Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000007273-002.fm Page 1 Monday, November 20, 2017 3:51 PM
EN 62841-1:2015 + AC:2015
EN 62841-3-6:2014
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-4-2:2009
2011/65/EU,
2006/42/EG,
2014/30/EU
i. V. A. Gansen
i. V. Dr. Schreiber
Director of Product
Head of Development/
Development
Electronics and Drives
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 19.10.2017
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 AKBU35 PMQ (**)
7 170 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein AKBU35 PMQ

  • Página 1 OBJ_DOKU-0000007273-002.fm Page 1 Monday, November 20, 2017 3:51 PM  AKBU35 PMQ (**) 7 170 ... EN 62841-1:2015 + AC:2015 EN 62841-3-6:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-4-2:2009 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. A. Gansen i. V. Dr. Schreiber...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 2 Monday, November 20, 2017 4:30 PM AKBU 35 PMQ (**) 7 170 ... /min, min , rpm, r/min /min, min , rpm, r/min 12,23 HSS, HM Fe 400 12 – 35 Fe 400 82,4 93,4 97,1 pCpeak pCpeak °C –...
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 3 Monday, November 20, 2017 4:30 PM inch Sleep 8-10 18-20...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 4 Monday, November 20, 2017 4:30 PM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 5 Monday, November 20, 2017 4:30 PM...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 6 Monday, November 20, 2017 4:30 PM...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 7 Monday, November 20, 2017 4:30 PM MK 2 MT 2 CM 2...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 8 Monday, November 20, 2017 4:30 PM...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 9 Monday, November 20, 2017 4:30 PM 100% 100% 100% 10 min Sleep...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 10 Monday, November 20, 2017 4:30 PM 100%...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 11 Monday, November 20, 2017 4:30 PM...
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 12 Monday, November 20, 2017 4:30 PM...
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 13 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Sleep Sleep 100% 10 min Sleep 100% 100% Sleep...
  • Página 14: Memory Function

    OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 14 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Memory Function...
  • Página 15 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 15 Monday, November 20, 2017 4:30 PM ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 % 5 mm 5 mm...
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 16 Monday, November 20, 2017 4:30 PM inch inch inch...
  • Página 17 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 17 Monday, November 20, 2017 4:30 PM...
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 18 Monday, November 20, 2017 4:30 PM 2,5 mm...
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 19 Monday, November 20, 2017 4:30 PM 2,5 mm...
  • Página 20 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 20 Monday, November 20, 2017 4:30 PM 2,5 mm...
  • Página 21 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 21 Monday, November 20, 2017 4:30 PM 105 mm...
  • Página 22 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 22 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicher- heitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen.
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 23 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Symbol, Zeichen Erklärung Dieses Symbol bestätigt die Zertifizierung dieses Produkts in USA und Kanada. Dieser Hinweis zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die zu erns- WARNUNG ten Verletzungen oder zum Tod führen kann. Recycling-Zeichen: kennzeichnet wiederverwertbare Materialien Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elek- trische Erzeugnisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederver-...
  • Página 24 Reiben, Senken und Gewindeschneiden auf Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit den von Bei Befestigung des Bohrständers am Werkstück mittels FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in Vakuumplatte achten Sie darauf, dass die Oberfläche wettergeschützter Umgebung. glatt, sauber und nicht porös ist. Befestigen Sie den Bohr- ständer nicht an laminierte Oberflächen, wie z.
  • Página 25 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 25 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Führen Sie niemals Überkopfbohrungen und Bohrungen Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elektrowerk- zur Wand durch, wenn die Maschine nur mittels Vakuum- zeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschädigte Iso- platte befestigt ist.
  • Página 26 Entnehmen Sie bei Transport und Aufbewahrung des Elek- Magnethaltekraft eventuell nicht ausreichend und die trowerkzeugs den Akku. Maschine muss mit reduzierter Vorschubkraft betrie- Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr ben werden. Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Bei Arbeiten an nicht magnetisierbaren Materialien Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
  • Página 27 – Akku leer oder defekt – Batterieanzeige prüfen – Maschine defekt – Senden Sie die Maschine an den FEIN-Kun- dendienst. Umgang mit dem Akku. Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen: Einsatzwerkzeuge, Handpumpe, Akku Betreiben und laden Sie den Akku nur im Akku-Betriebs- temperaturbereich von 0 °C –...
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 28 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this working step, remove the battery from the power tool.
  • Página 29 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 29 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Symbol, character Explanation This sign indicates a possible dangerous situation that could cause severe or fatal injury. WARNING Recycling symbol: designates recyclable materials Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be sorted separately for environmental-friendly recycling.
  • Página 30 Ensure there is sufficient vacuum level before and during protected environments using the application tools and drilling. If the vacuum level is insufficient, the vacuum accessories recommended by FEIN. plate may become detached from the workpiece. These appliances are not intended for use by persons...
  • Página 31 Do not work CFP (carbon-fiber-reinforced polymer) and storage. materials containing asbestos. These materials are con- Use only intact original FEIN batteries that are intended sidered carcinogenic. for your power tool. When working with and charging Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the incorrect, damaged, repaired or reconditioned batteries, power tool.
  • Página 32 Indicator does not light up – The machine is in sleep function – Actuate magnet button (sleep function is deactivated). – Battery dead or defective – Check battery indication – Power tool is defective – Send the machine to your FEIN customer service agent.
  • Página 33 113°F). At the beginning of the charging procedure, the page of this Instruction Manual. battery temperature must be within the battery operat- Technical documents at: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, ing-temperature range. D-73529 Schwäbisch Gmünd Environmental protection, disposal.
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 34 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirer la batterie de l’outil électrique.
  • Página 35 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 35 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Symbole, signe Explication Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de AVERTISSEMENT graves blessures ou la mort. Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à...
  • Página 36 à l’abri des intempéries avec utilisation des outils de S’assurer avant et lors de l’opération de perçage que la travail et des accessoires autorisés par FEIN. force de retenue est suffisante. Si la force de retenue n’est pas suffisante, la plaque à vide d’air pourrait se déta- cher de la pièce à...
  • Página 37 Ne pas surcharger l’outil électrique ou le coffret de ran- l’outil électrique. gement et ne pas les utiliser en tant qu’échelle ou écha- N’utilisez que des batteries intactes d’origine FEIN conçus faudage. Surcharger ou se placer sur l’outil électrique ou pour votre outil électrique. En cas d'utilisation de batteries le coffret de rangement peut causer le déplacmeent du...
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 38 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Vibrations mains-bras Pour les travaux sur les matériaux non magnétiques, uti- liser des dispositifs de fixation FEIN appropriés, disponi- Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’uti- bles comme accessoires, tels que par ex. plaque à vide ou lisation a été...
  • Página 39: Déclaration De Conformité

    électroportatif te notice d’utilisation. est à l’arrêt. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, L’électronique stoppe automatiquement le moteur pour C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd éviter toute décharge avancée de la batterie.
  • Página 40 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 40 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa operazione rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile.
  • Página 41 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 41 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Simbolo Descrizione Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppure anche mortali. Simbolo riciclaggio: contrassegna materiali riutilizzabili Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diven- tato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici.
  • Página 42 FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. Prima e durante la foratura assicurarsi che la depres- sione sia sufficiente. Se la depressione non dovesse essere sufficiente, la piastra per vuoto può...
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 43 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Norme speciali di sicurezza. Non utilizzare nessun tipo di accessorio che non sia stato appositamente sviluppato oppure esplicitamente appro- Utilizzare l’equipaggiamento di protezione. A seconda vato dalla casa costruttrice dell’elettroutensile. Un fun- dell’applicazione in corso utilizzare la protezione del viso zionamento sicuro non è...
  • Página 44 Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali In caso di lavori su materiali non magnetizzabili, devono FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori essere utilizzati dispositivi di fissaggio FEIN adatti, forni- con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- bili come accessori, quali ad es.
  • Página 45 L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou- tensile è presente in Internet sul sito www.fein.com. L’effettivo stato di carica percentuale della batteria ricari- cabile viene indicato esclusivamente con motore fermo Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali.
  • Página 46 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Página 47 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 47 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 48 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Symbool, teken Verklaring Dit is een waarschuwing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot ernstig letsel of de dood kan leiden. Recyclingsymbool: duidt recyclebare materialen aan Versleten elektrische gereedschappen en andere elektrotechnische en elektrische pro- ducten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
  • Página 49 Controleer vóór en tijdens de boorwerkzaamheden dat de draadsnijden op materialen met magnetiseerbaar opper- onderdruk voldoende is. Is de onderdruk niet voldoende, vlak met de door FEIN toegelaten inzetgereedschappen kan de vacuümplaat van het werkstuk losraken. en toebehoren in tegen weersinvloeden beschermde Nooit boven het hoofd boren of in de wand boren als de omgeving.
  • Página 50 Gebruik stickers. Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw Overbelast het elektrische gereedschap en de opbergkof- elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken fer niet en gebruik deze niet als ladder of steiger. Over-...
  • Página 51 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 51 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Hand- en armtrillingen Bij werkzaamheden aan niet-magnetiseerbare materialen moeten geschikte, als toebehoren verkrijgbare FEIN- Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is bevestigingsvoorzieningen zoals een vacuümplaat of pijp- gemeten met een volgens EN 62841 genormeerde meet- boorvoorziening worden gebruikt.
  • Página 52 Conformiteitsverklaring. Rood perma- Accu is bijna Accu opladen De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat nent licht leeg dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Rood knip- Accu is niet Accu in bedrijfstem-...
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 53 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servi- cio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de efectuar el trabajo descrito retire primero el acumulador de la herramienta eléc- trica.
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 54 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Símbolo Definición Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y Canadá. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves ADVERTENCIA o mortales. Símbolo de reciclaje: identifica los materiales reutilizables Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico.
  • Página 55 Unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios bajo no es lisa, plana ni está bien adherida puede que la homologados por FEIN en lugares cubiertos, para taladrar placa de vacío se suelte de la pieza de trabajo. con coronas y brocas, escariar, avellanar y roscar en Antes de taladrar y mientras esté...
  • Página 56 No sobrecargue la herramienta eléctrica ni el maletín de Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- protección y no se suba a ellos. Al sobrecargar o subirse tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- a la herramienta eléctrica o al maletín de transporte...
  • Página 57 El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha FEIN como, p. ej., la placa de vacío o el dispositivo para sido determinado según el procedimiento de medición taladrar tubos. Observe las respectivas instrucciones de fijado en la norma EN 62841 y puede servir como base uso al respecto.
  • Página 58 Sleep). – Acumulador descargado o defectuoso – Controlar el indicador del acumulador – Máquina defectuosa – Envíe la máquina a un servicio técnico FEIN. Trato del acumulador. que éste se desplace hacia abajo por su propio peso (ver página 18).
  • Página 59 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 59 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Remover o acumulador da ferramenta elétrica antes desta etapa de trabalho.
  • Página 60 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 60 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Símbolo, sinal Explicação Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. Símbolo de reciclagem: Materiais marcados como reutilizáveis Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica.
  • Página 61 FEIN, em ambientes protegidos contra intempéries. Nunca devem ser executados furos por cima da cabeça nem furos em paredes se a máquina só estiver presa por Indicações de segurança para caroteadoras.
  • Página 62 Se sobrecarregar ou se subir na ferramenta elé- Só devem ser utilizados acumuladores da FEIN originais trica ou na mala e arrecadação, poderá ser que o centro intactos, destinados para a sua ferramenta elétrica. Ao...
  • Página 63 Ele também é apro- Para trabalhos em materiais não magnetisáveis, é necessá- priado para uma avaliação preliminar da carga de vibra- rio utilizar dispositivos de fixação FEIN adquiríveis como ções. acessórios, como p. ex. placa a vácuo ou dispositivo para O nível de vibrações indicado representa as aplicações...
  • Página 64 é colocado em funcionamento. cional antes de ser Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a carregado declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- O verdadeiro porcentual do estado de carga do acumula- menta elétrica só...
  • Página 65 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 65 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
  • Página 66 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 66 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Το σύμβολο αυτό βεβαιώνει την Πιστοποίηση αυτού του προϊόντος στις ΗΠΑ και τον Καναδά. Η υπόδειξη αυτή επισημαίνει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή στο θάνατο. Χαρακτηριστικό...
  • Página 67 τεμάχιο με τη βοήθεια μιας πλάκας κενού η επιφάνεια μαγνητική επιφάνεια με εργαλεία και εξαρτήματα πρέπει να είναι λεία, καθαρή και όχι πορώδης. Μην εγκεκριμένα από την FEIN, σε περιβάλλον μη στερεώνετε τη βάση τρυπήματος σε πλαστικοποιημένες εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Página 68 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 68 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Μην τρυπάτε ποτέ πάνω από το κεφάλι σας και μην αρχίσετε την εργασία σας ελέγξτε την περιοχή που τρυπάτε στον τοίχο όταν το μηχάνημα είναι στερεωμένο με πρόκειται να εργαστείτε π. χ. με μια συσκευή τη...
  • Página 69 – Όταν στο χειριστήριο ανάβει διαρκώς το πράσινο Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της πλήκτρο τότε η μαγνητική ικανότητα FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. συγκράτησης είναι ενδεχομένως επαρκής και το Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, μηχάνημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με κανονική...
  • Página 70 – Ελέγξτε την ένδειξη στην μπαταρία Η κόκκινη ένδειξη ανάβει Το μηχάνημα χάλασε. Στείλτε/Προσκομίστε το μηχάνημα στο διαρκώς Service της FEIN. Η ένδειξη δεν ανάβει – Το μηχάνημα βρίσκεται στη – Πατήστε το πλήκτρο μαγνητισμού λειτουργία sleep (απενεργοποιείται η λειτουργία sleep).
  • Página 71 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Página 72 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 72 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern batteriet fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres.
  • Página 73 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 73 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Symbol, tegn Forklaring Denne henvisning viser en mulig farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser evt. med døden til følge. Genbrugstegn: Kendetegner materialer, der kan genbruges. Gammelt el-værktøj og andre elektrotekniske og elektriske produkter skal samles og afleveres separat til miljøvenlig genbrug.
  • Página 74 Borekronen kan gå ud over borehullet, og bor, til rivning, undersænkning og gevindskæring på borekernen kan falde ud på den anden side. materialer med magnetisk overflade med det af FEIN god- kendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. Brug ikke dette værktøj til borearbejde med vandtilled- ning over hovedet.
  • Página 75 Bearbejd ikke magnesiumholdigt materiale. Brandfare. Brug kun intakte originale FEIN batterier, der er beregnet Bearbejd ikke CFK (glasfiberforstærket kunststof) og ikke til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, asbestholdigt materiale. Disse gælder som kræftfremkal- beskadigede eller reparerede batterier, efterligninger og dende.
  • Página 76 Til arbejde på ikke magnetiserbare materialer skal der symbolet bruges egnede, FEIN-fastgørelsesanordninger, som fås Stop ikke boremotoren under boringen. som tilbehør som f.eks. vakuumplade eller rørborean- Motoren skal altid gå, når kerneboret trækkes ud af bore- ordning.
  • Página 77 Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 78 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 78 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette gjøres må...
  • Página 79 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 79 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Symbol, tegn Forklaring Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige ska- der eller død. Resirkulerings-tegn: merker resirkulerbare materialer Vrakede elektroverktøy og andre elektrotekniske og elektriske produkter må samles inn hver for seg og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
  • Página 80 FEIN-godkjente innsats- Gjennomfør aldri boringer over hodehøyde og boringer verktøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser. mot veggen, når maskinen bare er festet på vakuumpla- ten.
  • Página 81 Kontroller arbeidsområdet f. eks. med et metallsøkeap- parat før arbeidet påbegynnes. Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av Ikke bearbeid materialer som inneholder magnesium. uoriginale, skadede, reparerte eller modifiserte batterier, Det er brannfare.
  • Página 82 Stans boremotoren og drei kjerneboret forsiktig ut mot Ved arbeider på ikke magnetiserbare materialer må urviserne, hvis kjerneboret blir sittende fast i materialet. egnede FEIN-festeanordninger som f. eks. vakuumplate Fjern spon og utbort kjerne etter hver boring. eller festeanordning for rørbor benyttes. Vær dertil opp- Ikke ta i sponene med hånden.
  • Página 83 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
  • Página 84 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 84 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisning- arna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget.
  • Página 85 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 85 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Symbol, tecken Förklaring Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga per- sonskador eller till död. Återvinningsmärke: märket anger att materialet är återanvändbart Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhänder- tas och hanteras på...
  • Página 86 Kärnborrmaskin för borrning med kärn- och massivbor- met försvinner, lossnar vakuumplattan från arbetsstycket. rar, brotschning, försänkning och gängskärning i material med magnetiserbar yta med av FEIN godkända insats- Se vid borrning genom vägg till att personer och arbets- verktyg och tillbehör i väderleksskyddad omgivning.
  • Página 87 Avlägsna batteriet vid transport och förvaring av elverk- innan arbetet påbörjas. tyget. Magnesiumhaltigt material får inte bearbetas. Det finns Använd endast felfria original FEIN-batterier som är risk för brand. avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av Bearbeta inte CFK (kolfiberarmerad plast) eller asbest- felaktiga, skadade, reparerade, renoverade, kopierade haltigt material.
  • Página 88 Ta efter varje borrning bort spånen och den urborrade Vid arbeten på material som inte är magnetiserbara måste kärnan. en lämplig fastspänningsutrustning användas; FEIN erbju- Grip inte spånen med bar hand. Använd alltid en der som tillbehör t. ex. vakuumplatta eller rörborranord- spånkrats.
  • Página 89 Försäkran om överensstämmelse. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 90 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 90 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi käynnistyä...
  • Página 91 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 91 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Piktogrammit Selitys Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapa- turmaan tai jopa hengenvaaraan. Kierrätysmerkki: uusiokäyttöön kelpaavien materiaalien tunnistukseen Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä ympäristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen.
  • Página 92 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 92 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Upotuksen halkaisija Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja °C °C Sallittu ympäristön lämpötila Äänen painetaso Äänitaso Äänen painetason huippuarvo pCpeak K... Epävarmuustekijä Tärinäarvo vastaa standardia EN 62841 (vektori- summa, kolmiulotteinen) Keskimääräinen värähtelytasoarvo (keernaporaus) m, s, kg, A, mm,...
  • Página 93 Akku on irrotettava sähkökoneesta sen kuljetuksen ja uttaa syöpää. varastoinnin ajaksi. Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk- suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit- käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai...
  • Página 94 Näytössä jatkuva punainen Kone on epäkunnossa. Lähetä kone korjattavaksi FEIN-jälleenmyyjälle. valo Näyttöön ei syty valoa – Kone on sleep-tilassa – Paina magneetin painiketta (sleep-toiminto deaktivoituu). – Akku tyhjä tai viallinen – Tarkista akkunäyttö – Kone viallinen – Lähetä kone korjattavaksi FEIN-jälleenmyy- jälle.
  • Página 95 Akkujen asianmukainen käsittely. EU-vastaavuus. Akkua saa käyttää ja ladata sen vain käyttölämpötiloissa Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Latausta aloitettaessa on on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- akun lämpötilan oltava sallitulla käyttölämpötila-alueella.
  • Página 96 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 96 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş...
  • Página 97 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 97 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Sembol, işaret Açıklama Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu gösterir. Recycling işareti: Tekrar kullanılabilen malzemeyi gösterir Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli ürünler ayrı...
  • Página 98 Vakum kuvveti yeterli olmadığında vakum plakası iş parçasından Elektrikli el aletinin tanımı: ayrılabilir. Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Makine sadece vakum plakası ile sabitlendiğinde hiçbir tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla, zaman baş üzerinde delme ve duvarda delme yapmayın.
  • Página 99 Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz. onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik Yapışıcı...
  • Página 100 çıkarın. vakum plakası veya borulu delme tertibatı gibi aksesuar Karot makinesini arızalı soğutma maddesi sistemi ile olarak FEIN sabitleme tertibatları kullanılmalıdır. İlgili kullanmayın. Aleti kullanmaya başlamadan önce her kullanma kılavuzlarına uyun. defasında sızdırmazlığı ve hortumlarda çatlak olup 9 mm’den daha az kalınlıkta olan çelik malzemede...
  • Página 101 Uyumluluk beyanı. Aküyü sadece 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) arasındaki FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım akü işletme sıcaklığı arasında çalıştırın ve şarj edin. Akü kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun sıcaklığı...
  • Página 102 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 102 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
  • Página 103 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 103 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Szimbólumok, jelek Magyarázat Ez a jel igazolja ezen termék megfelelőségének meglétét az Egyesült Államokban és Kanadában. Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet. Újrafeldolgozás jel: az újraértékesíthető anyagokat jelöli A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai és elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelő...
  • Página 104 Ez a mágnesállványos fúrógép az időjárás hatásaitól védett Ha a fúróállványt egy vákuumlap segítségével rögzíti a helyen, a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és munkadarabhoz, ügyeljen arra, hogy a felület sima és tartozékokkal mágnesállványos fúrógépként, tiszta legyen és ne legyen porózus. Ne rögzítse a mágnesezhető...
  • Página 105 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 105 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Az oldalfalon vagy mennyezeten történő fúrás során Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot vagy a gondoskodjon arról, hogy a fal vagy a mennyezet túlsú tároló koffert és ne használja azt sem létraként, sem oldalán található...
  • Página 106 Ehhez vegye figyelembe a mindenkori Üzemeltetési Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat útmutatót. használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához A mágnes tartóerejét a 9 mm-nél vékonyabb vannak előirányzova.
  • Página 107 – Az akkumulátor kimerült vagy – Ellenőrizze az akkumulátor kijelzőt meghibásodott – A berendezés meghibásodott – Küldje be a berendezést a FEIN szakkereskedőnek. Az akkumulátor kezelése. Üzemben tartás és vevőszolgálat. Az akkumulátort csak a 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) Különösen hátrányos körülmények fennállása...
  • Página 108 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 108 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 109 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 109 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
  • Página 110 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 110 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Symbol, značka Vysvětlení Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným poraněním nebo smrti. Značka recyklace: označuje recyklovatelné materiály Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané shromážděte a dodejte k opětovnému zhodnocení...
  • Página 111 řezání závitů na materiálech s magnetizovatelným povrchem s Nikdy neprovádějte vrtání nad hlavou nebo do stěny, firmou FEIN dovolenými pracovními nástroji a pokud je stroj upevněný pouze pomocí vakuové desky. Při příslušenstvím v prostředím chráněném před ztrátě...
  • Página 112 žádný materiál s obsahem azbestu. Tyto materiály jsou považovány za karcinogenní. Používejte pouze neporušené, originální akumulátory FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo štítky nebo značky.
  • Página 113 Při práci na nemagnetizovatelných materiálech se musí použít vhodné, jako příslušenství dostupné upevňovací Při výměně vrtáku nepoškoďte jeho břity. přípravky firmy FEIN, např. vakuová deska nebo Při korunkovém vrtání vrstvených materiálů odstraňte po přípravek na vrtání trubek. K tomu dbejte příslušných každé...
  • Página 114 113 °F). Teplota akumulátoru musí být na začátku uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. procesu nabíjení v rozsahu provozní teploty. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ukazatel Význam Akce Ochrana životního prostředí, likvidace.
  • Página 115 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 115 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Página 116 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 116 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Symbol, značka Vysvetlenie Tento symbol potvrdzuje certifikáciu tohto výrobku v USA a v Kanade. Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym poraneniam alebo môže spôsobiť smrť. Recyklovacia značka: označuje opätovne použiteľné...
  • Página 117 čo môže spôsobiť preťaženie náradia alebo to, že schválené firmou FEIN, v priestoroch chránených pred sa vŕtačka uvoľní z obrobka. vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia.
  • Página 118 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 118 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Pri upevnení vŕtacieho stojanu na obrobok pomocou Dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a vákuového čerpadla dajte pozor na to, aby bola vodovodné potrubia. Pred začiatkom práce povrchová plocha hladká, čistá a nebola porózna. prekontrolujte priestor práce napr.
  • Página 119 FEIN ako príslušenstvo, napr. vákuovú Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú platňu alebo prípravok na rúrové vŕtanie. príslušný návod určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade na používanie.
  • Página 120 Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Ak by malo nastať hlboké vybitie akumulátora, predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN integrovaná elektronika motor automaticky zastaví. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke.
  • Página 121 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 121 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Vyhlásenie o konformite. Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto Návodu na používanie. Technické podklady sa nachádzajú na adrese: C.
  • Página 122 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 122 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
  • Página 123 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 123 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Symbol, znak Objaśnienie Niniejszy symbol potwierdza certyfikację produktu na rynku USA i Kanady. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do poważnych urazów ciała lub nawet utraty życia. Znaczek recyklingu: oznacza przydatność materiałów do ponownego przetwórstwa Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy zbierać...
  • Página 124 FEIN narzędzi roboczych i osprzętu oraz w jednolita. Nie należy mocować stojaka na laminowanych odpowiednich warunkach atmosferycznych. powierzchniach, np. na kafelkach lub powłokach materiałów kompozytowych.
  • Página 125 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 125 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Jeżeli maszyna zamocowana jest przy zastosowaniu płyty Nie należy obrabiać materiałów zawierających magnez. próżniowej nie wolno przeprowadzać wierceń ponad Istnieje niebezpieczeństwo pożaru. głową ani wierceń w stronę ściany. W razie utraty Nie należy obrabiać...
  • Página 126 Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy najprawdopodobniej niewystarczająca i maszynę FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. należy eksploatować ze zredukowanym posuwem. Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, Do prac na powierzchniach niemagnetycznych należy reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także stosować...
  • Página 127 – Skontrolować wskazanie akumulatora Wskazanie świeci się Maszyna jest uszkodzona. Odesłać maszynę do punktu serwisowego ciągłym czerwonym firmy FEIN. światłem Wskazanie nie świeci się – Maszyna znajduje się w trybie – Akumulator jest wyładowany lub uśpienia uszkodzony – Akumulator jest wyładowany lub –...
  • Página 128 Oprócz tego produkt środowiska. objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Akumulatory należy oddawać do punktu utylizacji w gwarancyjną producenta. stanie rozładowanym.
  • Página 129 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 129 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru, scoateţi acumulatorul de pe maşina electrică.
  • Página 130 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 130 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Simbol, semn Explicaţie Această indicaţie avertizează asupra posibilităţii de producere a unei situaţii periculoase care poate duce la accidentare. Simbol pentru reciclare: marchează materialele reciclabile Colectaţi separat sculele electrice şi alte produse electronice şi electrice scoase din uz şi direcţionaţi-le către o staţie de reciclare ecologică.
  • Página 131 şi accesorii admise de fixare cu vid se desprinde de pe piesa de lucru. FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor. La găurirea pereţilor sau tavanelor, asiguraţi-vă că persoanele şi sectorul de lucru din cealaltă parte sunt Instrucţiuni de siguranţă...
  • Página 132 în sus şi provoca Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, răsturnarea lor. destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul lucrului şi la încărcarea unor acumulatori deterioraţi, Nu folosiţi accesorii care nu au fost realizate sau...
  • Página 133 La prelucrarea materialelor anti-magnetice, trebuie să se întreţinere corespunzătoare, nivelul vibraţiilor poate fi utilizeze dispozitive de fixare adecvate FEIN, disponibile diferit. Aceasta poate mări considerabil expunerea la ca accesorii, ca de exemplu placa cu vid sau dispozitivul vibraţii calculată...
  • Página 134 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă 1 – 4 încărcare în conform reglementărilor legale din ţara punerii în procente circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al lumină roşie Acumulatorul Încărcaţi acumulatorul producătorului FEIN.
  • Página 135 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 135 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom odstranite akumulatorsko baterijo iz električnega orodja.
  • Página 136 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 136 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Simbol, znaki Razlaga To opozorilo prikazuje možno nevarno situacijo, ki lahko privede do resnih poškodb ali smrti. Znak za reciklažo: označuje materiale, ki jih je možno reciklirati. Ločeno zbirajte električna orodja in druge elektrotehnične in električne proizvode in poskrbite za njihovo okolju prijazno recikliranje.
  • Página 137 Pri vrtanju skozi stene ali stop poskrbite za zaščito oseb orodji ter priborom, atestiranim s strani FEIN v okolju, ki in delovnega območja na drugi strani. Vrtalna krona je zaščiteno pred vremenskimi vplivi.
  • Página 138 Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske premakne navzgor in se slednji prekucne. baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec električnega polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, orodja ni razvil in sprostil.
  • Página 139 Pri zamenjavi svedra ne smete poškodovati njegovih Pri delu na materialih, ki jih ni mogoče magnetizirati, rezil. morate uporabiti primerne pritrdilne naprave FEIN, ki so Pri jedrovanju materiala v slojih morate po vsakem dobavljive kot pribor, kot npr. vakuumsko ploščo ali prevrtanem sloju odstraniti jedro in ostružke.
  • Página 140 Rokovanje z akumulatorsko baterijo. Izjava o skladnosti. Uporabljajte in polnite akumulatorsko baterijo izključno Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta v območju delovne temperature 0 °C – 45 °C (32 °F – izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so 113 °F).
  • Página 141 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 141 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata.
  • Página 142 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 142 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Simbol, znak Objašnjenje Ovo upozorenje pokazuje moguću opasnu situaciju, koja može uticati na najozbiljnije povrede ili smrt. Recycling-Znak: označava materijale koji se mogu reciklirati Prikazane električne alate i druge elektrotehničke i električne proizvode sakupljajte odvojeno i odvozite na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
  • Página 143 Ako podpritisak nije dovoljan može se vakum magnetizirajućom površinom sa upotrebljenim alatima i ploča odvojiti od radnog komada. priborom koje je odobrio FEIN u okolini zaštićenoj od vremena. Ne izvodite nikada bušenja iznad glave i bušenje u zidu, kada je mašina pričvršćena samo sa vakum pločom. Pri gubljenju vakuma odvaja se vakum ploča od radnog...
  • Página 144 Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu alata. protiv električnog udara. Upotrebljavajte lepljive tablice. Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- Ne preopterećujte električni alat ili kofer za čuvanje i ne akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri upotrebljavajte ih kao merdevine ili podest.
  • Página 145 Kod rada sa materijalima koji nisu magnetizovani moraju Ne koristite mašinu sa šupljom burgijom sa rashladnim da se upotrebljavaju kao pribor FEIN pogodni uredjaji za sistemom u kvaru. Pre svakog rada ispitajte zaptivenost i pričvršćivanje, na primer vakum ploče ili uredjaj za da li ima naprslina u crevima.
  • Página 146 Ophodjenje sa akumulatorom. Izjava o usaglašenosti. Radite sa akumulatorom i punite ga samo u radnom Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj temperaturnom području akumulatora od 0 °C – 45 °C proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni (32 °F – 113 °F). Temperatura akumulatora mora na na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Página 147 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 147 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata.
  • Página 148 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 148 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Simbol, znak Objašnjenje Ove upute pokazuju moguće opasne situacije koje mogu dovesti do ozbiljnih ozljeda ili do smrtnog slučaja. Znak reciklaže: označava materijale koji se mogu reciklirati Neuporabive električne alate i ostale elektrotehničke i električne proizvode treba odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
  • Página 149 U slučaju gubitka vakuuma vakuumska ploča odvojit će se za razvrtavanje, upuštanje i rezanje navoja na materijalima od izratka. magnetizirajuće površine, sa od FEIN odobrenim radnim alatima i priborom, u okolini zaštićenoj od vremenskih Prilikom bušenja kroz zidove ili stropove pobrinite se za utjecaja.
  • Página 150 Prilikom transporta i spremanja električnog alata opasnost od požara. izvadite akumulator. Ne obrađujte CFK (plastika ojačana ugljikovim vlaknima) Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije i materijal koji sadržava azbest. Njih se smatra predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja kancerogenima.
  • Página 151 Pri radovima na materijala koji se ne mogu magnetizirati, Strugotinu ne dirajte golim rukama. Za to uvijek kao pribor morate koristiti prikladne FEIN stezne koristite kuku za strugotinu. naprave, kao što su npr. vakuumske ploče ili naprave za bušenje cijevi. Pridržavajte se uputa za rad ovih naprava.
  • Página 152 Izjava o usklađenosti. Aku-bateriju koristite i punite samo u području radnih Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj temperatura aku-baterije od 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za Temperatura aku-baterije na početku procesa punjenja...
  • Página 153 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 153 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
  • Página 154 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 154 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Символическое изображение, Пояснение условный знак Этот символ подтверждает сертификацию этого продукта в США и Канаде. Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к серьезным травмам или смерти. Знак вторичной переработки: обозначает пригодные для повторного использования...
  • Página 155 подачу и выключите электроинструмент. Проверьте Станок для корончатого сверления корончатыми и причину заклинивания и устраните заклинивание сплошными сверлами, для развертки, зенкерования и рабочего инструмента. нарезания резьбы в материалах с намагничиваемой поверхностью для работы в закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями.
  • Página 156 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 156 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Если необходимо снова запустить станок для Выполняйте работы на вертикальных строительных корончатого сверления, который застрял в заготовке, конструкциях или над головой без использования перед включением проверьте способность рабочего ручного насоса. Используйте в таких случаях инструмента...
  • Página 157 извлеките аккумуляторную батарею. При работе всегда, следите за наличием Используйте только исправные оригинальные достаточного усилия удержания магнита: аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для – Если зеленая кнопка на панели управления данного электроинструмента. При работе с непрерывно светится, удерживающей силы неподходящими, поврежденными, магнита, возможно, достаточно...
  • Página 158 При работах на немагнитном материале необходимо Не останавливайте двигатель во время сверления. использовать соответствующие предоставляемые Вынимайте сверлильную коронку из отверстия компанией FEIN в качестве принадлежностей только при включенном двигателе. крепежные приспособления, такие как вакуумная Если сверлильная коронка застряла в отверстии, то...
  • Página 159 последней странице настоящего руководства по световой работе достигнет эксплуатации. сигнал диапазона рабочей Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, температуры, и C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd затем зарядите Охрана окружающей среды, Действительная степень зарядки аккумулятора в утилизация. процентах отображается только при остановленном...
  • Página 160 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 160 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
  • Página 161 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 161 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Символ, позначка Пояснення Цей символ підтверджує сертифікацію цього продукту в США і Канаді. Ця вказівка повідомляє про можливість виникнення небезпечної ситуації, яка може привести до серйозних травм або смерті. Знак вторинної переробки: позначає матеріали, що придатні для повторного використання...
  • Página 162 Під час закріплення свердлильної станини на намагнічуваною поверхнею для роботи в закритих заготовці за допомогою вакуумної плити слідкуйте за приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими тим, щоб поверхня була гладка, чиста і не пориста. Не інструментами та приладдям. закріплюйте свердлильну станину на ламінованих...
  • Página 163 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 163 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Ніколи не виконуйте роботи зі свердління над головою Не обробляйте матеріали, що містять магній. Існує і у стінах, якщо машина закріплена лише за небезпека пожежі. допомогою вакуумної плити. У разі втрати вакууму Не...
  • Página 164 виймайте акумуляторну батарею. нормальною подачею. Використовуйте лише справні оригінальні – Якщо мигає кнопка Магніт на панелі управління, акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для магнітна сила може бути недостатня і Вашого електроінструменту. При використанні та електроінструментом потрібно користуватися зі заряджанні невідповідних, пошкоджених, зниженою...
  • Página 165 заблоковані – Перевірте індикатор зарядженості батареї Індикатор світиться Електроінструмент несправний. Відправте електроінструмент у сервісну безперервно червоним майстерню FEIN. кольором Індикатор не світиться – Машина знаходиться у функції – Натисніть кнопку «Магніт» (функція Sleep (Сон) Sleep (Сон) деактивується). – Акумуляторна батарея...
  • Página 166 зображене в даній інструкції з експлуатації приладдя. Заява про відповідність. Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 167 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 167 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
  • Página 168 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 168 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Символ, означение Пояснение Този символ удостоверява сертифицирането на продукта в САЩ и Канада. Този знак указва възможна опасна ситуация, която може да предизвика тежки травми или смърт. Знак за рециклиране: обозначава рециклируеми материали Амортизирани...
  • Página 169 пробивания детайл, предварително проверявайте нарязване на резба в материали с феромагнитна дали свредлото може да се върти свободно. Ако повърхност с допуснатите от фирма FEIN работни работният инструмент се е заклинил, е възможно инструменти и допълнителни приспособления. той да не се завърти и това може да предизвика...
  • Página 170 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 170 Monday, November 20, 2017 4:30 PM При закрепване на стенда за пробиване към детайла За да избегнете наранявания, дръжте винаги ръцете, с помощта на вакуумна плоча внимавайте дрехите си и т. н. на безопасно разстояние от повърхността да е гладка, чиста и да не е пореста. Не въртящите...
  • Página 171 производство съществува опасност от пожар и/или При работа върху парамагнитни (ненамагнетизиращи експлозия. се) материали трябва да се използват подходящи приспособления за закрепване на FEIN, които могат Спазвайте указанията в ръководството за да бъдат поръчани допълнително, напр. вакуумна експлоатация на акумулаторната батерия.
  • Página 172 – Проверете индикаторът за акумулаторната батерия Индикаторът свети Машината е повредена. Предайте машината за ремонт в червено непрекъснато оторизиран сервиз на FEIN. Индикаторът не свети – Активно е състоянието «заспиване» – Натиснете бутона за магнита на машината (прекратява се състоянието...
  • Página 173 допълнителни приспособления. 1 – 4 зелени процентна Работа светодиода степен на Декларация за съответствие. зареденост Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този червена Акумулаторната Заредете продукт съответства на валидните нормативни непрекъсната батерия е почти аукмулаторната документи, посочени на последната страница на...
  • Página 174 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 174 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
  • Página 175 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 175 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Sümbol, tähis Selgitus Märkus viitab võimalikule ohuolukorrale, mis võib kaasa tuua tõsised vigastused või surma. Ringlussevõtu tähis: tähistab korduskasutatavaid materjale Kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja teised elektrotehnilised ja elektrilised seadmed tuleb sorteeritult kokku koguda ja keskkonnahoidlikult ringlusse võtta.
  • Página 176 Läbi seinte või lagede puurimisel tagage teisel pool lõikamiseks magnetiseeritava pinnaga materjalide puhul; olevate inimeste ja tööpiirkonna ohutus. Kroonpuur võib kasutada tuleb FEIN heakskiidetud tarvikuid ja otsakuid; ulatuda üle puuritava ava ja puursüdamik võib teisele töid on lubatud teha vaid kuivas keskkonnas.
  • Página 177 Ärge töödelge süsinikkiuga tugevdatud plasti (CFK) ja eemaldage aku. asbesti sisaldavat materjali. Need materjalid on kantserogeense toimega. Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti kinnitada silte ja märgiseid.
  • Página 178 Ärge puudutage laaste palja käega. Kasutage alati Mittemagnetiliste materjalide korral tuleb kasutada laastukonksu. sobivaid FEIN-kinnitusseadiseid, mis on saadaval Põletusoht! lisatarvikutena, näiteks vaakumplaat või torupuurimisseade. Juhinduge asjaomastest Puuri vahetamisel ärge vigastage puuri tera. kasutusjuhenditest.
  • Página 179 Aku käsitsemine. Vastavusdeklaratsioon. Käsitsege ja laadige akut üksnes siis, kui aku temperatuur Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode on vahemikus 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud Laadimisprotsessi alguses peab aku temperatuur olema asjaomastele nõuetele.
  • Página 180 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 180 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
  • Página 181 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 181 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Simbolis, ženklas Paaiškinimas Ši nuoroda įspėja apie galimą pavojingą situaciją, kuriai susidarius galima sunkiai ar mirtinai susižaloti. Utilizavimo ženklas: ženklina pakartotinai panaudojamas medžiagas Nebetinkamus naudoti elektrinius įrankius bei kitus elektrinius ir elektroninius gaminius surinkite atskirai ir nugabenkite į...
  • Página 182 Jei neigiamas slėgis pilnaviduriais grąžtais, plėsti, gilinti ir sriegti skyles nepakankamas, vakuuminė plokštė gali atsiskirti nuo medžiagose su įmagnetinamais paviršiais, naudojant FEIN ruošinio. aprobuotus darbo įrankius ir papildomą įrangą nuo Niekada negręžkite virš galvos arba į sieną, jei mašina atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
  • Página 183 Prieš elektrinio įrankio transportavimą ir sandėliavimą medžiagų, kurių sudėtyje yra asbesto. Šios medžiagos išimkite akumuliatorių. laikomos vėžį sukeliančiomis. Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN Draudžiama prie elektrinio įrankio prisukti ar prikniedyti akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant lenteles ar ženklus. Pažeista izoliacija neapsaugo nuo su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais,...
  • Página 184 Gręždami žiediniais grąžtais skyles sluoksniuotose Įrankį tvirtinant prie paviršių, kurių negalima įmagnetinti, medžiagose, po kiekvieno pragręžto sluoksnio reikia naudoti specialius FEIN tvirtinimo įtaisus, pvz., pašalinkite šerdį ir drožles. vakuuminę plokštę arba specialų įtaisą vamzdžiams gręžti, Nenaudokite žiedinio gręžimo mašinos su pažeista kuriuos galima įsigyti kaip papildomą...
  • Página 185 0 °C iki 45 °C (nuo 32 °F iki 113 °F). Akumuliatoriaus puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. temperatūra įkrovimo operacijos pradžioje turi būti Techninė byla laikoma: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, eksploatavimo temperatūros ribose. D-73529 Schwäbisch Gmünd Aplinkosauga, šalinimas.
  • Página 186 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 186 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā...
  • Página 187 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 187 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Šis norādījums ir saistīts ar iespējamu bīstamu situāciju, kas var izraisīt smagu savainojumu vai pat nāvi. Reciklēšanas zīme: šādi tiek apzīmēti atkārtoti pārstrādājamie materiāli Nolietotie elektroinstrumenti, kā arī citi elektrotehniskie un elektriskie izstrādājumi jāsavāc atsevišķi un jānogādā...
  • Página 188 Nostiprinot urbšanas statni uz apstrādājamā priekšmeta lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no ar vakuumplāksnes palīdzību, sekojiet, lai tā virsma būtu nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. gluda, tīra un bez porām. Nemēģiniet nostiprināt urbšanas statni uz laminētām virsmām, piemēram, uz...
  • Página 189 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 189 Monday, November 20, 2017 4:30 PM Nekad nemēģiniet veikt urbšanu virs galvas vai urbumu Nav atļauts pie elektroinstrumenta pieskrūvēt vai veidošanu sienā, ja elektroinstruments ir nostiprināts piekniedēt marķējuma plāksnītes un apzīmējumus. vienīgi ar vakuumplāksnes palīdzību. Šādā gadījumā, Bojātā...
  • Página 190 Transportējot vai uzglabājot elektroinstrumentu, izņemiet nepietiekams un instruments jādarbina ar samazinātu no tā akumulatoru. padeves spēku. Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN Veicot darbu uz nemagnētiskiem materiāliem, jālieto akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu piemērotas FEIN stiprinājuma ierīces, piemēram, elektroinstrumentam. Lietojot un uzlādējot vakuumplāksne vai ierīce stiprināšanai uz caurulēm, ko...
  • Página 191 – Akumulators ir tukšs vai bojāts – Pārbaudiet akumulatora indikatora rādījumus – Instruments ir bojāts – Nosūtiet instrumentu uz FEIN klientu apkalpošanas iestādi. Uzturēšana darba kārtībā un klientu Apiešanās ar akumulatoru. Lietojiet un uzlādējiet akumulatoru tikai tad, ja tā...
  • Página 192 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 193 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 193 Monday, November 20, 2017 4:30 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 不可以触摸电动工具的转动部件。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 有打滑的风险! 有夹伤的危险! 谨防坠落物! 表面灼热! 严禁触摸! 收紧固定带! 开动 关闭 附加资讯。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。...
  • Página 194 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 194 Monday, November 20, 2017 4:30 PM zh (CM) 符号,图例 解说 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 蓄电池类型 攻丝钻头 钢 小转速 大转速 磁附着力尚且足够 磁力不足 启动钻孔马达,正向运转 按下不松手可启动钻孔马达,并反向运转 分级降低转速 分级提高转速 马达关闭开关 睡眠功能开启 / 关闭 (**) 可以包含数字或字母 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 / 直流电压 伏...
  • Página 195 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0) 件的表面不够光滑,平坦或者不够结实,真空板可能从工 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 件上松脱。 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 钻孔前或正在钻孔时都要确认负压力是否足够。 如果负压 力不足,真空板可能从工件上松脱。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 在机器只靠真空板固定时,切勿进行仰头钻孔和对着墙面 电动工具的用途: 钻孔的工作。 真空消失时,真空板会从工件上松脱。 本空心电钻如果安装了 FEIN 推荐的空心钻头 , 麻花钻头 , 铰刀 , 扩孔刀及攻丝工具和附件 , 便可以在遮风防雨的工作 进行贯穿墙壁或天花板的钻孔作业时,要确定对另一侧的 环境中下使用。 人和工作区域都已经做好充足的防护措施。 空心钻头可能 突出于钻孔之外,而钻芯可掉落在另一侧。 为电动工具连接水源之后,切勿进行仰头的钻孔作业。 水 针对空心电钻的安全规章。 如果渗入电动工具会增加触电的危险。 执行需要使用水的钻孔工作时 必须将水导出工作区域,或 特殊的安全指示。 使用液体收集器。 这样的预防措施,可以保持工作区域干...
  • Página 196 险。 在垂直的建筑组件上使用机器或仰头操作电动工具 时,不 可以使用手泵。 此时最好使用喷雾冷却剂。如果液体渗入 不使用的蓄电池要远离回形针,硬币,钥匙,钉子,螺钉 电动工具中可能造成触电。 或其他小金属物体,上述物件可能会桥接蓄电池的触点。 蓄电池的触点如果发生短路,可能燃烧起来或造成火灾。 工作告一段落后,定心销会自动排出钻头中的岩芯,避免 触摸岩芯。 接触了炽热或突然掉落的岩芯可能受伤。 运输和储存电动工具时,要取出蓄电池。 为了避免受伤,手和衣服都必须远离旋转的废屑。 工作废 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下的 屑可能造成伤害,务必使用护手装置。 蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危险: 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的电池, 如果钻头仍继续转动,便不可以尝试着拆除钻头。 这个举 仿冒品和其它品牌的电池。 动可能导致严重的伤害。 遵循充电器的使用说明书中的安全规章。 注意隐藏的电线,瓦斯管和水管。 工作前必须先检查工作 范围,例如使用金属探测仪。 手掌 - 手臂 - 震动 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 62841 中规定的...
  • Página 197 把机器寄送到 FEIN 顾客服务处。 指示灯不亮了 – 机器处于睡眠功能状态 – 启动磁力按键 (关闭睡眠功能) 。 – 蓄电池没电了或者故障 – 检查电池电量指示灯 – 机器故障 – 把机器寄送到 FEIN 顾客服务处。 维修和顾客服务。 正确地使用蓄电池。 当蓄电池的温度位于操作温度范围 0 °C – 45 °C (32 °F – 在某些特殊的工作状况下, 例如加工金属物料 113 °F) 内时,才可以使用蓄电池以及替蓄电池充电。在充 时 , 可能在机器内部堆积大量的金属废尘。 因此...
  • Página 198 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 198 Monday, November 20, 2017 4:30 PM zh (CM) 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 放空蓄电池的电并根据规定处理待废弃的蓄电池。 如果蓄电池未完全放空电量, 为了安全的理由可以使用胶 带贴住蓄电池的触点 ,以防止发生短路。...
  • Página 199 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 199 Monday, November 20, 2017 4:30 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 有打滑的風險! 有夾傷的危險! 謹防墜落物! 表面灼熱! 嚴禁觸摸! 收緊固定帶! 開動 關閉 附加資訊。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。...
  • Página 200 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 200 Monday, November 20, 2017 4:30 PM zh (CK) 符號 , 圖例 解說 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物 料循環再用。 蓄電池類型 攻絲鑽頭 鋼 慢速 快速 磁附著力尚且足夠 磁力不足 啟動鑽孔馬達,正向運轉 按下按鈕啟動鑽孔馬達,反向轉動 分級降低轉速 分級提高轉速 馬達關閉開關 睡眠功能開啟 / 關閉 (**) 可以包含數字或字母 符號 國際通用單位...
  • Página 201 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0) 件的表面不夠光滑,平坦或者不夠結實,真空板可能從工 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 件上鬆脫。 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 鑽孔前或正在鑽孔時都要確認負壓力是否足夠。 如果負壓 力不足,真空板可能從工件上鬆脫。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 在機器只靠真空板固定時,切勿進行仰頭鑽孔和對著牆面 電動工具的用途 : 鑽孔的工作。 真空消失時,真空板會從工件上鬆脫。 本空心電鑽如果安裝了 FEIN 推薦的空心鑽頭 , 麻花鑽頭 , 鉸刀 , 擴孔刀及攻絲工具和附件 , 便可以在遮風防雨的工作 進行貫穿牆壁或天花板的鑽孔作業時,要確定對另一側的 環境中下使用。 人和工作區域都已經做好充足的防護措施。 空心鑽頭可能 突出於鑽孔之外,而鑽芯可掉落在另一側。 為電動工具連接水源之後,切勿進行仰頭的鑽孔作業。 水 針對空心電鑽的安全規章。 如果滲入電動工具會增加觸電的危險。 執行需要使用水的鑽孔工作時 必須將水導出工作區域,或 特別安全說明。 使用液體收集器。 這樣的預防措施,可以保持工作區域乾...
  • Página 202 險。 在垂直的建築組件上使用機器或仰頭操作電動工具 時,不 可以使用手泵。 此時最好使用噴霧冷卻劑。如果液體滲入 不使用的蓄電池要遠離回形針,硬幣,鑰匙,釘子,螺釘 電動工具中可能造成觸電。 或其他小金屬物體,上述物件可能會橋接蓄電池的觸點。 蓄電池的觸點如果發生短路,可能燃燒起來或造成火災。 工作告一段落後,定心銷會自動排出鑽頭中的岩芯,避免 觸摸岩芯。 接觸了熾熱或突然掉落的岩芯可能受傷。 運輸和儲存電動工具時,要取出蓄電池。 為了避免受傷,手和衣服都必須遠離旋轉的廢屑。 工作廢 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 屑可能造成傷害,務必使用護手裝置。 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危險 : 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的電池, 如果鑽頭仍繼續轉動,便不可以嚐試著拆除鑽頭。 這個舉 仿冒品和其它品牌的電池。 動可能導致嚴重的傷害。 遵循充電器的使用說明書中的安全規章。 注意隱藏的電線,瓦斯管和水管。 工作前必須先檢查工作 範圍,例如使用金屬探測儀。 手掌 - 手臂 - 震動...
  • Página 203 把機器寄送到 FEIN 顧客服務處。 指示燈不亮了 – 機器處於睡眠功能狀態 – 啟動磁力按鍵 (關閉睡眠功能) 。 – 蓄電池沒電了或者故障 – 檢查電池電量指示燈 – 機器故障 – 把機器寄送到 FEIN 顧客服務處。 維修和顧客服務。 正確地使用蓄電池。 當蓄電池的溫度位於操作溫度範圍 0 °C – 45 °C (32 °F – 在某些特殊的工作狀況下, 例如加工金屬物料 113 °F) 內時,才可以使用蓄電池以及替蓄電池充電。在充 時 , 可能在機器內部堆積大量的金屬廢塵。 因此...
  • Página 204 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 204 Monday, November 20, 2017 4:30 PM zh (CK) 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用膠 帶貼住蓄電池的觸點 ,以防止發生短路。...
  • Página 205 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 205 Monday, November 20, 2017 4:30 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
  • Página 206 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 206 Monday, November 20, 2017 4:30 PM 기호 , 부호 설명 이 표시는 본 제품이 미국과 캐나다에서 인가 받았음을 확인합니다 . 이 표시는 중상이나 치명적인 부상을 유발할 수 있는 위험한 상황이 될 수 있다는 것을 나타냅니다 . 리사이클링 표시 : 재생 가능한 소재임을 나타냅니다 폐기용...
  • Página 207 부하 상태로 되거나 코어 드릴이 작업물에서부터 떨어질 수 전동공구의 사용 분야 : 있습니다 . 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 비트와 액 세서리를 부착하여 자석이 작용하는 표면이 있는 소재에 코 진공판을 사용하여 작업물에 드릴 스탠드를 고정할 경우 표 어 드릴 비트와 풀 드릴 비트를 사용하여 드릴작업 , 리밍 작...
  • Página 208 분야를 점검하십시오 . 전동공구를 운반하거나 보관할 경우 배터리를 빼십시오 . 마그네슘을 함유한 소재에 작업하지 마십시오 . 화재 위험 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터리 이 있습니다 . 만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리한 배 탄소 섬유 강화 플라스틱 (CFP) 소재와 석면 소재에 작업하...
  • Página 209 않을 수 있으므로 기기를 핸들의 힘을 줄인 피드로 작업 해야 합니다 . 비자성 소재에 작업할 경우 진공판이나 파이프 드릴링 장치 와 같은 별도의 FEIN 고정장치 액세서리를 사용해야 합니 다 . 해당 사용 설명서를 참조하십시오 . 두께가 9 mm 이하인 스틸 소재에 작업할 경우에는 자력을...
  • Página 210 적합성에 관한 선언 . 에 있도록 한 다음 , 충전 할 수 없습니다 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 하십시오 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 배터리의 실제 충전 상태 ( 퍼센트 ) 는 전동공구가 정지한...
  • Página 211 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 211 Monday, November 20, 2017 4:30 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 212 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 212 Monday, November 20, 2017 4:30 PM สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย สั ญ ลั ก ษณ น ี ้ ย ื น ยั น การรั บ รองของผลิ ต ภั ณ ฑ น ี ้ ใ นประเทศสหรั ฐ อเมริ ก าและแคนาดา เครื...
  • Página 213 เครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN เก็ บ รั ก ษาคํ า เตื อ นและคํ า สั ่ ง ทั ้ ง หมดสํ า หรั บ ใช อ  า งอิ ง ในภายหลั ง...
  • Página 214 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 214 Monday, November 20, 2017 4:30 PM เมื ่ อ ทํ า งานในบริ เ วณที ่ อ ุ ป กรณ ต ั ด อาจสั ม ผั ส กั บ สายไฟฟ า เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการบาดเจ็ บ ให ต รวจสอบดอกเจาะแบบคว า นรู ที...
  • Página 215 ใช เ ฉพาะแบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ส ภาพสมบู ร ณ แ บบของแท ข อง FEIN เวลาเป น ประจํ า โดยใช เ ครื ่ อ งมื อ ที ่ ไ ม ใ ช โ ลหะ เครื ่ อ งเป า ลมของ...
  • Página 216 เช น แผ น มอเตอร ส ว า น และหมุ น ดอกเจาะแบบคว า นรู อ อกอย า งระมั ด FEIN สุ ญ ญากาศหรื อ อุ ป กรณ เ จาะท อ ซึ ่ ง เป น อุ ป กรณ ป ระกอบ...
  • Página 217 ระบบอิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส จ ะป ด สวิ ท ช ม อเตอร โ ดยอั ต โนมั ต ิ ก อ นที ่ แบตเตอรี ่ จ ะคายประจุ อ อกเกื อ บหมด เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd การซ อ มบํ า รุ ง และการบริ ก ารลู ก ค า...
  • Página 218 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 218 Monday, November 20, 2017 4:30 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、 電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 電動工具の回転部に触らないでください。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日 光があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 滑る危険! はさむ危険! 物体の落下にご注意ください! 高熱表面! 手を入れないでください! ベルトで固定してください! スイッチオン スイッチオフ 付随情報。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 本電動工具が...
  • Página 219 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 219 Monday, November 20, 2017 4:30 PM マーク、記号 説明 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示して います。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 リサイクルマーク:リサイクル可能な材料を示しています 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてく ださい。 バッテリータイプ タップドリル 鋼 低速 高速 磁石保持力が充分にあります 磁石保持力が不充分 ドリルモーターを始動します。 回転方向 右 ジョグモードでドリルモーターを始動します。 回転方向 左 回転数を段階的に下げます。 回転数を段階的に上げます。 モーターを停止します。 スリープ機能 オン / オフ (**) 数字または文字を含みます。 記号 国際単位 国内単位 説明 / V d.c.
  • Página 220 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 220 Monday, November 20, 2017 4:30 PM 記号 国際単位 国内単位 説明 400 N/mm までの鋼材への最大穴あけ直径 – 高速 Fe 400 度鋼 (スパイラルドリル) ドリルチャックの最大チャック容量 リーマ直径 カウンターシンク直径 重量 (EPTA-Procedure 01 に準拠して測定されて います) °C °C 許容周囲温度 音圧レベル 音量レベル ピーク音圧レベル pCpeak K... 不的確 EN 62841 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル和) 平均振動加速度...
  • Página 221 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 221 Monday, November 20, 2017 4:30 PM 壁面や天井で穴あけ作業を実施する際には、反対側の作 具や保管用ケースに荷を積んだり、上に乗ったりする 業員および作業領域に対して保護措置を講じてくださ と、電動工具やキャリングケースの重心が移動し、転倒 い。 ホールソーが穴を通り抜け、ドリルコアが反対側に する恐れがあります。 落下する恐れがあります。 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 この工具は、水を使用した頭上での作業に使用しないで しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け ください。 電動工具に水が浸入すると、感電事故の危険 られるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限りませ が高まります。 ん。 特殊な安全注意事項 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除してく ださい。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引しま 防護具を使用してください。 用途に応じて顔面マスクや す。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生する恐 保護メガネを着用してください。 防音保護具を着用して れがあります。 ください。 用途および飛散する粒子に応じた保護メガネ を使用することが必要です。 長時間にわたる高い騒音負 バッテリー...
  • Página 222 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 222 Monday, November 20, 2017 4:30 PM お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリーの 磁性のない材料における作業を行なう場合、負圧プレー みをご使用ください。 不適切な、または破損した、もし トやパイプ冶具等、アクセサリーとして提供されている くは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社製品で 適切な FEIN 固定冶具を使用してください。それぞれの 作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆発の事故 冶具の取扱説明書をお読みください。 が発生する危険があります。 9 mm 以下の厚さを持つ鋼材を加工する場合には、磁石 バッテリー充電器の取扱説明書に記載された安全上の注 保持力を確保するために別の鋼板で補強する必要があり 意に従ってください。 ます。 手に伝わる振動 過負荷状態になるとモーターは自動的に停止します。こ 本説明書上に記載された振動レベルは EN 62841 の規格 の場合、再始動が必要です。 に準拠した測定方法で測定されているため、この情報は 必要以上の送り力によって作業しないでください。送り 他の電動工具との比較時にご使用いただけます。 また、...
  • Página 223 措置 ただけます : 1 – 4個の緑 充電状態率 運転 先端工具、ハンドポンプ、バッテリー 色 LED 保証 赤色の継続 バッテリーがほ バッテリーを充電し 点灯光 ぼ空になってい てください 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ ます た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 赤色の点滅 バッテリーが使 バッテリーの温度を 光 用可能な状態に 作動可能温度にし、 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また ありません 充電してください は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 実際のバッテリー充電状況 (パーセント表示)は電動工 具のモーターが停止した状態でのみ表示されます。 準拠宣言...
  • Página 224 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 224 Monday, November 20, 2017 4:30 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
  • Página 225 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 225 Monday, November 20, 2017 4:30 PM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण यह िचन्ह अमे ि रका और कनाडा क े िलए इस उत्पाद क े ूमाणीकरण की पु ि ष्ट करता है . इस सं क े त का अथर् है िक सम्भव खतरनाक िःथित पै द ा हो सकती है िजससे खतरनाक चोट...
  • Página 226 वाली मै ग ने ि टक िसिलं ग मशीन िजस से चु म् बकी सतहों िसल ःटैं ड को वै क् यू म प्ले ट क े साथ वक र् पीस पर कसते क े पदाथोर्ं को FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों...
  • Página 227 OBJ_BUCH-0000000279-002.book Page 227 Monday, November 20, 2017 4:30 PM जब मशीन क े वल वै क् यू म प्ले ट का उपयोग करक े लगाई पावर टल या ःटोरे ज क े स को ओवरलोड नहीं करें और उसे ू ू...
  • Página 228 है . क े ूयोग से या उन्हें िरचाजर् करने से आग लगने का गै र -मे ग ने ि टक पदाथोर्ं क े साथ काम करने क े िलए FEIN और धमाका होने का ख़तरा हो सकता है ।...
  • Página 229 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. क े वल मू ल ःपे य र पाट्सर् का ूयोग करें .
  • Página 230 .‫الصيانة واخلدمة‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ‫قد يرتسب الغبار الناقل داخل العدة الكهربائية عند معاجلة‬ C. & E. Fein GmbH, :‫األوراق الفنية لدى‬ ‫املعادن برشوط العمل الشديدة. انفخ املجال الداخيل بالعدة‬ C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd ‫الكهربائية بانتظام عرب شقوق التهوية بواسطة اهلواء املضغوط اجلاف واخلايل‬...
  • Página 231 ‫استخدم القدم املغناطيسية دائام أثناء العمل واحرص عىل كون قوة قبض‬ ‫حافظ عىل نظافة املركم وعىل وقايته من الرطوبة واملاء. نظف الوصالت‬ :‫املغنطة كافية‬ .‫املتسخة باملركم وبالعدة الكهربائية بواسطة قطعة قامش نظيفة وجافة‬ ‫عندما ييضء الزر األخرض بلوحة التحكم بشكل مستمر، فإن قوة قبض‬ ‫اشحن...
  • Página 232 ‫جتنب ملس لب الثقب الذي يتم قذفه بشكل آيل من قبل مسامر التمركز بعد ختم‬ ‫ارتد واقية سمع عند تنفيذ أعامل التثقيب. إن تأثري الضجيج قد يؤدي إىل فقدان‬ ‫مرحلة العمل. إن مالمسة اللب الساخن أو الساقط نحو األسفل قد يؤدي إىل‬ .‫قدرة...
  • Página 233 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬ Ø ‫مم‬ ‫قطر التثقيب األقىص بالفوالذ إىل حد 004 نيوتن/مم‬ Fe 400 )‫املعدن الصلد (لقمة ثقب قلبية‬ ‫مم‬ ‫قطر التثقيب األقىص بالفوالذ إىل حد 004 نيوتن/مم‬ Fe 400 )‫فوالذ...
  • Página 234 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫تؤكد توافق العدة الكهربائية مع توجيهات اجلامعة األوروبية‬ .‫إن هذا الرمز يؤكد توثيق هذا املن ت َ ج يف الواليات املتحدة األمريكية وكندا‬ .‫تشري هذه املالحظة إىل حالة ربام تكون خطرية وقد تؤدي إىل إصابات خطرية أو إىل املوت‬ ‫إشارة...
  • Página 235 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ ‫فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة‬ .‫الكهربائية...