα ή επικοινωνήστε μαζί μας μέσω της ιστοσελίδας: www.vaporesso.com...
Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης 5 φορές σε 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την συσκευή. 5. Ρύθμιση ισχύος Η συσκευή TARGET PM80 χρησιμοποιεί μία πανίσχυρη πλατφόρμα αντίστασης GTX και η συνιστώμενη ισχύς πρέπει να είναι γνωστή πριν το άτμισμα. GTX MESH Άντιστάσεις...
Página 44
6. Ξεκινήστε το άτμισμα Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης, για να απολαύσετε μία μοναδική εμπειρία ατμίσματος. 7. Φορτίστε την μπαταρία Μετά την σύνδεση του καλωδίου USB με την μπαταρία, η ένδειξη της μπαταρίας και ο υπολειπόμενος χρόνος φόρτισης εμφανίζονται στην οθόνη. 8.
Página 45
ΠΡΟΣΤΆΣΙΆ Προστασία Κατάσταση Προστασία θύρας USB Η τάση εισόδου της θύρας USB είναι πολύ υψηλή. Προστασία από την χαμηλή μπαταρία Το επίπεδο της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλό. Προστασία έλλειψης φορτίου Η συσκευή εντοπίζει την έλλειψη φιάλης στην μπαταρία Προστασία κατά του βραχυκυκλώματος Η...
Página 46
9. Ανακύκλωση μπαταρίας: Η μπαταρία του προϊόντος δεν θα πρέπει να μεταχειρίζεται ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ...
Página 47
D A N S K Tak, for valget af dette produkt fra Vaporesso. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt før brug, for at sikre en perfekt oplevelse. Hvis der er yderligere krav til dette produkt, bedes du kontakte din lokale forhandler eller kontakte os via vores hjemmeside:www.vaporesso.com...
Página 48
4. Sådan tændes enheden Hold tænd/sluk-knappen nede i 2 sekunder 5 gange, for at tænde eller slukke enheden. 5. Styrkejustering TARGET PM80 bruger en kraftig GTX-spoleplatform, og den anbefalede strøm skal bemærkes, før enheden tages i brug. GTX MESH spoler GTX 0,2 Ω...
Página 49
6. Sådan kommer du i gang Tryk på tænd/sluk-knappen for, at bruge enheden. 7. Sådan oplades batteriet Når du har tilsluttet USB-kablet til batteriet, vises batteriindikatoren og hvor meget batteri der er tilbage på skærmen. 8. Indstillinger LÅSNING/OPLÅSNING AF SYSTEMET: Tryk 3 gange på tænd/sluk-knappen. Tryk på...
Página 50
BESKYTTELSE Beskyttelse Situation Beskyttelse af USB-indgangen Spændingen i USB-indgangen er for høj. Beskyttelse mod lavt Batteriniveauet bliver for lavt. batteriniveau Beskyttelse mod brug uden dele Enheden registrerer, hvis der ikke er nogen patroner på batteriet. Beskyttelse mod kortslutning Enheden registrerer en kortslutning. Overtidsbeskyttelse Konstant brug i over 10 sekunder.
Página 51
9. Genbrug af batteriet: Produktbatteriet må ikke behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet bortskaffes på en genbrugsplads, der er beregnet til batterier. 10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette kan føre til skader og personskader.