1
IMPORTANT NOTES • NOTAS IMPORTANTES
IMPORTANT! KEEP FOR FuTuRE REFERENCE
BEFORE USING YOUR FOLDING HIGHCHAIR, PLEASE READ ALL
INSTRUCTIONS AND SAFETY NOTES CAREFULLY
PLEASE DISPOSE OF PACKAGING MATERIAL
PLASTIC BAGS CAN BE DANGEROUS TO YOUNG CHILDREN
¡IMPORTANTE! MANTENGA PARA lA
REFERENCIA FuTuRA
ANTES DE USAR LA SILLA ALTA PLEGABLE DE NIÑO, SÕRVASE LEER
DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y NOTAS DE SEGURIDAD.
DESECHAR TODOS LOS MATERIALES DE EMPAQUE
LAS BOLSAS PLÁSTICAS PUEDEN SER PELIGROSAS PARA LOS NIÑOS
2
INSTRUCTIONS FOR USE • MODO DE EMPLEO
Erecting the highchair
Preparación del silla alta
Your Folding Highchair is supplied fully
assembled and ready for use.
After removing all packing
material, the highchair may be opened
and the tray swung over the back of the
high chair to rest on the front crossbar.
Ensure that the clips are in line with the
crossbar, press down
firmly on the tray to engage both locks.
Do not use the highchair without
ensuring that the tray is locked in
position.
Se suministra la silla alta plegable ya
totalmente ensamblada y lista para
el uso. Después de quitar todos los
materiales de empaque, se puede
abrir la silla alta y girar la bandeja
sobre la espalda de la silla alta para
que repose en la barra transversal
delantera.
Asegurar que los retenedores están
alineados a la barra
transversal, apretar la bandeja hacia
abajo y empujar las
orejetas de los retenedores
firmemente hacia abajo para que
traben la bandeja en su sitio.
No utilice la trona sin asegurar que la
bandeja es encerrada la posición.
To fold the highchair
Stand in front of the highchair, release the tray clips by
lifting both tabs and swing the tray over and behind the
1
chair. Locate the fabric tab (1) at the join between the
seat back and seat base.
Pull the tab up towards you. (This will lift the seat up and
2
the frame will start to close automatically).
Continue to fold the highchair by pressing on the front
crossbar (2).
3
Do not attempt to fold the highchair if undue
resistance is felt.
Attempting to fold the highchair without first lifting the
seat in this manner can result in serious damage to the
assembly.
To secure the highchair in the folded position, slide the
plastic adjuster (3) down the strap at the front of the seat.
Note: this tab will hold the chair in the folded position,
but will slide up the strap when the chair is unfolded as
detailed opposite.
Párese enfrente de la trona, libere los clipes de bandeja
levantando ambas etiquetas y columpie la bandeja sobre y atrás la silla. Estire los
lados del cojín del asiento arriba hacia usted -esto levantará el asiento arriba y el
marco comenzará a cerrar automáticamente. Continúe doblar la trona apretando en el
travesaño anterior. No procure doblar la trona si la resistencia indebida es Procurar de
fieltro de doblar la trona sin primero levantar el asiento en esta manera puede tener
como resultado el daño grave a la asamblea.
Para asegurar la trona en la posición doblada, desliza el clip (3) plástico abajo la correa
en la frente del asiento.
La nota: esta etiqueta tendrá la silla en la posición doblada, pero deslizará arriba la
correa cuando la silla se despliega el contrario como detallado.
3
IN USE • DURANTE SU UTILIZACION
WARNING: Do not use the highchair unless all components are correctly fitted and
adjusted.
Ensure that the waist strap is fastened and adjust for security. Locate the shoulder straps
by fitting the hooks to the loops in the buckle, then adjust them for security.
ADVERTENCIA: No utilice la trona a menos que todos componentes sean quedados
correctamente y son ajustados.
Asegure que la correa de cintura se abroche y ajuste para la seguridad. Localice las
correas de hombro quedando los ganchos a los lazos en la hebilla, entonces los ajustan
para seguridad.
4
CARE AND MAINTENANCE • CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•
While no parts of the chair require lubrication or adjustment, please check
periodically for general wear and that all the bolts and fastenings remain tight.
•
All parts of the chair can be cleaned using warm soapy water.
•
Do not use abrasive cleaners or bleach.
•
Small marks on the wood can be polished with a wax polish.
•
Ninguna pieza de la silla requiere lubricación o ajuste, pero sírvase
verficar de tiempo en tiempo que todos los pernos están apretados.
•
Se puede limpiar cualquier parte de la silla con agua tibia jabonosa.
•
No use limpiadores abrasivos ni blanqueadores.
•
Se pueden pulir las marcas pequeñas en la madera con un poco de cera para
muebles.
Para plegar la silla alta