Sole Diesel 85 GT Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 85 GT:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Grupos
electrógenos
marinos
Gestión electrónica
Manual del operador
85 GT/GTC
100 GTA/GTAC
115 GT/GTC
120 GTA/ GTAC
165 GT/GTC
180 GTA/GTAC
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com
Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sole Diesel 85 GT

  • Página 1 Grupos electrógenos marinos Gestión electrónica Manual del operador 85 GT/GTC 100 GTA/GTAC 115 GT/GTC 120 GTA/ GTAC 165 GT/GTC 180 GTA/GTAC Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com...
  • Página 2 Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 3: Introducción

    Introducción Introducción Presentación Estimado cliente, Antes que nada, quisiéramos darle las gracias por escoger un producto Solé Diesel. Le recomendamos que lea este manual detenidamente antes de llevar a cabo cualquiera de las operaciones, y que lo tenga siempre a mano, cerca del grupo electrógeno, ya que puede ser de gran utilidad en el futuro.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Tabla de contenidos Introducción ............................... 3 Tabla de contenidos .............................. 4 Precauciones de seguridad e instrucciones ......................6 Garantía Solé Diesel ............................10 Sección 1 – Información sobre el grupo electrógeno ..................13 1.1. Identificación del grupo electrógeno ..................... 13 1.2.
  • Página 5 Tabla de contenidos 5.6. Sistema de refrigeración ........................30 Especificaciones del refrigerante ............................31 Tarea de mantenimiento. Comprobación del refrigerante ....................32 Tarea de mantenimiento. Lleno/cambio de refrigerante ..................... 32 Tarea de mantenimiento. Inspección de filtro de agua de mar ................... 32 Tarea de mantenimiento.
  • Página 6: Precauciones De Seguridad E Instrucciones

    Precauciones de seguridad e instrucciones Precauciones de seguridad e instrucciones En Solé Diesel nos preocupa su seguridad y el estado de su máquina. Las precauciones de seguridad y las instrucciones son una de las principales formas de llamar su atención respecto a los riesgos potenciales asociados al funcionamiento de nuestro motor.
  • Página 7 Precauciones de seguridad e instrucciones El monóxido de carbono (CO) puede causar náuseas graves, desvanecimientos o la muerte. El tubo de escape del grupo electrógeno contiene monóxido de carbono. El monóxido de carbono es un gas inodoro, incoloro, sin sabor y no irritante que puede provocar la muerte incluso si se inhala durante poco tiempo.
  • Página 8: Etiquetas En El Grupo Electrógeno

    Precauciones de seguridad e instrucciones 1. El instalador/operador del grupo electrógeno tiene que llevar ROPA adecuada para el lugar de trabajo y la situación; en especial hay que evitar llevar ropa holgada, cadenas, brazaletes, anillos y todo tipo de accesorios que puedan enredarse con las partes móviles. 2.
  • Página 9 Precauciones de seguridad e instrucciones No utilice el grupo electrógeno como peldaño. Utilizarlo como peldaño puede provocar daños en el grupo electrógeno además de perjudicar su funcionamiento. Punto de conexión del cable rojo positivo y negro negativo de batería al motor.
  • Página 10: Garantía Solé Diesel

    1000 Garantía extendida Solé Diesel Sole Diesel proporciona un periodo de cobertura extendido para los siguientes componentes: bloque motor, culata, cigüeñal, árbol de levas, carcasa del volante de inercia, carcasa de los engranajes de la distribución, engranajes de la distribución y biela.
  • Página 11: Limitaciones

    Garantía Solé Diesel Limitaciones Cobertura: a) Para validar la garantía se debe rellenar y enviar la hoja de inspección y preentrega del motor propulsor o grupo electrógeno a Solé Diesel a través de un instalador oficial. Ver SECCIÓN 12. b) La garantía cubre cualquier fallo del producto bajo condiciones normales de uso, resultado de un defecto de fabricación.
  • Página 12: Responsabilidades

    Descripción detallada del problema. e) Informar de cualquier reparación e instalación efectuados por un servicio externo a la red de distribución Sole Diesel, así como las operaciones realizadas. Para consultar la lista actualizada de nuestra red de distribución visite el apartado Distribuidores de nuestra página web www.solediesel.com...
  • Página 13: Sección 1 - Información Sobre El Grupo Electrógeno

    Información sobre el grupo electrógeno Sección 1 – Información sobre el grupo electrógeno 1.1. Identificación del grupo electrógeno Etiqueta identificativa: La placa identificativa del motor está ubicada encima de la tapa de balancines. La placa de características del grupo electrógeno esta encima de la caja de protección del alternador.
  • Página 14: Identificación De Las Partes Del Grupo Electrógeno

    Información sobre el grupo electrógeno 1.2. Identificación de las partes del grupo electrógeno Grupos electrógenos: 85 GTC / 100 GTAC / 115 GTC / 120 GTAC / 165 GTC / 180 GTAC PIEZA ELEMENTO Filtro gasoil Filtro aceite Tapón llenado de aceite Tanque de expansión Varilla de aceite Conjunto intercooler ¹...
  • Página 15: Sección 2 - Transporte, Manipulación Y Almacenamiento

    Información sobre el grupo electrógeno Sección 2 – Transporte, manipulación y almacenamiento 2.1. Recepción Cuando se entregue el grupo electrógeno asegúrese de que el embalaje no haya sido dañado durante el transporte y que no se haya manipulado indebidamente ni se hayan quitado componentes de dentro del embalaje (vea la información marcada en tapas, bases y cartones).
  • Página 16: Transporte Y Manipulación Del Grupo Electrógeno Desembalado

    Información sobre el grupo electrógeno 2.3. Transporte y manipulación del grupo electrógeno desembalado Cuando el grupo electrógeno esté desembalado y listo para el transporte, utilice EXCLUSIVAMENTE los cáncamos de elevación adecuados. Para los grupos 85 GTC / 100 GTAC / 115 GTC / 120 GTAC: DETALLE C DETALLE A DETALLE B...
  • Página 17: Almacenamiento Del Grupo Electrógeno Embalado Y Desembalado

    Información sobre el grupo electrógeno 2.4. Almacenamiento del grupo electrógeno embalado y desembalado Si se deja el grupo electrógeno inactivo durante períodos prolongados, el cliente debe comprobar las condiciones de conservación posibles en relación con el lugar de almacenamiento. Si el grupo electrógeno no se usa durante períodos prolongados y se deja almacenado, observe todas las especificaciones técnicas pertinentes.
  • Página 18: Sección 3 - Instalación

    Instalación Sección 3 – Instalación 3.1. Funcionamiento con inclinación Asegúrese de que el grupo electrógeno está instalado en una superficie nivelada. De lo contrario, se permite el siguiente funcionamiento inclinado como máximo: Continuamente 85 GTC / 100 GTAC 10º 115 GTC / 120 GTAC 10º...
  • Página 19: Sección 4 - Funcionamiento

    Funcionamiento Sección 4 - Funcionamiento 4.1. Lista de verificación pre-arranque Siga estas comprobaciones e inspecciones para asegurar el funcionamiento correcto del grupo electrógeno. Además, algunas comprobaciones requieren verificación una vez encendida la unidad. FILTRO DE AIRE: Compruebe la instalación y limpieza del filtro de aire para evitar que entre aire sin filtrar al grupo electrógeno.
  • Página 20: Hibernación Y Almacenamiento Prolongado

    Funcionamiento ▪ La temperatura del aire de entrada es baja y el grupo electrógeno tiene dificultad para arrancar. El combustible pierde fluidez. ▪ Para impedir daños causados por el funcionamiento a baja temperatura, el grupo electrógeno debe estar preparado: 1. Utilice refrigerante especial para baja temperatura o una concentración de agente anticongelante adecuada.
  • Página 21: Mantenimiento Durante El Almacenamiento

    Funcionamiento 6. Cubra la toma de aire. 7. Si el depósito de combustible es pequeño, vacíelo completamente y límpielo; llénelo otra vez con una mezcla de diésel y aditivo anticorrosión. Solé Diesel S.A. recomienda DIECYL PLUS. Añada una medida de este aditivo por cada 25 litros de diésel. Por otro lado, si el depósito de combustible es grande, añada 1 litro de este aditivo por cada 500 litros de diésel.
  • Página 22: Sección 5 - Sistemas Y Mantenimiento Programado

    Sistemas y mantenimiento programado Sección 5 – Sistemas y mantenimiento programado 5.1. Descripción de funcionamiento Información sobre las herramientas especiales requeridas y precauciones de seguridad básicas. Desmontaje: ✓ Utilice las herramientas e instrumentos correctos. Utilizar las herramientas e instrumentos incorrectos puede causar lesiones o daños graves al grupo electrógeno. ✓...
  • Página 23 Sistemas y mantenimiento programado Intervalos Primeras Cada Cada Cada Cada 2 Almacenamiento en Elemento de inspección Diario Anualmente 20 h – 50 h 200 h 400 h 800 h años invierno y conservación Apriete de tornillos, fijación. Bloque del motor. General Huelgo de válvulas.
  • Página 24: General

    Sistemas y mantenimiento programado 5.3. General Solé Diesel ofrece varios kits de mantenimiento para sus grupos electrógenos de los que puede encontrar más información en la página web. • Pack de puesta en marcha. • Pack de respeto. • Pack de mantenimiento 50 horas. •...
  • Página 25: Tarea De Mantenimiento. Inspección De Presión De Compresión

    Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Inspección de presión de compresión Empiece por: 1. Asegúrese de que el nivel de aceite, el filtro de aire, el motor de arranque y la batería están en buenas condiciones. 2. Encienda el grupo electrógeno y permita que se caliente completamente, hasta 50ºC o más de temperatura de refrigerante.
  • Página 26: Sistema De Lubricación

    Sistemas y mantenimiento programado 5.4. Sistema de lubricación Descripción del circuito El circuito de lubricación está forzado por la bomba trocoidal, y está compuesto de los siguientes elementos. PIEZA ELEMENTO Cárter de aceite tubería de aspiración Bomba de aceite lubricante Válvula de control de caudal Válvula de descarga de presión...
  • Página 27: Tarea De Mantenimiento. Cambio De Filtro De Aceite

    Sistemas y mantenimiento programado Nunca mezcle diferentes tipos de aceite de grupo electrógeno. Eso podría afectar negativamente las propiedades lubricantes del aceite. Tarea de mantenimiento. Cambio de filtro de aceite El filtro de aceite está ubicado debajo del colector de entrada del motor.
  • Página 28: Sistema De Combustible

    Sistemas y mantenimiento programado e. Dele tiempo al grupo electrógeno para drenar completamente el aceite. 2. Reemplace el filtro de aceite. 3. Extraiga la varilla de aceite. 4. Llene con aceite según la capacidad del circuito de aceite. 5. Compruebe que no haya fugas. 6.
  • Página 29: Tarea De Mantenimiento. Inspección De Nivel De Combustible

    Sistemas y mantenimiento programado El uso de aceite diésel que no cumpla con las especificaciones técnicas puede afectar la cobertura de la garantía y provocar daños graves en el sistema de inyección y en los componentes internos del grupo electrógeno. Tarea de mantenimiento.
  • Página 30: Tarea De Mantenimiento. Inspección De Inyector

    Tarea de mantenimiento. Inspección de inyector Esta operación requiere herramientas especiales y debe ser realizada por un taller de servicio con licencia SOLE DIESEL. Tarea de mantenimiento. Purgar aire del sistema de combustible Prepare el sistema de combustible para purgar el aire del circuito. El aire atrapado en el sistema de combustible puede provocar dificultades en el arranque y funcionamiento errático del grupo...
  • Página 31: Especificaciones Del Refrigerante

    Sistemas y mantenimiento programado Descripción del circuito de refrigeración PIEZA ELEMENTO Bomba de refrigerante Intercambiador de calor Enfriador de aceite Circuito de refrigeración del cilindro Colector de escape húmedo Colector de escape Turbocompresor Intercambiador de calor Bomba de agua salada Codo de escape húmedo MODELO CAPACIDAD (L)
  • Página 32: Tarea De Mantenimiento. Comprobación Del Refrigerante

    Sistemas y mantenimiento programado Nunca mezcle diferentes tipos de refrigerante. Eso podría afectar negativamente las propiedades del refrigerante del grupo electrógeno. Tarea de mantenimiento. Comprobación del refrigerante Deje que el grupo electrógeno se enfríe. Libere la presión del sistema de refrigeración antes de retirar la tapa de presión.
  • Página 33: Tarea De Mantenimiento. Inspección De Impulsor De Bomba De Agua De Mar

    Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Inspección de impulsor de bomba de agua de El impulsor de la bomba de agua de mar es de neopreno y no puede rotar en seco. Si se maneja sin agua, el impulsor se puede romper. Por lo tanto, es importante tener siempre disponible un impulsor de recambio.
  • Página 34: Sistema De Admisión Y De Escape

    Sistemas y mantenimiento programado 5.7. Sistema de admisión y de escape Descripción del circuito de escape Para los modelos 165 GTC / 180 GTAC: Estos modelos, de fabrica están provistos de escape seco. Dependiendo de la instalación en la embarcación, existen 3 variantes: Escape seco con platina, para unir directamente a un tubo de la instalación de escape de la embarcación.
  • Página 35: Tarea De Mantenimiento. Inspección De Filtro De Aire

    Sistemas y mantenimiento programado Tipo 1 de instalación cuando entre el punto de inyección de agua del escape húmedo y la línea de agua hay un mínimo de 150mm. L = MAX. 3000 mm W.L. Tipo 2 de instalación cuando entre el punto de inyección de agua del escape húmedo y la línea de agua hay menos de 150mm o el punto de inyección está...
  • Página 36: Tarea De Mantenimiento. Inspección De Gas De Escape, Ruido Y Vibraciones

    Sistemas y mantenimiento programado Es importante asegurarse de que el aire de combustión se suministra y se expulsa libremente de la zona. Tarea de mantenimiento. Inspección de gas de escape, ruido y vibraciones Inspeccione los componentes del sistema de escape en busca de piezas dobladas, fugas y corrosión.
  • Página 37: Batería

    Sistemas y mantenimiento programado A la vez, también se ha añadido una alarma sonora, que se activará para avisar en caso de que el panel muestre alguna alarma Los otros tres elementos son para poder realizar un diagnóstico del motor. El diagnostico, cuando sea necesario, debe ser realizado por un taller de reparación autorizado por SOLÉ...
  • Página 38: Tarea De Mantenimiento. Inspección Del Motor De Arranque

    Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Inspección del motor de arranque 1. Compruebe que no haya impurezas en los dientes del piñón. 2. Asegúrese de que el eje del piñón gira libremente cuando se gira en la dirección de las agujas del reloj y que se bloquea cuando se gira en dirección contraria.
  • Página 39: Tarea De Mantenimiento. Control De Devanados Y Aislamiento Eléctrico

    Sistemas y mantenimiento programado la cubierta del generador se haya enfriado a la temperatura ambiente, el grupo electrógeno no pueda arrancar accidentalmente y se sigan rigurosamente todos los procedimientos. Tarea de mantenimiento. Control de devanados y aislamiento eléctrico El estado de los devanados se puede comprobar midiendo su resistencia eléctrica a tierra. Durante la ejecución de esta prueba, desconecte el regulador de tensión.
  • Página 40: Sección 6 - Diagnóstico De Averías

    Diagnóstico de averías Sección 6 – Diagnóstico de averías Si aparece alguna anomalía en el grupo electrógeno, proceda de la siguiente forma: ❖ Dentro del período de cobertura en garantía: • Contacte con Servicio Oficial Solé Diesel. Ver apartado Garantía Solé Diesel. Garantía limitada del grupo electrógeno.
  • Página 41 Comprobar las tuberías de combustible. Filtro de combustible obstruido Sustituir el filtro de combustible. Bomba de inyección defectuosa Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. SISTEMA DE Aire en el sistema de combustible Purgar el sistema de combustible.
  • Página 42 ACCIONES RECOMENDADAS ELECTROGENO GENERAL El regulador de combustible no está operativo. Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. Bomba de combustible defectuosa u obstruida Comprobar la entrada de la bomba de combustible. Filtro de combustible obstruido Sustituir el filtro de combustible.
  • Página 43 Válvula de alivio de presión de aceite agarrotada Limpiar la valvula y comprobar su funcionamiento. PRESION DE ACEITE SISTEMA DE Válvula de presión de aceite defectuosa Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. DEMASIADO ALTA LUBRICACIÓN Nivel de aceite demasiado alto.
  • Página 44 Reducir la carga eléctrica. GENERAL El regulador no funciona correctamente. Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. NULA O BAJA Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com...
  • Página 45 Probar y/o sustituir el conjunto del alternador. ALTERNADOR (AC) tierra). NULA O BAJA Grupo electrógeno sin excitación. Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. Tras la excitación del grupo electrógeno, se Comprobar si el cableado coincide con los diagramas del desactiva anexo.
  • Página 46: Sección 7 - Listado De Alarmas (Ecu)

    • Listado de alarmas de la ECU en el panel de control. • Equipo de diagnosis (Servicio Oficial Sole Diesel). 7.1. Lampara indicadora de anomalías El regulador del motor posee numerosas funciones de protección para el motor, dependiendo de los puntos de medición o sensores disponibles. Dependiendo de la gravedad del fallo reconocido, el motor se mantendrá...
  • Página 47: Botón De Diagnóstico Y Lampara Indicadora De Anomalías

    Listado de alarmas (ECU) Función de control de las lámparas de advertencia configuradas Con la activación de la ECU (interruptor de llave (pin 15)), la lámpara de advertencia también se enciende mientras dura el autodiagnóstico (2 s). 7.2. Botón de diagnóstico y lampara indicadora de anomalías Con el botón de diagnóstico es posible leer las anomalías existentes mediante la luz indicadora y borrarlas de la memoria de fallos.
  • Página 48 Listado de alarmas (ECU) A continuación, se muestran los pasos para llevar a cabo la lectura del código de avería emitido por la lámpara: a) La lámpara indicadora muestra una anomalía. Ejemplo: Parpadeo de la luz continuamente. Presionar el botón de diagnóstico de 1 a 3 segundos. La luz intermitente o continua de la lámpara indicadora se detendrá.
  • Página 49 Listado de alarmas (ECU) CODIGO GRUPO DE FALLO NºFALLO DESCRIPCIÓN CAUSA OBSERVACIONES AYUDA Corto Largo Corto 0,4 s 0,8 s 0,4 s Zero error display Sin fallos 524287 ECU en operación de emergencia si el sensor 2 está Sensor velocidad 1 Comprobar la distancia.
  • Página 50 Listado de alarmas (ECU) Comprobar combustible. Advertencia temperatura El fallo desaparece cuando el Valor excede el límite. Comprobar sensor y combustible valor esté por debajo del límite. cableado. Inspeccionar motor. Valor por debajo del Comprobar nivel y bomba. Apagado sensor presión aceite límite de apagado.
  • Página 51 Listado de alarmas (ECU) falla y los valores de referencia de la retroalimentación. Salida digital 3 (solenoide de paro Fallo en la salida digital SID 51 El nivel del Driver se apaga. Comprobar el cable de la PIN M2). (cortocircuito/cable salda digital.
  • Página 52 Listado de alarmas (ECU) Apagar y volver a Alimentación para el Mensaje de error. Desaparecerá encender el encendido. Alimentación actuador SID 254 actuador fuera de cuando el valor este en el rango Revisar otra vez. Si está rango. nominal. defectuoso, informar al Servicio Oficial.
  • Página 53: Sección 8 - Operación El Paralelo

    Sección 8 – Operación el paralelo Este grupo electrógeno se puede operar con el Kit Paralelo suministrado por Sole Diesel, o sin él. Si se ha instalado este kit, consultar el Manual del kit Paralelo para operar el grupo electrógeno.
  • Página 54 Operación en paralelo En el caso de no instalar el kit paralelo, el grupo electrógeno puede arrancarse y detenerse manualmente o a través del sistema CAN-BUS. Para operarlo de forma manual, se deben seguir las instrucciones detalladas a continuación. Por otro lado, si se utiliza CAN-BUS, siga las instrucciones del controlador instalado.
  • Página 55: Sección 9 - Especificaciones Técnicas

    Capacidad batería mínima: 24 V 90 A/h Detalles de alternador Marca: Cos φ: Meccalte Modelo: Tropicalizado: ECP34-1S/4 (85 GTC), ECP34-1S/4 C (85 GT) Tipo de regulador: Sistema de excitación: Brushless Número de polos: Precisión regulación de voltaje**: 1% Tipo de aislamiento*: Normas: EN60034-1, IEC 60034-1 Protección IP*:...
  • Página 56 Especificaciones técnicas GRUPOS ELECTRÓGENOS 100 GTA/GTAC Trifásico Datos generales Potencia máxima*: Tensión: 77,8 kW (97,3 kVA) 480/277 V (240 V) Prime Power**: Intensidad de corriente: 70,8 kW 117 A (234,1 A) Frecuencia: Fases: 60 Hz Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: Longitud total cabinado: 1775 mm 1980 mm...
  • Página 57 Especificaciones técnicas GRUPOS ELECTRÓGENOS 115 GT/GTC Trifásico Datos generales Potencia máxima*: Tensión: 89,9 kW (112,4 kVA) 400/230 V (230 v) Prime Power**: Intensidad de corriente: 81,7 kW 162,2 A (282,2 A) Frecuencia: Fases: 50 Hz Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: Longitud total cabinado: 1770 mm 2007 mm...
  • Página 58 Especificaciones técnicas GRUPOS ELECTRÓGENOS 120 GTA/GTAC Trifásico Datos generales Potencia máxima*: Tensión: 96 kW (120 kVA) 480/277 V (230 V) Prime Power**: Intensidad de corriente: 87,3 kW 144,3 A (288,7 A) Frecuencia: Fases: 60 Hz Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: Longitud total cabinado: 1770 mm 1980 mm...
  • Página 59 Especificaciones técnicas GRUPOS ELECTRÓGENOS 165 GT/GTC Trifásico Datos generales Potencia máxima*: Tensión: 132 kW (165 kVA) 400/230 V (230 V) Prime Power**: Intensidad de corriente: 120 kW 238,2 A (414,2 A) Frecuencia: Fases: 50 Hz Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: Longitud total cabinado: 2080 mm 2351 mm...
  • Página 60 Especificaciones técnicas GRUPOS ELECTRÓGENOS 180 GTA/GTAC Trifásico Datos generales Potencia máxima*: Tensión: 144 kW (180 kVA) 480/277 V (240 V) Prime Power**: Intensidad de corriente: 131 kW 216 A (433,0 A) Frecuencia: Fases: 60 Hz Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: Longitud total cabinado: 2079 mm 2350 mm...
  • Página 61: Sección 10 - Pares De Apriete

    Pares de apriete Sección 10 – Pares de apriete Tuercas y tornillos importantes: 85 GTC / 100 GTAC / 115 GTC / 120 GTAC / 165 VALORES DE APRIETE GTC / 170 GTAC N· m (kgf· m) Tornillos de culata 1ª...
  • Página 62: Sección 11 - Apéndices Técnicos

    Apéndices técnicos Sección 11 – Apéndices técnicos 11.1. Diagramas eléctricos Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 63 Señal paro de emergencia Starter motor / Motor de arranque Control and Conexión control y monitoring connection monitorización CPC Connector Conector CPC 85 GT PREPARED FOR PARALLEL OPERATION N.S. Battery switch Battery / Batería Desconectador de baterías DIBUJADO VERIFICADO FECHA CREACIÓN ÚLTIMA REVISIÓN...
  • Página 64 CPC Connector Conector CPC 85 GT/GTC - 100 GTA/GTAC - 115 GT/GTC - 120 GTA/GTAC GENSET MODEL / MODELO GRUPO PREPARED FOR PARALLEL OPERATION / PREPARADO PARA PARALELO ECU and engine control wiring closet detail / Detalle armario ECU e instalación control de motor...
  • Página 65 Battery - / - Batería AVR remote voltage control signal (0- Blue / Azul 2.5V) / AVR señal voltaje control remoto 85 GT/G TC - 100 GT A/GTAC - 115 GT/GTC -120 GTA/GTAC (0-2.5V) GENSET MODEL / MODELO GRUPO GENSET MODEL / MODELO GRUPO PREPARE D FOR PARALLEL OPE RATION / PREPARA DO PARA PARALELO AVR common / AVR común...
  • Página 66 N.S. Sec. 4 mm /2.D4 BATTERY SWITCH BATTERY N.S. /2.D4 N.S. 37 Sec. 6 mm /2.D4 N.S. N.S. STARTER MOTOR Sec. 1 mm BOOST PRESSURE SENSOR Sec. 1 mm Sec. 1 mm COOLANT TEMP. SWITCH ENGINE OIL PRESSURE SENSOR DC ALTERNATOR OIL PRESSURE SWITCH White ENGINE SPEED PICK-UP...
  • Página 67 ECU 1 CONNECTOR (ECU1) LEFT SIDE (ENGINE) ECU 2 CONNECTOR (ECU2) RIGHT SIDE (CONTROLER) SCREENED /3.A5 Sec. 2,5 mm /3.B3 Sec. 1 mm 150 k Ω CONNECTOR ENGINE-ECU WIRING CPC 37 PIN PIN MALE ELECTRIC DIAGRAM FOR GENSET 165 GT/GTC AND 180 GTA/GTAC Part of the scheme: Box ECU and SCO-10 24V (60996217) VERIFIED...
  • Página 68 Sec. 1 mm /2.B4 DIAGNOSTIC CONNECTOR Sec. 1 mm /2.B4 BUZZER 24V FAULT LAMP TEST Sec. 1 mm /2.B4 52 Sec. 1 mm 65 Sec. 1 mm PIN 1 PIN 2 /2.A3 /2.B4 41 Sec. 1 mm /2.B3 SCREENED SCREENED 76 Sec.
  • Página 69: Conexiones Alternador

    Apéndices técnicos 11.2. Conexiones alternador Dependiendo del modelo del grupo electrógeno, consulte la conexión del alternador: • Tipo 1 de conexión: Alternador MECCALTE 1 • Tipo 2 de conexión: Alternador MECCALTE 2 • Tipo 3 de conexión: Alternador SINCRO Conexión tipo 1: Solé, S.A.
  • Página 70 Apéndices técnicos Conexión tipo 2: Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 71 Apéndices técnicos Conexión tipo 3: Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 72: Conexiones Regulador

    Apéndices técnicos 11.3. Conexiones regulador Dependiendo del modelo del grupo electrógeno, consulte la conexión del alternador: • Tipo 1 de conexión: Alternador MECCALTE 1 • Tipo 2 de conexión: Alternador MECCALTE 1 • Tipo 3 de conexión: Alternador SINCRO Conexión tipo 1: Conexión tipo 2 Solé, S.A.
  • Página 73 Apéndices técnicos Conexión tipo 3 Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 74: Dimensiones Generales

    Apéndices técnicos 11.4. Dimensiones generales Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 75 Detail B (Fuel Outlet) (10x) Ø17 VIEW B mounting holes Detail D (Wet Exhaust) Detail C (Sea water Inlet) 85 GT / 100 GTA / 115 GT / 120 GTA MATERIAL ACABADO PRESENTACIÓN ESCALA TRATAMIENTO DIBUJADO FECHA CREACIÓN VERIFICADO ÚLTIMA REVISIÓN GRADO PRECISIÓN...
  • Página 76 (USE ONLY FOR A REFERENCE) SIPHON BREAK CONNECTIONS (AIR VENT SYSTEM-OPTIONAL KIT) VIEW E 217.5 225 327.5 DRY EXHAUST ACCESS (DRY EXHAUST - OPTIONAL KIT) Ø16 (x10) MOUNTING HOLES VIEW C VIEW A FAN INSIDE 1890 LEAKS COOLANT OUTLET (Ø8) SEA WATER OUTLET (Ø42) 2152 (ONLY DRY EXHAUST)
  • Página 77 SIPHON BREAK CONNECTIONS (AIR VENT SYSTEM-OPTIONAL KIT) 861.71 KIT ARMARIO/ ECU BOX KIT 2078.8 AIR OUTLET ENGINE: VIEW B ALTERNATOR: DEUTZ SDZ-280 MECCALTE ECO38-1S/4 A 196.3 376.7 VIEW D CUSTOMER LOAD LEAD ACCESS BATTERY CONNECTIONS EQUIPMENT GROUND CONNECTION CUSTOMER PANEL CONNECTION 12 x Ø16 MOUNTING HOLES FIRE EXTINGUISHER...
  • Página 78 57.5 373.5 373.5 2078.8 2280 2350...
  • Página 79: Sección 12 - Instrucciones Para Reemplazar, Desechar Y Eliminar

    Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar Sección 12 – Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar Cuando decida reemplazar el grupo electrógeno, por favor póngase en contacto con Solé Diesel S.A.; le proporcionaremos las instrucciones pertinentes en relación con las leyes en vigor en el momento.
  • Página 81: Sección 13 - Inspección Preentrega Grupos Electrógenos

    Inspección preentrega grupos electrógenos Sección 13 - Inspección preentrega grupos electrógenos INSPECCIÓN PREENTREGA GRUPOS ELECTRÓGENOS Datos Instalador / Náutica Empresa instaladora: Fecha instalación: Tel. de contacto: E-mail: Datos Propietario Nombre y apellidos: Tel. de contacto: Email: Datos Grupo Electrógeno Modelo del motor: Nº...
  • Página 83: Sección 14 - Registro De Mantenimiento

    Registro de mantenimiento Sección 14 - Registro de mantenimiento NOMBRE FECHA HORAS DESCRIPCION SERVICIO Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 84 Registro de mantenimiento NOMBRE FECHA HORAS DESCRIPCION SERVICIO Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 86 U_GR1623_ES Revisión 0 04/2020 U_GBAV_ES Revisión 7 04/2019...

Tabla de contenido