Descargar Imprimir esta página

Climbing Technology WORK SHELL Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
Les instruction d'utilisation de ce dispositif comprennent une partie général et une
partie spécifique, lesquelles doivent toutes les deux être lues attentivement avant
l'utilisation. Attention! La présente fiche ne contient que les instructions spécifiques.
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES EN 397. Cette fiche contient les informations
nécessaires pour une bonne utilisation des casques Work Shell et Work Shell+.
1) DOMAINE D'APPLICATION. EN 397:2012+A1:2012 - Casques de protec-
tion pour l'industrie. Ce dispositif répond aux exigences facultatives de la norme
EN 397 pour la protection contre les chocs jusqu'à -30°C.
1.1 - Résistance de la jugulaire. La norme EN 397 prévoit que la jugulaire ait une
résistance comprise entre 15 daN et 25 daN pour réduire le risque d'étrangle-
ment. Attention ! Dans le cas où la boucle automatique de la jugulaire s'ouvrirait
accidentellement, la remettre comme illustré (Fig.7).
2) NOMENCLATURE (Fig. 3). 1) Calotte externe. 2) Boucle d'accrochage et de
serrage de la jugulaire. 3) Boucle automatique de résistance 15 à 25 daN. 4)
Séparateurs de réglage de la jugulaire. 5) Emplacements pour l'installation de la
visière. 6) Tour de tête. 7) Emplacements pour l'installation de casque antibruit à
fixation rapide. 8) Molette de serrage du tour de tête. 9) Clips pour lampe fron-
tale. 10) Étiquette. 11) Trous d'aération (si existants). 12) Calotte interne.
3) MARQUAGE. Les indications suivantes sont reportées sur l'étiquette (Fig. 2): 1)
Nom du producteur ou du responsable de la mise sur le marché. 2) Définition du
produit. 3) Modèle du produit. 4) Code du produit. 5) Numéro de la norme EN
de référence. 6) Pays de fabrication. 7) Logo avertissant l'utilisateur de lire attenti-
vement les instructions avant l'utilisation. 8) Marquage CE. 9) Inscription indiquant
que l'équipement satisfait les exigences des caractéristiques additionnelles de la
norme EN 397 concernant la protection contre les chocs et la pénétration jusqu'à
-30 °C. 10) Taille du produi. 11) Poids du produit. 12) Numéro de série indivi-
duel. 13) Pictogramme qui precède le mois (MM) et l'année (YYYY) de produc-
tion. 14) Surface compilable pour l'identification du dispositif. 15) Pictogramme
qui précède l'adresse du fabricant.
4) CONTRÔLES. Avant chaque utilisation vérifiez que : la coque ne présente
pas des fissurations, des déformations, des signes d'usure, des brûlures ou des
variations de couleur sur sa superficie ; les sangles et les coutures soient intègres
et ne présentent pas des signes de coupure, des brûlures, des abrasions ou des
effilochages ; le bandeau de tour de tête et sa fixation soient intègres et sans
signes de détérioration ; le bouton de régulation du bandeau de tour de tête, les
séparateurs de régulation jugulaire avant-arrière et la boucle de fermeture et de
serrage jugulaire et la boucle automatique soient intègres et ne présentent pas
des signes de détérioration. Attention ! Suite à un fort choc on peut y avoir des
endommagements internes au casque qui ne sont pas visibles à l'œil nu et qui
peuvent réduire fortement la capacité d'absorption et la résistance du casque
même : c'est pourquoi il est nécessaire de le substituer après un choc important.
5) INSTRUCTIONS D'UTILISATION. Pour garantir une protection adéquate, le
casque doit être de la juste dimension et régulé selon la taille de la tête de l'uti-
lisateur (Fig.1). Attention ! N'utilisez pas un casque qu'on n'arrive pas à régler
correctement. Dans ce cas il faut le substituer avec un casque de taille ou de
modèle différent.
5.1 - Positionnement et régulation. Étendez le bandeau de tour de tête en utilisant
correctement le bouton de régulation (Fig. 4.1) et positionnez le casque sur la tête
de façon à avoir le bouton de régulation près de la nuque (Fig. 4.2). Tournez le
bouton pour augmenter ou pour diminuer la mesure de la circonférence jusqu'à
arriver à la mesure optimale (Fig. 4.3-4.4). Réglez la position verticale du ban-
deau de tour de tête en coulissant plus ou moins les sangles à l'intérieur de leurs
sièges. Ajustez les séparateurs de régulation jugulaire avant-arrière de façon que
le casque soit parfaitement calé (Fig. 4.5). Songez que les séparateurs doivent se
positionner au-dessus des oreilles de l'utilisateur. Attachez la fermeture à boucle
rapide : on doit entendre un click qui indique la correcte fermeture (Fig. 4.6).
Serrez la jugulaire pour augmenter la stabilité du casque. Tirez la sangle jugulaire
dotée de boucle pour vérifier qu'elle soit bien fermée (Fig. 4.7). Pour enlever le
casque pressez les deux ailettes latérales de la fermeture à boucle. Attention !
Vérifiez qu'entre le système de régulation et la coque il n'ait pas des portions de
sangles qui ne sont pas en tension (Fig. 6.1÷6.4). Une régulation correcte de
tous les paramètres permet un confort d'utilisation majeur et empêche la perte
accidentelle du casque : les mouvements latéraux, avant et arrière, doivent être
réduits au minimum.
6) AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX. Les casques sont destinés à protéger la tête
des utilisateurs contre les objets qui tombent du haut et à protéger de l'impact
contre d'éventuels obstacles. L'utilisation du casque réduit considérablement les
risques qui dérivent de la pratique d'activités en hauteur, mais elle ne peut pas
les exclure totalement, on doit donc garder toujours une conduite prudente et
consciente. En cas de choc avec des valeurs supérieures aux standards pour les-
quels le casque a été développé et homologué, il absorbera la quantité maximale
d'énergie possible en se déformant ou, en cas extrêmes, en arrivant à se casser.
6.1 - AVERTISSEMENTS. N'appliquez pas et évitez le contact avec des vernis,
des solvants, des adhésifs, des substances corrosives, des étiquettes auto-adhé-
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
FRANÇAIS
www.climbingtechnology.com
sives ou d'autres produits qui puissent contenir des substances qui puissent altérer
les qualités physiques du casque. Même si les dommages ne sont pas immédia-
tement visibles, les capacités du casque à absorber les chocs pourraient être
compromises. Attention ! Conformément aux standards de sécurité pour lesquels
il a été construit, le casque peut se détériorer s'il est soumis à des compressions
élevées. Il est donc indispensable d'éviter de : provoquer des impacts intention-
nels sans raison aucune ; utiliser le casque pour s'asseoir ; comprimer le casque
à l'intérieur d'un sac bondé.
6.2 - Température d'utilisation. Le dispositif a été conçu pour être utilisé dans les
conditions climatiques normalement supportées par l'homme (température d'utili-
sation comprise entre -30°C et +50°). Tous les matériaux et les traitements sont
antiallergiques, ils ne causent pas des irritations ou une sensibilisation de la peau.
7) CONTRÔLE PÉRIODIQUE. Il est indispensable de procéder à un contrôle
approfondi du dispositif au moins une fois par an (6 mois pour une utilisation
intensive, proche de la mer ou dans des milieux corrosifs), lequel doit être effectué
par le fabricant, par une personne compétente autorisée par le fabricant ou par une
personne compétente, conformément à la réglementation nationale en vigueur en
matière de contrôle des EPI. Cette fréquence peut varier en fonction de la fréquence
et de l'intensité d'utilisation. L'exécution des contrôles périodiques réguliers est
indispensable afin de garantir l'efficacité continue et la durabilité du matériel,
dont dépend la sécurité de l'utilisateur. Les résultats des contrôles devront être
reportés sur la fiche prévue à cet effet jointe et devant accompagner tout matériel.
Attention ! En l'absence de fiche, ou lorsque celle-ci est illisible, ne pas utiliser
le matériel. Fiche d'identification du dispositif (Fig. A) : A) Marque commerciale
; B) Producteur ; C) Produit (type, modèle, code) ; D) Utilisateur (société, nom et
adresse) ; E) Numéro de série / lot ; F) Année de production ; G) Date d'achat ; H)
Date de la première utilisation ; I) Date d'expiration ; L) Normes de référence ; M)
Organisme notifié ayant effectué le contrôle UE. Fiche de contrôle périodique du
dispositif (Fig. B) : O) Date ; P) Type de contrôle : contrôle périodique ou contrôle
extraordinaire ; Q) Nom et signature du responsable du contrôle ; R) Annotations
(défauts relevés, réparations effectuées ou autres informations pertinentes) ; S)
Résultat du contrôle : dispositif apte à l'utilisation ou dispositif non apte à l'utilisa-
tion ; T) Date du prochain contrôle.
8) STOCKAGE ET TRANSPORT. Le casque est toujours livré emballé dans une
boîte en carton avec une étiquette identifiant le fabricant. Pendant le transport
de l'équipement, faire attention à éviter tout endommagement. Attention  ! Les
conditions de stockage sont un facteur important pour conserver les propriétés de
protection électriques et mécaniques du casque. Avant toute utilisation et entre
deux utilisations, conserver le casque dans un emballage approprié, dans un
endroit sec et aéré, loin de la lumière directe du soleil, de sources de chaleur et
des rayons UV, de produits chimiques et à une température comprise entre 5 et
35 °C. Attention ! Éviter de laisser le casque dans la voiture ou tout autre endroit
exposé au soleil.
9) NETTOYAGE. Nettoyer la calotte au savon et à l'eau tiède, puis rincer avec
de l'eau. Si le casque est sale ou taché (huile, goudron, peinture, etc.), nettoyer
la surface avec soin, conformément aux indications ci-dessus.
10) MATERIELS DE CONSTRUCTION. calotte en acrylonitrile butadiène styrène
(ABS), angles fines en polyester (PL), mousse du tour de tête en polyéthylène (PE).
11) PIECES DE RECHANGE/ACCESSOIRES.
Le dispositif est compatible avec les principaux modèles de protection auditive à
fixation rapide et de lampes frontales du marché: vérifiez leur compatibilité avant
utilisation. L'appareil est cependant compatible uniquement avec les pièces de re-
change et les accessoires spécifiques listés ci-dessous (Fig.1) : visière transparente
VISOR WS (Référence 6X9410C); visière fumée VISOR WS-F (réf. 6X9411C);
support pour casque antibruit (Réf. 6X939); rembourrage de tour de tête en poly-
éthylène (Réf. 6X945KIT01).
IST41-6X928CT_rev.1 05-21
7/10

Publicidad

loading