Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 71

Enlaces rápidos

SKYLINE 13
13.3" Smart Wifi Digital Photo Frame
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEEZO SKYLINE 13

  • Página 1 SKYLINE 13 13.3" Smart Wifi Digital Photo Frame User Manual...
  • Página 3 LANGUAGE DIRECTORY English 01-14 Deutsch 15-28 Français 29-42 日本語 43-56 Español 57-70 Italiano 71-84...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS AEEZO Frame Overview Initial Setup Download the AiMOR App on Your Phone Connecting to a Frame Sharing Photos/Videos Quick Menu Detailed Settings Menu Frame Manage Friends Display Slideshow Wi-Fi Notifications Backup Help & About Warranty & Contact Us...
  • Página 7: Digital Photo Frame

    Frame Overview Digital Photo Frame 1. Wall Mount Hole 2. Power Button Hold the power button for about 5 seconds to power on the frame. When the frame is on, press the power button once to turn the screen on or o . Hold the power button for about 2 seconds to get power o option.
  • Página 8 4. USB 2.0 Port The USB 2.0 port is for use with flash storage devices (USB/thumb drive) for importing and exporting photos. Note that photos cannot be displayed directly from a USB drive. Additionally, the frame cannot be connected to a computer via the USB port. 5.
  • Página 9: Navigation Buttons

    Remote Control & Motion Sensor 10 9 1. Screen on/off 2. Navigation buttons 3. Back 4. Delete a photo 5. Screen brightness 6. Favorite a photo 7. Home 8. Volume control 9. Remote receiver 10. Motion sensor Detects motion up to 5 meters away and turns on the display. Automatically turns off...
  • Página 10: Initial Setup

    AEEZO Frame Initial Setup Plug in the power adapter included in the box to turn on the frame. You may need to wait for up to 15 seconds as the AiMOR system is loading. Follow the prompts to set up the frame. You can use the touchscreen to navigate through the setup menus.
  • Página 11: Download The Aimor App On Your Phone

    Download the AiMOR App on Your Phone To share your special moments with AEEZO digital photo frames from anywhere in the world, start by downloading the free app AiMOR on your mobile device. Search “AiMOR” in the App Store (iOS) or on Google Play (Android) to download AiMOR.
  • Página 12: Connecting To A Frame

    Connecting to a Frame In order to send pictures to a AEEZO frame, you need to connect to the frame using the AiMOR app. Follow the steps below to connect: Download the AiMOR Click the add friend Share the code...
  • Página 13 Sharing Photos & Videos from AiMOR to a AEEZO Frame Once you have connected to a frame on the mobile app, you can select photos and videos to share to the frame. If sharing from your gallery, you can send up to 9 photos at a time or send one short video (up to 15 seconds).
  • Página 14: Quick Menu

    Quick Menu Simply tap the screen once, and the quick menu will appear. You can use this menu to adjust/hide the current photo and to access the gallery or other settings. Settings Enter the detailed settings menu. Favorite Tap this icon to add the current photo or video to your favorites. Power O Tap this icon to have the frame power o , restart, or sleep.
  • Página 15 Gallery Tap the gallery icon to view all photos and videos stored in your frame. The favorites switch lets you alternate between seeing all files and just those which you have favorited. Hide Photo Tap this to make the current photo no longer appear in the slideshow. The photo will not be deleted.
  • Página 16: Detailed Settings Menu

    Detailed Settings Menu Tap the screen to access the quick menu, then tap the Settings icon to view detailed settings and options for the frame. In settings, you can personalize your frame to meet your needs. Frame Frame Name Changes the name of your frame. This name will also be seen by friends and family in their list of connected frames in the AiMOR app.
  • Página 17: Manage

    Manage Photos Stored Shows total number of photos/videos on the frame and amount of available storage space. Show/hide Photos Select which photos to hide by clicking them once. Hidden photos will not be displayed in the slideshow, however, they will not be deleted and can always be unhidden for future use.
  • Página 18: Display

    Display Brightness Level Adjust the brightness level of the screen. Time & Temperature By default, your local time and temperature will be displayed on the slideshow. Toggle this switch to hide this display. Sleep Mode Sleep mode allows you to reduce power consumption by automatically turning o and waking up the device at set times.
  • Página 19: Wi-Fi

    Wi-Fi Select a Wi-Fi network to connect to. If you are connecting to a network with a captive portal, a web browser icon should appear in top right corner of the screen. Click it to open a browser where you can enter credentials to access the network. Notifications Turn on/o notifications for a variety of items and adjust notification volume.
  • Página 20: Warranty & Contact Us

    Warranty & Contact Us Limited One-Year Warranty AEEZO o ers a one-year quality warranty on all products, valid from the date of purchase, and subject to the following terms and conditions: If a quality defect is discovered within the warranty period, AEEZO is responsible for repairing or replacing the device at no charge to the customer.
  • Página 21 Inhalt Überblick auf AEEZO Fotorahmen Erstmalige Inbetriebnahme Laden Sie sich die AiMOR App auf Ihr Handy Verbindung zum Fotorahmen aufbauen Fotos/Videos teilen Schnellwahl Menü Menü für Detail-Einstellungen Fotorahmen Fotos organisieren Freunde Bildschirm Diashow Wi-Fi Hinweise Datensicherung Hilfe & Über uns...
  • Página 23: Überblick Auf Aeezo Fotorahmen

    Überblick auf AEEZO Fotorahmen Digitaler Bilderrahmen 1. Wall Mount Hole 2. Power Button Halten Sie den Ein-/Aus-Knopf für 5 Sekunden gedrückt um den Fotorahmen einzuschalten. Nachdem der Fotorahmen eingeschaltet ist, reicht ein einmaliges Drücken des Knopfes um das Display ein- oder auszuschalten.
  • Página 24 4. USB 2.0-Anschluss Dieser USB 2.0-Anschluss dient zum Importieren oder Exportieren von Fotos vom USB-Laufwerk in den Rahmen . Die direkte Wiedergabe von Fotos von USB-Flash-Treibern wird nicht unterstützt. Und sie ist nicht für den Anschluss von Computern gedacht. 5. Mikro USB Dieser Micro USB ist für die Arbeit von Werkstechnikern gedacht.
  • Página 25 Fernsteuerung & Bewegungsmelder 10 9 1. Bildschirm ein/aus 2. Navigationstasten 3. Zurück 4. Löschen Sie ein Foto 5. Bildschirmhelligkeit 6. Favorisieren Sieein Foto 7. Startseite 8. Lautstärkeregelung 9. Fernempfänger 10. Bewegungsmelder Erkennt Bewegungen in einer Entfernung von bis zu 5 Metern und schaltet das Display ein.
  • Página 26: Erstmalige Inbetriebnahme

    Erstmalige Inbetriebnahme des AEEZO Fotorahmen Schließen Sie das enthaltene Netzteil an den Fotorahmen, um ihn einzuschalten. Es dauert bis zu 15 Sekunden während das AiMOR System lädt. Folgen Sie den Anweisungen um den Fotorahmen einzurichten. Sie können den Bildschirm mit Berührungseingabe verwenden um durch die Menüs zu navigieren.
  • Página 27 Herunterladen der AiMOR App auf Ihr Handy Um Ihre besonderen Momente mit dem digitalen Fotorahmen von AEEZO von jedem beliebigen Ort auf der Welt aus zu teilen, laden Sie sich die kostenlose APP „AiMOR“ auf Ihr Handy. Suchen Sie „AiMOR“ im App Store (für iOS) oder im Google Play Store (Android) um die app herunterzuladen.
  • Página 28 Verbindung zum Fotorahmen herstellen Um Fotos an den AEEZO Fotorahmen zu versenden, müssen Sie den Rahmen mit der Aimor APP verbinden. Folgen Sie den Anweisungen unten, um die Verbindung herzustellen. Laden Sie die AiMOR APP Klicken Sie in Ihrem Erstellen Sie den Code auf Ihr Handy herunter.
  • Página 29 Teilen von Fotos & Videos von AiMOR an Ihren AEEZO Fotorahmen Haben Sie erst einmal Ihre Handy APP mit einem Fotorahmen verbunden, können Sie Fotos und Videos mit dem Fotorahmen teilen. Falls Sie Fotos aus Ihrer Galerie teilen, können Sie bis zu 9 Fotos gleichzeitig senden, oder ein kurzes Video (bis zu 15 Sekunden Länge).
  • Página 30: Schnellwahl Menü

    Schnellwahl-Menü Einfach einmal auf den Bildschirm tippen und das Schnellwahl-Menü ö net sich. Sie können dieses Menü verwenden um das aktuelle Foto auszurichten/zu verstecken und um Zugang zur Galerie oder anderen Einstellungen zu erhalten. Einstellungen Favorit Ausschalten Freunde hinzufügen Pause Gallerie Foto verstecken an Rahmen anpass...
  • Página 31 Galerie Tippen Sie auf das Galerie-Symbol, um alle in Ihrem Bilderrahmen gespeicherten Fotos und Videos zu sehen. Mit dem Favoritenschalter können Sie zwischen der Anzeige aller Dateien und nur derjenigen, die Sie favorisiert haben, wechseln. Foto verstecken Tippen Sie dies an um das aktuell gezeigte Foto nicht länger in der Diashow anzuzeigen. Das Foto wird dadurch nicht gelöscht.
  • Página 32: Menü Für Detail-Einstellungen

    Menü für Detail-Einstellungen Tippen Sie auf den Bildschirm um Zugang zum Schnell-Menü zu erhalten, dann tippen Sie auf das Einstellungssymbol um zu den detaillierten Einstellungen und Optionen für den Fotorahmen zu gelangen. Fotorahmen Name des Fotorahmens Ändert den Namen Ihres Fotorahmens. Dieser Name wird auch für Freunde und Familie in ihrer AiMOR APP zu sehen sein, in der Liste der verbundenen Fotorahmen.
  • Página 33: Fotos Verwalten

    Fotos verwalten gespeicherte Fotos Zeigt die Gesamtanzahl an Fotos/Videos auf dem Fotorahmen und den verfügbaren freien Speicher. Fotos anzeigen/verstecken Zeigt die Gesamtanzahl an Fotos/Videos auf dem Fotorahmen und den verfügbaren freien Speicher. Wählen Sie aus welche Fotos versteckt werden sollen, indem Sie diese einmalig anklicken.
  • Página 34: Bildschirm

    Freunde löschen Um eine Person von Ihrer Freundesliste zu löschen, tippen Sie auf „Freund löschen“. Diese haben dann keine Berechtigung mehr Fotos an Ihren Fotorahmen zu senden. Sie haben auch die Möglichkeit gleichzeitig alle Fotos dieser Person zu löschen. Freunde hinzufügen Um einer zusätzlichen Person zu erlauben Fotos auf Ihren Fotorahmen zu senden, tippen Sie auf das Symbol “Freund hinzufügen”...
  • Página 35: Wi-Fi

    Rahmen ausfüllen Sie können zwischen zwei Standard-Modi für die Fotoanzeige wählen. Rahmen ausfüllen: Fotos werden beschnitten um den Bildschirm auszufüllen, je nach Ausrichtung. Passend für den Rahmen: Fotos werden vollständig im Rahmen dargestellt, je nach Ausrichtung. Zusätzlicher Platz im Hintergrund wird verwischt. Reihenfolge der angezeigten Fotos Sie könne auswählen ob Fotos nach Datum oder zufällig angezeigt werden sollen.
  • Página 36: Hilfe & Über Uns

    Wassereinwirkung oder wenn das Produkt von einer anderen Person als dem Service-Center des Herstellers verändert oder repariert wurde. AEEZO haftet nicht für zufällige Schäden oder Folgeschäden, die durch den Gebrauch, Missbrauch oder die Montage des Bilderrahmens entstehen. Alle Angaben in diesem Handbuch beruhen auf den neuesten Informationen, die zum Zeitpunkt der Verö...
  • Página 37 Table de Matières Aperçu du Cadre AEEZO Configuration initiale Télécharger l'application AiMOR sur votre Téléphone Connexion à un cadre Partage de Photos et de Vidéos Menu Rapide Menu des Paramètres Détaillés Cadre Gestionnaire des photo Amis A chage Diaporama Wi-Fi...
  • Página 39: Aperçu Du Cadre Aeezo

    Aperçu du Cadre AEEZO Cadre photo numérique 1. Trous de fixation à la paroi 2. Bouton de démarrage Maintenez le bouton de démarrage pendant environ 5 secondes pour allumer le cadre. Le cadre étant allumé, appuyez une fois sur le bouton de démarrage pour allumer ou pour éteindre l’écran...
  • Página 40 4. Port USB 2.0 Ce port USB 2.0 est destiné à importer ou exporter des photos du lecteur USB au cadre. Il ne supporte pas la présentation directe des photos du lecteur flash USB. De plus, il n’est pas destiné à la connection à un ordina teur 5.
  • Página 41 Télécommande & Capteur de mouvement 10 9 1. Activation/désactivationde l'écran 2. Boutons de navigation 3. Retour 4. Supprimer une photo 5. Luminosité de l'écran 6. Favoriser une photo 7. Accueil 8. Contrôle du volume 9. Récepteur pour télécommande 10. Capteur de mouvement Détecte les mouvements jusqu'à...
  • Página 42: Configuration Initiale

    Configuration initiale du Cadre AEEZO Branchez l'adaptateur électrique inclus dans la boîte pour allumer le cadre. Vous devrez peut-être attendre jusqu'à 15 secondes pen-dant que le système AiMOR se charge. Suivez les instructions pour configurer le cadre. Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour naviguer dans les menus de configu-ration.
  • Página 43: Télécharger L'aPplication Aimor Sur Votre Téléphone

    Télécharger l'application AiMOR sur votre Téléphone Pour partager vos moments privilégiés avec les cadres photo numériques AEEZO, où que vous soyez dans le monde, commencez par télécharger l'application gratuite AiMOR sur votre appareil mobile. Recherchez " AiMOR " dans l'App Store (iOS) ou sur Google Play (Android) pour télécharger Aimor.
  • Página 44: Connexion À Un Cadre

    Connexion à un cadre Pour envoyer des photos à un cadre AEEZO, vous devez utiliser l'application AiMOR pour vous connecter au cadre. Suivez les étapes ci-dessous pour vous connecter. Téléchargez l’application Cliquez sur l’icône Ajouter Partagez le code Aimor sur votre téléphone...
  • Página 45: Partage De Photos Et De Vidéos

    Partage de Photos et de Vidéos de AiMOR vers un Cadre AEEZO Une fois que vous vous êtes connecté à un cadre sur l'application mobile, vous pouvez sélectionner des photos et des vidéos à partager sur le cadre. Si vous partagez à partir de votre galerie, vous pouvez envoyer jusqu'à...
  • Página 46: Menu Rapide

    Menu Rapide Touchez l'écran une fois, et le menu rapide apparaîtra. Vous pouvez utiliser ce menu pour ajuster/masquer la photo actuelle et pour accéder à la galerie ou à d'autres paramètres. Paramètres Favori Mise hors tension Ajouter un ami Pause Galerie Masquer la photo Ajuster au cadre...
  • Página 47 Galerie Appuyez sur l'icône de la galerie pour a cher toutes les photos et vidéos stockées dans votre cadre. L'interrupteur des favoris vous permet d'alterner entre l'a chage de tous les fichiers et celui des fichiers que vous avez favorisés. Cacher la photo Choisissez ceci pour que la photo actuelle n'apparaisse plus dans le diaporama.
  • Página 48: Cadre

    Detailed Settings Menu Touchez l'écran pour accéder au menu rapide, puis touchez l'icône Paramètres pour a cher les paramètres détaillés et les options du cadre. Dans les paramètres, vous pouvez personnaliser votre cadre selon vos besoins. Cadre Nom du cadre Changer le nom de votre cadre.
  • Página 49: Gestionnaire Des Photo

    Gestionnaire des photos Photos stockées Indique le nombre total de photos/vidéos sur le cadre et la quantité d'espace de stockage disponible. A cher/masquer les photos Sélectionnez les photos à masquer en cliquant une fois dessus. Les photos cachées ne seront pas a chées dans le diaporama, mais elles ne seront pas supprimées et peuvent toujours être rendues accessibles pour une utilisation ultérieure.Utilisez pour masquer ou a cher toutes les photos.
  • Página 50: A Chage

    Supprimer un ami Pour supprimer une personne de votre liste d'amis, appuyez sur Supprimer un ami. Ce dernier n'aura plus la permission d'en-voyer des photos dans votre cadre. Vous avez également la possibilité de supprimer en même temps toutes les photos de cette personne.
  • Página 51: Wi-Fi

    Remplir le cadre Vous pouvez choisir l’un des deux modes d'a chage par défaut des photos. Remplir le cadre : Les photos seront recadrées pour remplir l’écran dans une ou l'autre orientation. S'adapte au cadre : Les photos seront entièrement a chées sur le cadre dans l'une ou l'autre orientation.
  • Página 52: Aide Et À Propos

    Garantie et contact Garantie limitée d'un an AEEZO o re une garantie de qualité d'un an sur tous les produits, valable à partir de la date d'achat, et soumise aux termes et conditions suivants : Si un défaut de qualité est découvert pendant la période de garantie, AEEZO est responsable de la réparation ou du remplacement de l'appareil sans frais pour le client.
  • Página 53 コンテンツ AEEZOフレームの概要 初期設定 携帯電話で AiMOR アプリをダウンロード フレームへの接続 写真 ・ ビデオの共有 クイックメニュー 詳細設定メニュー フレーム 写真を管理 友達 ディスプレイ スライドショー Wi-Fi 通知 バックアップ ヘルプ&アバウト 保証&問い合わせ...
  • Página 55: Aeezoフレームの概要

    AEEZOフレームの概要 デジタルフォトフレーム 1. 壁掛け用穴 2. 電源 電源を5秒間ほど長押しするとフレームの電源が入ります。 フレームがオンになったら、電源を一度押すことでスクリーンのオンオフが切り替えら れます。 電源を2秒間ほど長押しするとデバイスが電源オフになります。フレームへの損傷の恐 れがあるため、オンになった状態で電源アダプターを引き抜かないでください。 3. SDカードスロット SD カードによるフレームへの写真転送が可能です。写真のバックアップを取ったり写真 をパソコンに移動したりするためにフレームから SDカードへの写真転送を行うこともで きます。SD カードから直接写真を表示することはできないことに注意してください。 - 43 -...
  • Página 56 4. USB 2.0 ポート USB 2.0ポートは、USBドライブからフレームに写真をインポートまたはエクスポートす るために使用されます。USBフラッシュドライバから直接写真を再生することはできま せん。またコンピュータへの接続には使用されません。 5. Micro USB このMicroUSBは、工場の技術者の作業に使用されます。 コンピュータとの接続には使用 しないでください。 写真のインポートまたはエクスポートはサポートしていません。 6. DC ポート 7. スピーカー 8. ナビボタン 9. メニュー 仕様 スクリーン 13.3 インチタッチスクリーン 画質 1280x800 IPS HD ディスプレイ 内蔵スピーカー 1W x 1 ストレージ* 16GB Wi-Fi 2.4GHz Quad-core ARM CortexTM-A53 * ここに表示しているストレージはフォーマティング前の容量です...
  • Página 57 遠隔操作 & 運動センサー 10 9 1. 画面オン ・ オフ 2.ナビボタン 3. 戻る 4. 写真を削除 5. 画面の明るさ 6. 写真をお気に入りに追加 7. ホーム 8. 音量調整 9. リモートレシーバー 10. 運動センサー 最大5メートル離れた場所の動きを検出し、ディスプレイをオンにします。 周りに 誰もいないときにエネルギーを節約するために、ディスプレイを自動的にオフにし ます。 - 45 -...
  • Página 58: 初期設定

    AEEZO フレーム初期設定 ボックスに入っている電源アダプターを接続してフレームをオンにします。 AiMOR のシステムが作動する間、最大 15 秒待つ必要がある場合があります。 プロンプトに従ってフレームを設定します。 タッチスクリーンを使ってセットアップメ ニューを進めていくことができます。 はじめに言語を選択してください。 これはシステム言語となり、すべ てのメニューで使用されます。 Wi-Fiネットワークを選択してパスワ ードを入力し、フレームをインター ネットに接続 あなたの名前とフレームの設置場所を 入力してください(『山田太郎』、 『リビング』、『キッチン』、 『オフィス』など)。その後、あなた のタイムゾーンを設定してください。 - 46 -...
  • Página 59: 携帯電話で Aimor アプリをダウンロード

    携帯電話で AiMOR アプリをダウンロード 世界中のどこからでも AEEZO デジタルフォトフレームを使って特別な瞬間をシェアす るには、まずモバイルデバイスに無料アプリ AiMORをダウンロードしてください。 App Store(iOS)または GooglePlay(Android)で「AiMOR」と検索して AiMOR を ダウンロードしてください。 - 47 -...
  • Página 60: フレームへの接続

    フレームへの接続 AEEZOフレームに写真を送信するには、AiMOR アプリを使ってフレームに接続する必 要があります。以下の手順で接続を行なってください。 携帯電話で AiMOR フレームの友達追加ア コードをシェア アプリをダウンロード イコンをクリック AiMOR アプリで 写真を携帯電話からフレーム コードを入力 へ送信できるようになります フレームの友達追加アイコン をタップします。 12 時間有効なコードが書かれたボ ックスが表示されます。 次に AiMOR アプリに移動し、デバイスタブの下にある追加アイコン をクリックし て、フレームからコードを入力します。 これでモバイルアプリがフレームに接続され ます。 フレームコードを友達や家族にシェアすれば、フレームを追加して写真共有を開始でき ます。 フレームに接続できるモバイルユーザーの人数は無制限です。 - 48 -...
  • Página 61 AiMOR AEEZO フレームに写真 ・ ビデオを共有 モバイルアプリでフレームへの接続が完了したら、写真やビデオを選択してフレームに 共有できます。 ギャラリーから共有する場合は、一度に最大 9 枚の写真、短いビデオ(最大 15 秒)1本 を送信できます。アプリで直接、写真やビデオを撮ることもできます。 AiMOR アプリ 写真やビデオを撮る 受信者を選択する 画像に添えるキャ か、アルバ プションを書く ムから選択する - 49 -...
  • Página 62: クイックメニュー

    クイックメニュー 画面を 1 回タップするだけでクイックメニューが表示されます。このメニューを使用え ば、現在の写真を調整/非表示にしたり、ギャラリーやその他の設定にアクセスしたりで きます。 設定 詳細設定メニューに入ります。 お気に入り 現在の写真 ・ ビデオをお気に入りに追加するにはこのアイコンをタップ 電源オフ フレームの電源を切ったり、再起動したり、スリープモードにしたりするにはこのアイ コンをタップ 友達追加 フレームのコードを作成して友達にシェアできます。 一時停止/再生 初期設定で、スライドショーの画像は設定の時間が経過すると自動的に切り替わります。 写真のスライドショーを一時停止するにはこのアイコンをタップします。 もう一度タッ プすると再び通常の再生が始まります。 - 50 -...
  • Página 63 ギャラリー フレームに保存されているすべての写真とビデオを表示するには、ギャラリーアイコン をタップします。 お気に入りスイッチを使うと、全ファイル表示とお気に入りファイル のみの表示を切り替えることができます。 写真の非表示 これをタップすると、現在の写真がスライドショーに表示されなくなります。写真は削 除されません。 フレームに合わせる 写真は、どちらの方向でもフレームにフル表示されます。余分な背景部分にはぼかしが 入ります。これは現在の写真にのみ適用されます。 フレーム埋め フレーム写真は、どちらの方向でも全画面表示となるようにトリミングされます。これ が適用されるのは現在の写真のみです(注:[設定]から[スライドショー]を選択し、すべ ての写真のデフォルトの表示モードを設定することもできます)。 写真の調整 フレーム埋めモードの時に、表示される部分を調整します。 サムネイルを長押しして、削除オ プションを表示 「時間/温度を長押しすると、こ れらの機能の表示オプションが確 認できます。[設定]から[表示]でオ ンまたはオフにすることも可能で す。」 - 51 -...
  • Página 64: 詳細設定メニュー

    詳細設定メニュー 画面をタップしてクイックメニューにアクセスし、設定アイコン をタップしてフレ ームの詳細設定とオプションを表示します。設定から、ニーズに合わせたフレームのお 好み設定ができます。 フレーム フレーム名 フレームの名前を変更します。このフレーム名は、AiMOR アプリの接続フレームのリス トに入っている友人や家族も見ることができます。 フレームの場所 リストされているフレームの場所を変更します。この場所は、お互いを区別しやすくす るために友達や家族の接続されたフレームのリストに表示されます。 言語の設定 フレーム全体で使用されるシステム言語を設定します。 タイムゾーンの設定 スリープモードなどの機能のためにフレームで使用されるタイムゾーンを設定します。 - 52 -...
  • Página 65: 写真を管理

    写真を管理 保存されている写真 フレーム上の写真 ・ ビデオの総数とストレージの空き容量を表示します。 写真の表示/非表示 写真を 1 回クリックして、非表示にする写真を選択します。非表示の写真はスライドシ ョーに表示されませんが、削除はされず、後で使いたくなればいつでも非表示を解除で きます。すべての写真を非表示または表示するためには を使ってください。 写真の削除 フレームから完全に削除したい写真を 1 回クリックして選択します。すべてを選択また は選択解除するために が使えます。次に、右上隅にあるゴミ箱アイコンをクリック して完全に削除します。 写真の取り込み SD カードまたは USB フラッシュドライブから写真を取り込めます。SD カードまたは USB フラッシュドライブを挿入し、フレームに取り込む写真を選択します。すべてを選 択または選択解除するために が使えます。次に、右上隅にある取り込みボタンをク リックして、取り込みを開始します。現時点では、ビデオを外部ストレージから取り込 むことはできません。 写真の取り出し SD カードまたは USB フラッシュドライブを使用して、写真をフレームから外部ストレ ージに取り出せます。フレームは、USB 経由で直接コンピューターに接続する操作に対 応していないことに注意してください。 友達 このページには、あなたのフレームへの写真送信を許可されている人のリストがあります。...
  • Página 66: ディスプレイ

    ディスプレイ 明るさレベル 画面の明るさレベルを調整します。 時間 ・ 温度 初期設定で、スライドショーには時刻と温度が表示されます。このスイッチで非表示に できます。 スリープモード スリープモードでは、設定した時間にデバイスの電源を自動的にオン ・ オフにして、消費 電力を削減できます。デフォルト設定では、午後 11 時に画面がオフになり、午前 7 時に オンになります。必要に応じて開始/終了時間は調整できます。 注:スリープモードがオンのときもフレームの電源がオフになるわけではないので、 写真の受信機能に影響はありません。 スライドショー タイマー 各写真が表示される時間を設定します。 キャプションの表示 友達は、写真をアプリから送るときにキャプションを追加できます。スライドショーで キャプションを表示するには、このオプションをオンにします。キャプションを非表示 にするには、チェックを外してください。 フレーム埋め 写真を表示するデフォルトの方法として、2 つのモードから選択できます。フレーム埋 め:写真はどちらの方向でも全画面表示となるようにトリミングされます。フレームに 合わせる:写真はどちらの方向でもフレームにフル表示されます。余分な背景部分には ぼかしがかかります。 写真の表示順 日付順またはランダムに表示するかを選べます。 ビデオ ビデオの音量調整、自動再生のオン ・ オフ、ビデオのプレイバックモード変更が可能です。 - 54 -...
  • Página 67: Wi-Fi

    Wi-Fi 接続する Wi-Fi ネットワークを選択します。キャプティブポータルを使ってネットワー クに接続している場合は、画面の右上隅に Web ブラウザアイコンが表示されます。クリ ックしてブラウザを開き、ネットワークにアクセスするための信用証明書を入力するこ とができます。 通知 様々なアイテムに関する通知のオン ・ オフを切り替えたり、通知音量を調整したりできま す。 バックアップ フレームを外部ストレージにバックアップするフレームの写真を SD カードにバックアッ プするには、以下の手順に従ってください。 ステップ 1:SD カードを SD カードスロットに挿入 ステップ 2: 画面をタップして「設定」に移動 ステップ 3:「バックアップと復元」に移動 ステップ 4:「このフォトフレームの中身をバックアップ」をタップしてください。 完了すると「最後のバックアップ日時(日付と時刻)」が表示されます。 注:SD カード上の既存のバックアップはすべて上書きされます! 自動バックアップ チェックを入れると、フレームは新しい写真を受信したりフレームに変更を加えたりし てから 30 時間以内に自動でバックアップを作成します。 出荷 時 状態 フレームからすべてのデータを削除します。すべての写真·ビデオ、友達、設定が完全に...
  • Página 68: 保証&問い合わせ

    保証&問い合わせ 1年間の限定的保証 AEEZOの製品にはすべて1年間の品質保証がついており、保証は購入日から有効で 以下のの規約に従います。 保証期間内に品質上の欠陥が発見された場合、AEEZOはお客様にデバイスの無償修 理 ・ 交換を提供する責任があります。 この保証は、不適切な使用、水にさらすこと、事故によって損害が引き起こされた場 合、または製品が製造元のサービスセンター以外の誰かによって改造 ・ 修理された場合 には適用されません。 AEEZOは、フォトフレームの使用、誤用、または設置に起因する偶発的または結果的 な損害について責任を負いません。 この説明書上の情報はすべて、発行時点で入手可能な最新情報に基づいています。 AEEZOは、通知なしにいつでも変更を加える権利を留保します。 お問い合わせ AEEZOデジタルフォトフレームをお選びいただきありがとうございます。当社の製品 について疑問や問題がある場合は、お客様サポート チームaeezotech@hotmail.com にお問い合わせいただくか、1-866-666-0702までお電話ください。 通常、24時間以内に対応いたします。お客様の満足は当社の優先事項です。 - 56 -...
  • Página 69 Contenido Visión General del Marco AEEZO Configuración Inicial Descargue la App AiMOR en su Teléfono Conectarse a un marco Compartir Fotos y Videos Menú Rápido Menú de Configuración Detallada Marco Gestionar fotos Amigos Pantalla Diapositivas Wi-Fi Notificaciones Copia de Seguridad Ayuda y Acerca de Garantía y Contacto...
  • Página 71: Ranura Para Tarjeta Sd

    Überblick auf AEEZO Fotorahmen Digitaler Bilderrahmen 1. Agujero de Montaje en Pared 2. Botón de encendido Mantenga presionado el botón de encendido durante 5 segundos para encender el marco. Cuando el marco está encendido, presione el botón de encendido una vez para encender o apagar la pantalla.
  • Página 72: Especificaciones

    4. Puerto USB 2.0 Este puerto USB 2.0 es para importar o exportar fotos desde una unidad USB al marco. No admite la reproducción de fotos desde el controlador flash USB directamente. Y no es para conectar una computadora. 5. Micro USB Este Micro USB es para trabajos de técnicos de fábrica.
  • Página 73: Control Remoto & Sensor De Movimiento

    Control Remoto & Sensor de movimiento 10 9 1. Pantalla encendido/apagado 2. Botones de navegación 3. Atrás 4. Eliminar una foto 5. Brillo de pantalla 6. Favorito una foto 7. Inicio 8. Control de Volumen 9. Receptor remoto 10. Sensor de movimiento Detecta movimiento a una distancia de hasta 5 metros y enciende la pantalla.
  • Página 74: Configuración Inicial

    Configuración Inicial del Marco AEEZO Conecte el adaptador de corriente incluido en la caja para encender el marco. Es posible que deba esperar hasta 15 segundos mientras se carga el sistema AiMOR. Siga las instrucciones para configurar el marco. Puede utilizar la pantalla táctil para navegar por los menús de config-uración.
  • Página 75: Descargue La App Aimor En Su Teléfono

    Descargue la App AiMOR en su Teléfono Para compartir sus momentos especiales con los marcos de fotos digitales AEEZO desde cualquier parte del mundo, comience por descargar la app gratuita Aimor en su dispositivo móvil. Busque “AiMOR” en la App Store (iOS) o en Google Play (Android) para descargar AiMOR.
  • Página 76: Conectarse A Un Marco

    Conectarse a un marco Para poder enviar imágenes a un marco AEEZO, debe conectarse al marco mediante la App AiMOR. Siga los siguien-tes pasos para conectarse. Descargue la app AiMOR Haga clic en el ícono Comparta el código en su teléfono agregar amigo en su marco Ingrese el código...
  • Página 77: Compartir Fotos Y Videos

    Compartir Fotos y Videos desde AiMOR a un Marco AEEZO Una vez que se haya conectado a un marco en la app móvil, ya puede seleccionar fotos y videos para compartir en elmarco. Si los está compartiendo desde su galería, entonces puede enviar hasta 9 fotos a la vez o enviar un video corto (hasta 15 segundos).
  • Página 78: Menú Rápido

    Menú Rápido Simplemente toque la pantalla una vez y aparecerá el menú rápido. Puede utilizar este menú para ajustar/ocultar la foto actual y para acceder a la galería u otras configuraciones. Configuración Ingresa al menú de configuración detallada. Favorito Toque este icono para agregar la foto o video actual a sus favoritos. Apagado Toque este icono para que el marco se apague, reinicie o suspensa.
  • Página 79: Ocultar Foto

    Galería Toque el ícono de la galería para ver todas las fotos y videos almacenados en su marco. El interruptor de favoritos le permite alternar entre ver todos los archivos y solo aquellos que ha marcado como favorito. Ocultar foto Toque aquí...
  • Página 80: Menú De Configuración Detallada

    Menú de Configuración Detallada Toque la pantalla para acceder al menú rápido, entonces toque el ícono de Configuración para ver la configuración detallada y las opciones del marco. En la configuración, puede personalizar su marco para satisfacer sus necesidades. Marco Nombre del marco CCambia el nombre de su marco.
  • Página 81: Gestionar Fotos

    Gestionar fotos Fotos almacenadas Muestra la cantidad total de fotos/videos en el marco y la cantidad de espacio de almacenamiento disponible. Mostrar/Ocultar fotos Seleccione qué fotos ocultar haciendo clic en ellas una vez. Las fotos ocultas no se mostrarán en la presentación de diapositi-vas,sin embargo, estas no se eliminarán y siempre podrá...
  • Página 82: Agregar Amigo

    Eliminar amigo Para eliminar a una persona de su lista de amigos, presione Eliminar amigo. Esta persona ya no tendrá permiso para enviar fotos a su marco. También tiene la opción de eliminar todas lasfotos de esa persona al mismo tiempo. Agregar amigo Para permitir que una nueva persona le envíe fotos, simple-mentetoque el botón Agregar amigo...
  • Página 83: Wi-Fi

    Llenar marco Puede elegir entre dos modos como la forma predeterminada para mostrar las fotos. Llenar marco: Las fotos se recortarán para llenar completa mente la pantalla en cualquier orientación.Ajustar al marco: Las fotos se mostrarán completamente en el marco en cualquier orientación. El espacio de fondo adicional se difuminará. Orden visualización de fotos Puede elegir mostrar las fotos ordenadas por fecha o al azar.
  • Página 84: Ayuda Y Acerca De

    Garantía y Contacto Garantía Limitada de Un Año AEEZO ofrece una garantía de calidad de un año en todos los productos, válida a partir de la fecha de compra, y sujeta a los siguientes términos y condiciones: Si se descubre un defecto de calidad dentro del periodo de garantía, AEEZO es responsable de reparar o reemplazar el dispositivo sin costo alguno para el cliente.
  • Página 85 Contenuti Panoramica della Cornice AEEZO Impostazione Iniziale Scarica l'App AiMOR Sul Tuo Telefono Collegamento ad Una Cornice Condivisione di Foto e Video Menu Rapido Impostazioni Menu Dettagliate Cornice Gestione delle Foto Amici Display Presentazione Wi-Fi Notifiche Backup Aiuto e Informazioni...
  • Página 87: Panoramica Della Cornice Aeezo

    Panoramica della Cornice AEEZO Cornice Digitale 1. Foro per Montaggio a Parete 2. Pulsante di accensione Tenere premuto il pulsante di accensione per circa 5 secondi per accendere la cornice. Quando la cornice è accesa, premere una volta il pulsante di alimentazione per accendere o spegnere lo schermo.
  • Página 88 4. Porta USB 2.0 Questa porta USB 2.0 viene utilizzata per importare o esportare foto dall'unità USB alla cornice. Non supporta la riproduzione di foto direttamente dal driver flash USB e non serve per collegare il computer. 5. Micro USB Questo Micro USB è...
  • Página 89 Telecomando & Sensore di movimento 10 9 1. Schermo on/off 2. Pulsanti di navigazione 3. Indietro 4. Cancella una foto 5. Luminosità dello schermo 6. Preferisci una foto 7. Home 8. Controllo volume 9. Ricevitore remoto 10. Sensore di movimento Rileva il movimento fino a 5 metri di distanza e accende il display.
  • Página 90: Impostazione Iniziale

    Impostazione Iniziale Cornice AEEZO Inserire l'adattatore di alimentazione incluso nella confezione per accendere la cornice. Potrebbe essere necessario attendere fino a 15 secondi poiché il sistema AiMOR si sta caricando. Seguire le indicazioni per impostare la cornice. È possibile utilizzareil touchscreen per navigare attraverso i menu di impostazione.
  • Página 91: Scarica L'APp Aimor Sul Tuo Telefono

    Scarica l'App AiMOR Sul Tuo Telefono Per condividere i tuoi momenti speciali con le cornici digitali AEEZOda qualsiasi parte del mondo, inizia a scaricare l'applicazione gratuita AiMOR sul tuo dispositivo mobile. Cerca "AiMOR" nell'App Store (iOS) o su Google Play (Android) per scaricare AiMOR, oppure scansiona il codice QR qui sotto.
  • Página 92: Collegamento Ad Una Cornice

    Collegamento ad Una Cornice Per inviare immagini a una cornice AEEZO, è necessario collegarsi utilizzando l’App AiMOR. Seguire la seguente procedura per collegarsi Scarica l'app AiMOR Clicca sull'icona aggiungi Condividi il codice sul vostro telefono amico sulla cornice Inserisci il codice Ora è...
  • Página 93: Condivisione Di Foto E Video

    Condivisione di Foto e Video da AiMOR a una Cornice AEEZO Una volta collegati a una cornice sull'app mobile, è possibile selezionare le foto e i video da condividere sulla cornice. Se la condivisione avviene dalla tua galleria, è possibile inviare fino a 9 foto alla volta o inviare un breve video (fino a 15 secondi). È...
  • Página 94: Menu Rapido

    Menu Rapido Basta toccare una volta lo schermo e apparirà il menu rapido. È possibile utilizzare questo menu per regolare/nascon-dere la foto corrente e per accedere alla galleria o ad altre impostazioni. Impostazioni Entra nel menu impostazioni dettagliate. Preferito Tocca questa icona per aggiungere la foto o il video corrente ai tuoi preferiti. Spegnimento Tocca questa icona per far spegnere, riavviare o mettere a riposo la cornice.
  • Página 95 Galleria Tocca l'icona della galleria per visualizzare tutte le foto e i video memorizzati nella tua cornice. L'interruttore dei preferiti ti permette di alternare la visione di tutti i file e solo di quelli che hai preferito. Nascondi Foto Tocca per far sì che la foto corrente non appaia più nella presentazione. La foto non verrà...
  • Página 96: Cornice

    Menu Impostazioni Dettagliate Toccare lo schermo per accedere al menu rapido, quindi toccare l'icona Impostazioni per visualizzare le impostazioni dettagliate e le opzioni per la cornice. Nelle impostazioni, è possibile personalizzare la cornice per soddisfare le proprie esigenze. Cornice Nome cornice Cambia il nome della cornice.
  • Página 97: Gestione Delle Foto

    Gestione Foto Foto memorizzate Mostra il numero totale di foto/video sul telaio e la quantità di spazio di archiviazione disponibile. Mostrare/nascondere foto Seleziona le foto da nascondere cliccando una volta. Le foto nascoste non verranno visualizzate nella presentazione, tuttavia, non verranno cancellate e potranno sempre essere non nascoste per un uso futuro.
  • Página 98: Display

    Rimuovere un amico Per rimuovere una persona dall'elenco degli amici, toccare cancella amico. Non avranno più il permesso di inviare foto alla tua cornice. Allo stesso tempo hai anche la possibilità di cancellare tutte le foto di questa persona. Aggiungere un amico Per consentire a una nuova persona di inviare le foto, basta toccareil pulsante aggiungi amico e condividere il codice del frame con quella persona.
  • Página 99: Wi-Fi

    Riempi cornice È possibile scegliere tra due modalità come modalità predefinitaper la visualizzazione delle foto.Riempi la cornice: le foto saranno ritagliate per riempire completamente lo schermo in entrambi gli orientamenti.Adatta alla cornice: Le foto saranno completamentevisualizzate sulla cornice in entrambi gli orientamenti. Lo spazio extra dello sfondo sarà...
  • Página 100: Aiuto E Informazioni

    Garanzia e Contatti Garanzia Limitata di Un Anno AEEZO o re una garanzia di qualità di un anno su tutti i prodotti, valida dalla data di acquisto e soggetta ai seguenti termini e condizioni: Se durante il periodo di garanzia viene scoperto un difetto di qualità, AEEZO è...

Tabla de contenido