FUNZIONAMENTO
IT
Controllare che i collegamenti dell'im-
pianto siano effettuati correttamente.
Mettere in funzione l'impianto collegan-
do a rete l'alimentatore.
Per eseguire la chiamata premere il
pulsante dell'utente desiderato. L'av-
venuto invio è confermato da un tono
di libero se la linea è disponibile o di
occupato se la linea non è disponibile
(vedere tabella dei toni).
L'apparecchio chiamato suona una sola
volta; se in questa fase si preme ancora
lo stesso pulsante l'apparecchio suona
nuovamente.
L'utente chiamato, sollevando il micro-
telefono, abilita la conversazione con
l'esterno per un tempo di 90 secondi.
A 10 secondi dalla fine della conversa-
zione, si udrà un tono di fine conversa-
zione; premere nuovamente il pulsante
dell'utente chiamato per continuare la
conversazione per altri 90 secondi.
Per azionare l'apertura della serratura,
premere il pulsante
dell'abilitazione è di 3 secondi (o 6 se-
condi se diversamente programmato).
Riponendo il microtelefono l'impianto
ritorna a riposo.
In impianti con 2 o più posti esterni,
effettuando la chiamata da una po-
stazione, si disabilitano le altre con la
segnalazione di occupato (Led rosso
lampeggiante sul modulo audio o au-
dio-video). Attendere che si liberi la
linea per effettuare la chiamata.
OPERATION
EN
Check that all the connections are
correctly done. Connect the power
supply unit to the mains.
To make a call press the button
corresponding to the desired user.
Call is confirmed by an acknowledge
tone, if the communication line is
available, or denied by a busy tone
if the communication line is not
available (see tone table). Called
equipment rings only once, but if in
this phase the same calling button
on the external station is pressed
again the equipment will ring again.
Picking up the handset the called
user enables the conversation with
the external station for 90 seconds.
A tone will advise the user 10
seconds before the conversation
ends. To continue conversation for
additional 90 seconds the calling
button must be pressed again on
the external station.
. La durata
Press the
door lock. Door lock activation time is
3 seconds (or 6 seconds according
to the system programming).
Replace the handset to end the
conversation and restore the idle
state.
In installations with 2 or more
external door stations when a
call is made from one push-panel,
the other push-buttons panel are
deactivated with a busy indication
(red LED flashing on the audio or
audio/video module). Wait until the
line is free to make a call.
FR
Contrôler que les branchements de
l'installation sont correctement effectués.
Mettre en fonction l'installation en
branchant l'alimentation au secteur.
Pour appeler, appuyer sur le bouton-
poussoir de l'utilisateur désiré. L'envoi de
l'appel est confirmé par la tonalité "libre"
si la ligne est disponible ou "occupé" si la
ligne n'est pas disponible (voir le tableau
des tonalités).
L'appareil appelé ne sonne qu'une seule
fois; si pendant cette phase on appuie de
nouveau sur le même bouton-poussoir,
l'appareil sonne de nouveau.
En décrochant le combiné, l'utilisateur
appelé interrompt l'appel et active la
conversation avec l'externe pour un délai
de 90 secondes.
Lorsqu'il ne manque que 10 secondes à
la fin de la conversation, on entend une
tonalité de fin de conversation; appuyer
de nouveau sur le bouton-poussoir de
l'utilisateur appelé pour prolonger la
conversation de 90 secondes.
button to release the
Pour activer l'ouverture de la gâche,
appuyer sur le poussoir
de l'activation est de 3 secondes (ou de
6 secondes si différemment programmé).
En raccrochant le combiné l'installation se
rétablit en état de repos.
Dans les installations à 2 ou plus postes
de rue, en effectuant un appel depuis un
poste, les autres postes se désactivent et
émettent la tonalité "occupé" (Led rouge
clignotant sur le module audio ou audio-
vidéo). Il faut attendre que la ligne retourne
libre pour effectuer l'appel.
FONCTIONNEMENT
Mi 2318/2
. La durée
- 16 -