1
REMOVE
RETIRAR
RETIRER
2
Bulb
Bulbo
Ampoule
2. Remove back panel to access light bulb.
Quite el panel posterior para acceder a
la bombilla.
Retirez l'axe de rotation dans la direction
de la flèche.
4
Light bulb retaining spring
Muelle de retención de bombilla
Ampoule retenant le ressort
B261
Flame Generator Drive Motor
Motor de accionamiento de
generador de llama
Moteur d'Entrainement du
Générateur de Flammes
1. Unplug the stove. Remove the screws
holding the stove back panel in place.
Remove the back panel to access the light
bulb.
Desenchufe estufa. Quite los tornillos
que sujetan el panel posterior estufa en
su lugar. Quite el panel posterior para
acceder a la bombilla.
Débrancher le réchaud. Retirer les vis
tenant en place le panneau arrière du
réchaud.Retirer le panneau arrière pour
atteindre l'ampoule.
3
3. Remove the rotation axis in the direction
of the arrow.
Retire el eje de rotación en la dirección
de la flecha.
Retirez l'axe de rotation dans la direction
de la flèche.
4. Pull away the bulb retaining spring,
unscrew the old bulb, and replace with a
new 40W candelabra bulb.
Retire el resorte de retención de la
bombilla, desenrosque la bombilla vieja y
reemplácela con una nueva bombilla de
candelabro de 40W.
Retirez le ressort de retenue de l'ampoule,
déviez l'ancienne ampoule et remplacez-
le par une nouvelle ampoule de
candélabre de 40W.
12