Maße möglichst dem Fliesenraster anpassen.
D
Adapter si possible, les mesures à la dimension des
F
carreaux.
Adjust the dimensions to the tile pattern if possible.
GB
Adattare le misure alla dimensione delle plastrelle.
I
Adaptar las medidas al retículo de los azulejos.
E
Maten indien mogelijk aan het tegelwerk aanpas-
NL
sen.
Afpas om muligt målene med fugerne.
DK
Se possivel adaptar às medidas dos azulejos.
P
Wymiary dopasować możliwie do rastra podziału
PL
płytek ceramicznych.
Ï ð è î ï ð å ä å ë å í è è â í å ø í è õ ð à ç - ì å ð î â
RUS
ï ð è ì î í ò à æ å ñ ò à ð à é ò å ñ ü ï î â î ç ì î æ í î ñ ò è
ó÷èòûâàòü ðàñ-ïîëîæåíèå êàôåëüíîé ïëèòêè.
A megfelelő működést csak Hansgrohe kézizuhan-
CZ
yokkal és Hansgrohe zuhanycsövekkel garantáljuk.
Rozmery, pokial' možno prispôsobit' rozloženiu
SK
obkladov.
Jei ámanoma, kabindami stovą derinkite prie
LT
plyteliř.
Jei ámanoma, kabindami stovą derinkite prie
HU
plyteliř.
如果可能,可根据瓷砖方格调整尺寸。
PRC
Sovita mitat mahdollisuuksien mukaan laattaruudukon
FIN
mukaisiksi.
Anpassa måtten till kakelmönstret så långt detta är
S
möjligt.
Prilagodite mjeru što je više moguće rasteru
HR
pločica
Boyutları olabildiği kadar fayans tipine uyarlayın.
TR
Reglaţi dimensiunile la suprafaţa tencuielii.
RO
11