Página 1
Soluna 300 /500 Pro LED-Dauerlicht mit dualer Stromversorgung LED continuous light with dual power supply Abbildungen ähnlich Pictures similar Erhältlich im ANLEITUNG | MANUAL FOR ENGLISH | GERMAN | FRENCH | SPANISH | ITALIAN | DUTCH www.rollei.de...
Vor dem ersten Gebrauch Übersicht Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und Bowens S-type Bajonett DMX-Eingang die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. DMX-Ausgang Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät Bajonett-Entriegelung Lichtkopf-Kabelanschluss für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Schirmhalterung Netzkabel-Anschluss Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung.
Página 3
Sie können trieb V-Mount Akkus mit einer Energie von mindestens 190 Wh die Knäufe an den Seiten lösen, (Soluna 300 Pro) bzw. 250 Wh (Soluna 500 Pro). die Halterung umdrehen und von oben wieder montieren. Kompatibilität von Zubehör: So gewährleisten Sie, dass die...
Q / S / U). Rollei Soluna App/Bluetooth* DMX-Steuerung Laden Sie die „Rollei Studio“ App direkt aus dem App- oder dem Verbinden Sie die Kontrollbox über die DMX-Anschlüsse „IN“ und Google Play Store (iOS 9.0 oder höher, Android 5.0 oder höher).
Das Reproduzieren dieser Bedienungsanleitung – auch auszugsweise – ist nicht gestattet. *Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung dieser Marken ® durch Rollei erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co. KG, dass die Funkanlagen- für die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, typen „Rollei Soluna 300 Pro“ und „Rollei Soluna 500 Pro“ der Pappe und leichten Verpackungen. (Anwendbar in der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen: Europäischen Union und anderen europäischen Staaten...
Before first use Overview Read the operating instructions and the safety instructions care- Bowens S-type bayonet DMX input fully before using the device for the first time. DMX output Keep the operating instructions together with the device for Bayonet release Lighting head cable future use.
Power supply • Use with power cord: Insert the mains cable supplied into the • To remove the light shaper, pull the bayonet release button to mains cable socket of the control box. Connect the light head to the rear, turn the light shaper to the left and pull it off to the the control box using the cable supplied.
The Soluna 300/500 Pro has a USB-C port which can be used to 3. Open the „Rollei Studio“ app and the connection to your smart- update your device. phone will be established automatically.
Reproduction of these operating instructions – even in part – is not permitted. *The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks of the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Rollei is under ® license. Other trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Herewith the Rollei GmbH & Co. KG hereby declares that the local possibilities for collecting paper, cardboard and other radio system types „Rollei Soluna 300 Pro“ and „Rollei Soluna 500 materials. (Applicable in the European Union and other Pro“ comply with Directive 2014/53/EU:...
Avant la première utilisation Vue d‘ensemble Lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité Baïonnette Bowens Entrée DMX avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois. de type S Sortie DMX Conservez le mode d‘emploi avec l‘appareil pour l‘utilisation futu- Câble de tête d‘éclairage re.
V-Mount d‘une énergie d‘au l‘utile Parenthèse en U. Vous moins 190 Wh (Soluna 300 Pro) ou 250 Wh (Soluna 500 Pro). pouvez desserrer les boutons sur les côtés, tourner le support Compatibilité...
Connexion avec le smartphone 1. Activez le Bluetooth®* sur votre smartphone. 2. Allumez le Rollei Soluna 300/500 Pro et activez Bluetooth* dans Le Soluna 300/500 Pro dispose d‘un port USB-C qui peut être utili- le menu des paramètres du boîtier de commande.
*La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par ® Rollei est soumise à une licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Conformité Éliminez l‘emballage en fonction de son type. Utilisez Par la présente, la société Rollei GmbH & Co. KG déclare par la les possibilités locales de collecte du papier, du carton et présente que les systèmes radio de type „Rollei Soluna 300 Pro“ et d‘autres matériaux.
Antes del primer uso Visión general Lea atentamente el manual de instrucciones y las instrucciones de Bayoneta Bowens tipo S Entrada DMX seguridad antes de utilizar el dispositivo por primera vez. Salida DMX Guarde el manual de instrucciones junto con el dispositivo para un Liberación de la bayoneta El cable del cabezal de uso futuro.
Página 18
Fuente de alimentación • Usar con el cable de alimentación: PInserte el cable de alimen- varios formadores de luz (cajas de luz, reflectores, platos de tación suministrado en la toma de corriente de la caja de con- belleza, etc.) trol. Conecte el cabezal de luz a la caja de control con el cable •...
La conexión con el smartphone 1. Activa el Bluetooth®* en tu smartphone. 2. Encienda el Rollei Soluna 300/500 Pro y active el Bluetooth* en El Soluna 300/500 Pro tiene un puerto USB-C que puede ser usado el menú de ajustes de la caja de control.
*La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por ® parte de Rollei es bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. SPANISH...
Conformidad Deshágase del embalaje según su tipo. Utilice las posi- Por la presente, la empresa Rollei GmbH & Co. KG declara por la bilidades locales para recoger papel, cartón y otros presente que los sistemas de radio de los tipos „Rollei Soluna 300 materiales.
Prima del primo utilizzo Panoramica Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e le indicazioni di Baionetta Bowens tipo S Ingresso DMX sicurezza prima di utilizzare l‘apparecchio per la prima volta. Uscita DMX Conservare le istruzioni per l‘uso insieme all‘apparecchio per un Rilascio della baionetta Cavo della testa illuminante uso futuro.
V-Mount con un‘energia di almeno viene fissato con l‘utile staffa a 190 Wh (Soluna 300 Pro) o 250 Wh (Soluna 500 Pro). U. È possibile allentare le ma- nopole sui lati, girare la staffa e Compatibilità...
Connessione con lo smartphone Aggiornamento del firmware 1. Attivare il Bluetooth®* sul proprio smartphone. 2. Accendere il Rollei Soluna 300/500 Pro e attivare il Bluetooth* nel menu impostazioni della centralina. Il Soluna 300/500 Pro ha una porta USB-C che può essere utilizzata 3.
Non è consentita la riproduzione anche parziale di queste istruzioni per l‘uso. *Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di ® Rollei è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Conformità Smaltire l‘imballaggio secondo il suo tipo. Utilizzare le Con la presente Rollei GmbH & Co. KG dichiara che i tipi di siste- possibilità locali per la raccolta di carta, cartone e altri ma radio „Rollei Soluna 300 Pro“ e „Rollei Soluna 500 Pro“...
Voor het eerste gebruik Overzicht Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies zorgvul- Bowens S-type bajonet DMX-ingang dig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. DMX-uitgang Bewaar de gebruiksaanwijzing samen met het apparaat voor toe- Bajonetuitgifte Verlichtingskopkabel komstig gebruik. Als andere personen dit apparaat gebruiken, stel Parapluhouder aansluiting deze handleiding dan ter beschikking.
Página 28
V-Mount batterijen met een energie apparaat met behulp van de van minimaal 190 Wh (Soluna 300 Pro) of 250 Wh (Soluna 500 handige U-beugel bevestigd. U Pro). kunt de knoppen aan de zijkan-...
16 groepen (A – J / L / O / P / Q / S / U) instellen. Rollei Soluna App/Bluetooth* DMX-besturing Download de „Rollei Studio“ app direct vanuit de App Store of de Sluit de besturingskast aan op uw DMX-controller via de DMX- Google Play Store (iOS 9.0 of hoger, Android 5.0 of hoger).
Reproductie van deze gebruiksaanwijzing is – ook gedeeltelijk – niet toegestaan. *Het Bluetooth -woordmerk en de logo‘s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke ® merken door Rollei is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars. DUTCH...
Conformiteit Gooi de verpakking weg volgens het type. Gebruik de lo- Bij dezen de Rollei GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat de kale mogelijkheden om papier, karton en andere materia- radiosystemen „Rollei Soluna 300 Pro“ en „Rollei Soluna 500 Pro“...
Página 32
Abbildungen ähnlich Pictures similar Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750277 /rollei.foto.de @rollei_de www.rollei.com...