Lanaform Perfect Nail Manual De Instrucciones página 10

Tabla de contenido

Publicidad

ES
EN FR NL DE
PL CS SK SL SR RU BG SV AR
No deje el aparato sin supervisión cuando esté
en marcha o mientras esté enchufado a la red
eléctrica.
«Este aparato no está previsto para ser utilizado
por personas (incluidos los niños) cuyas capacida-
des físicas, sensoriales o mentales se encuentren
reducidas, o que carezcan de experiencia o cono-
cimientos, excepto si están supervisadas o reciben
indicaciones previas sobre el uso del mismo por
parte de otra persona que se responsabilice de
su seguridad. Conviene vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Guarde este aparato fuera del alcance de los
niños.
No utilice nunca este aparato si la toma o el
cable de corriente están dañados, si no funcionan
correctamente, si el aparato ha sufrido una caída,
si parece deteriorado, o si ha caído en el agua o
cualquier otro líquido.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
sustituirse por un cable especial o similar, disponi-
ble en su proveedor o en el servicio técnico.
Como cualquier otro aparato eléctrico, se
desaconseja utilizar «Perfect Nail» en caso de
tormenta.
No utilice el aparato cerca de zonas húmedas,
como la bañera, el fregadero, etc.
No introducir nunca el aparato en el agua, en la
bañera o debajo de la ducha.
Mantenga el cable alejado de objetos calientes
o afilados.
Extraiga el enchufe de la toma de red eléctrica
antes de limpiar el aparato.
Compruebe la temperatura del aparato antes de
toda utilización en una zona sensible.
No utilice el aparato alrededor de los ojos o
cerca de cualquier otra zona sensible del cuerpo,
y tampoco sobre zonas del cuerpo en las que haya
infecciones o heridas.
No utilice el aparato si en las proximidades se
utilizan productos en aerosol (spray) o se admi-
nistra oxígeno.
No utilice este aparato debajo de mantas o
cojines. Ello podría provocar un sobrecalenta-
miento, con riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales.
No transporte el aparato sujetándolo del cable
de alimentación, ni utilice dicho cable como asa.
El aparato solo debe transportarse agarrándolo
de la base.
Antes de desenchufar el aparato, ponga todos
los controles en posición «0».
Las personas diabéticas deben prestar especial
10
/ 28
atención durante el uso de «Perfect Nail».
No utilice «Perfect Nail» sobre piel irritada,
quemada por el sol o agrietada, o sobre zonas
afectadas por cualquier tipo de problema der-
matológico.
No aplique el aparato sobre erupciones cutá-
neas, verrugas, pecas o varices.
El uso de «Perfect Nail» debe ser cómodo e
indoloro. Si usted nota cualquier irritación de las
uñas o de la piel, o cualquier otra molestia en las
manos al utilizar este producto, deje de utilizarlo
temporalmente. Si se produce una reacción más
violenta, consulte con su médico.
Utilice este aparato exclusivamente para las
finalidades indicadas en este manual y siguiendo
las instrucciones de uso.
El uso de «Perfect Nail» no puede ser sustitutivo
de la visita a un centro de salud.
PIEZAS INCLUIDAS EN EL ESTUCHE DE
MANICURA/PEDICURA
A) Punta gruesa de zafiro de precisión
B) Punta fina de zafiro de precisión
C) Punta de zafiro redondeada
D) Punta de zafiro alargada
E) Cono de zafiro con grano fino
F) Cono de zafiro con grano grueso
G) Disco fino de zafiro para modelado
H) Disco grueso de zafiro para modelado
I) Cono para pulir
J) Unidad principal
K) Selector de velocidad (I/II)
L) Botón de rotación bidireccional (R-L) e inte-
rruptor de marcha/parada
M) Indicador del sentido de rotación («verde» =
sentido de las agujas del reloj; «rojo» = sentido
contrario a las agujas del reloj)
N) Adaptador con cable en espiral
O) Estuche con cierre de cremallera
INSTRUCCIONES DE USO
1
Ponga el conmutador en la posición «0» e in-
troduzca la clavija del adaptador en la unidad de
manicura/pedicura.
2
Monte el accesorio deseado en el cabezal de la
unidad principal. Para extraer el accesorio, tire
con fuerza de base.
3
Enchufe el aparato.
4
Seleccione el sentido de rotación deseado
desplazando el «botón de rotación bidireccional»
a la dirección «R o L». Se iluminará el indicador
del sentido de rotación. El color verde indica el
sentido de las agujas del reloj y el color rojo indica
"Perfect Nail"
el sentido contrario a las agujas del reloj.
5
Comience la utilización seleccionando la velo-
cidad de rotación (I o II) con ayuda del «selector
de velocidad». Este aparato es muy potente.
Aconsejamos seleccionar la velocidad «I» para
familiarizarse con él. Generalmente, la velocidad
«I» se puede utilizar para el cuidado de las uñas
tanto de manos como de los pies. La velocidad «II»,
por su parte, se utiliza para eliminar las duricias y
las pieles muertas.
6
Para mayor eficacia y mejores resultados, no
se lave las manos ni los pies antes de la utiliza-
ción. Después de esta, le aconsejamos realizar un
masaje con un producto hidratante (no incluido)
para relajar la piel. A continuación, lávese las
manos y/o los pies.
El estuche de manicura y pedicura incluye
nueve accesorios intercambiables para un
cuidado de calidad profesional en su propia
casa:
·
a) Los conos de zafiro de grano grueso y de grano
fino son el accesorio ideal para eliminar las duri-
cias. Presione ligeramente sobre la duricia o la
piel muerta a retirar. El cono de zafiro de grano
fino está previsto para las superficies planas de
la epidermis. El cono de zafiro de grano grueso
es perfecto para la parte superior de los talones y
todas las superficies curvas.
·
b) Con las puntas de zafiro (gruesa, fina, redon-
deada y alargada), puede eliminar las duricias de
la piel, pero también las imperfecciones locali-
zadas en los bordes de las uñas. La lima de zafiro
elimina únicamente las pieles muertas endure-
cidas, y se desliza sobre la piel sana sin alterarla.
Advertencia: no tocar la superficie de la uña.
·
c) Con los discos de zafiro para moldeado (fino y
grueso), podrá dar la forma que desee a sus uñas, y
mucho más rápido que con una lima tradicional. El
anillo de protección, lo suficientemente estrecho,
le protege de sufrir heridas y facilita el acceso a
todas las esquinas de sus uñas. Ponga siempre
en marcha el aparato en la velocidad de rotación
lenta (I).
·
d) El cono para pulir puede utilizarse para el
pulido de las uñas de las manos y los pies, una
vez realizada de la manicura o pedicura, para dar
brillo a la superficie de la uña.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido