Descargar Imprimir esta página

Ravaglioli TD3000ATS Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Solid Vision Technology
Solid Vision Technology
QC2R (Controllo Rapido 2 Reverse)
QC2R (Quick Control 2
consente la diagnosi rapida
Reverse) allows to quickly
degli angoli anteriori diretti:
diagnose front axle angles:
convergenza totale e campanatura.
total toe and camber.
Dopo la misura, l'operatore può
After measurement the user
decidere se procedere con la
will decide whether to carry
verifi ca dell'assetto del veicolo e la
on with alignment operation
regolazione degli angoli.
and vehicle adjustment.
Quick Control è un modo
Quick Control is an extremely
estremamente rapido per
fast way of measuring main
controllare i principali angoli
front direct angles, those that
diretti anteriori, quelli che vengono
are normally verifi ed by car
normalmente controllati nelle
dealers and tyre specialists.
offi cine e dai gommisti.
Quick Control allows to
Permette di ridurre i tempi di
reduce diagnose time and
verifi ca e di aumentare il numero
increase the number of
di veicoli controllati ogni giorno.
vehicles checked per day.
$
UN OTTIMO INVESTIMENTO:
non serve comprare un secondo assetto!
I componenti del controllo rapido vengono
spostati alla postazione di lavoro per utilizzo
come assetto 3D.
GREAT VALUE FOR MONEY:
a second aligner is not required!
Quick Control parts can be taken to the
alignment bay and used as a full 3D aligner.
EINE AUSGEZEICHNETE INVESTITION:
Sie brauchen keine zweite Achsmessanlage!
Die Bestandteile für die Schnellvermessung
sind die der 3-D-Anlage im Achsmessbereich.
UN TRES BON INVESTISSEMENT:
Vous n'avez pas besoin d'acheter un
deuxième appareil!
Les composants de la géométrie utilisés pour
le contrôle rapide sont les mêmes que ceux
utilisés pour le réglage dans le poste de travail.
UNA GRAN INVERSIÓN:
No se necesita un segundo alineador 3D
¡Con la misma alineadora se puede hacer
el Quick Control (control rápido) y alinear al
mismo tiempo, todo en 3 Dimensiones!
OPTION
STDA3D/QC (2 x kit)
(2 x kit)
Ravaglioli S.p.A.
RAV France
via 1° maggio 3
6, Rue Longue Raie
Fraz. Pontecchio M.
ZAC de la Tremblaie
40037 Sasso Marconi (Bo) - Italia
91220 Le Plessis Pâté
Tel. +39 - 051-6781511
Tel. 01.60.86.88.16
Fax +39 - 051-846349
Fax 01.60.86.82.04
rav@ravaglioli.com
rav@ravfrance.fr
www.ravaglioli.com
Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.
Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.
Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.
Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n'ont qu'une valeur indicative.
Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.
QC2R (Quick Control 2 Reverse)
ermöglicht eine schnelle Diagnose
der Vorderachsen inklusv der
Gesamtspur und des Sturzes.
Nach der Vermessung kann
der Bediener entscheiden, eine
komplette Achsvermessung und
Justage durchzuführen.
Eine Schnellvermessung erlaubt
eine Kontrolle in kürzester Zeit der
wichtigsten vorderen Achswinkel,
die normalerweise in den
Werkstätten und in Reifendiensten
geprüft werden.
Dank der Schnellvermessung wird
die Prüfzeit sehr gering gehalten
und es können somit mehere
Fahrzeuge kontrolliert werden.
Ravaglioli Deutschland
RAV Equipment UK LTD
Kirchenpoint 22
Prince Albert House
85354 Freising
20 King Street
Tel. 08165-646956
Maidenhead, SL6 1DT
Fax 08165-646958
Tel. +39 - 051-6781522
info@ravaglioli.de
rav@ravaglioli.com
QUICK CONTROL
QUICK CONTROL
QC2R (Controle Radipe Reverse
QC2R (Control Rápido 2 Reverse)
permite la diagnosis rápida de
2 Tetes) permet le contrôle
los ángulos delanteros directos:
rapide des angles directs:
convergencia total y caída. Después
parallélisme total et carrossage
de medir, el operador puede decidir si
Après la prise de mesure,
seguir con el alineado y la regulación
l'operateur peut décider
del vehículo.
d'effectuer le contrôle total et
les réglages.
El control rápido es una forma
extremadamente rápida para
Le contrôle rapide est un
controlar los principales ángulos
systeme pour vérifi er très
directos delanteros, los que
rapidement si la voiture a
normalmente se controlan en
besoin de passer au réglage.
todos los talleres mecánicos y
Le contrôle rapide permet de
neumatiqueros.
réduire les temps de vérifi cation,
El control rápido garantiza reducir
donc d'augmenter les véhicules
los tiempos de trabajo y aumentar
vérifi és tous les jours.
el número de vehículos averiguados
cada día.
I supporti vengono posizionati in zona
accettazione.
Quick control stands are placed in the
reception area.
Die Achsmessständer werden im
Annahmebereich positioniert.
Les supports sont placés à la réception
du garage.
Los soportes se posicionan en la zona
de Recepción.
1
I rilevatori e i target anteriori vengono messi in posizione - in
pochi secondi vengono misurate la convergenza totale e le
campanature anteriori.
Front targets and measuring heads are positionned - in just
few seconds total toe and front camber are displayed.
Die Messwertaufnehmer und die vorderen Targets werden
positioniert - in wenigen Sekunden erscheinen am Bildschirm
die Werte der Gesamtspur und des Sturzes
Les têtes et les cibles avants sont positionnés, en quelques
secondes le parallélisme total et carrossage avants sont
2
mesurés.
Los captadores y las dianas delanteras se posicionan -
en pocos segundos la maquina mide en automático la
convergencia total y las caídas delanteras.
Il veicolo può procedere verso la postazione
dedicata alla convergenza, dove verranno usati
gli stessi componenti del controllo rapido.
Vehicle can move to the alignment bay for
adjustment, using the same quick control
components.
Das Fahrzeug kann nun in den Achsmessbereich
gefahren werden, wo die selben Bestandteile der
Schnellvermessung eingesetzt werden können.
Le véhicule peut avancer vers le poste géométrie,
3
pour effectuer les réglages avec les mêmes
composants utilisés lors du contrôle rapide.
El vehículo puede seguir hacia la zona de
alineado, donde se aprovecharán las mismas
herramientas que se han utilizado durante el
control rápido.
RAV en Belgique
RAV Equipos España
Nederlandstalig
Avenida Europa 17
Tel. 0498-162016
Pol. Ind. de Constantì
Fax 016-781025
Tarragona 43120
Tel. 977 524525
Zone Francophone
Fax 977 524532
Tel. 0498-163016
ravequipos@ravaglioli.e.telefonica.net
Fax 078 055030
Eccellenza prodotto Made in Italy
Top product - Made in Italy
Italienisches Spitzenprodukt
L'excellence du produit "Fabriqué en Italie"
Excelencia del producto "Hecho en Italia"
DRF13U(01)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Td3000hpTd3000s