Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
Azionamento per portone di garage RolloPort SX5 DuoFern
Traduzione dal tedesco delle istruzioni di montaggio e uso originali ................................................................ 1
ES
Accionamiento de puerta de garaje RolloPort SX5 DuoFern
Traducción de las instrucciones originales alemanas de servicio y de montaje ............................................... 41
N. articolo / Ref.: 4505 90 61 (guida a tre sezioni / guía de tres piezas)
VBD 607-5 (03.21)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RADEMACHER RolloPort SX5 DuoFern

  • Página 1 Azionamento per portone di garage RolloPort SX5 DuoFern Traduzione dal tedesco delle istruzioni di montaggio e uso originali ..............1 Accionamiento de puerta de garaje RolloPort SX5 DuoFern Traducción de las instrucciones originales alemanas de servicio y de montaje ..........41 N.
  • Página 2: Gentili Clienti

    Gentili clienti..con l'acquisto dell’azionamento per portone di Queste istruzioni... garage avete scelto un prodotto di qualità RADEMACHER..descrivono il montaggio, il collegamento elettrico Vi ringraziamo per la vostra fiducia. e 'uso di RolloPort SX5 DuoFern. L’azionamento per portone di garage RADEMACHER Leggere attentamente le presenti istruzioni e rispettare è...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Gentili clienti........2 11. Programmazione .......24 Dotazione .........4 11.1 Impostare i finecorsa/ il finecorsa superiore ......25 Vista generale .........5 11.2 Impostare il finecorsa inferiore ...25 Spiegazione dei simboli .........6 11.3 Eseguire la corsa di riferimento Indicazioni di sicurezza .........6 per la misurazione della forza .....26 Uso conforme .........8...
  • Página 4: Dotazione

    Dotazione Dopo il disimballaggio, confrontare il contenuto della confezione con le informazioni relative alla dotazione: 1 x azionamento 1 x manuale d’istruzioni 2 x telecomandi 1 x braccio di collegamento curvo per portone 1 x piastra di sospensione centrale 3 x staffe di supporto 1 x piastra di collegamento all’architrave 1 x piastra di collegamento al portone 1 x connettore millerighe...
  • Página 5: Vista Generale

    Vista generale Legenda 1 = azionamento, illuminazione inclusa 7 = tasto Set (S) 2 = calotta protettiva (rimovibile) 8 = display (due cifre) 3 = telecomando 9 = tasto di impostazione (+) 4 = LED di controllo 10 = tasto di impostazione (–) 5 = 1°...
  • Página 6: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Pericolo di morte per folgorazione. Indicazioni di sicurezza importanti la cui inosservanza può causare danni materiali. Questo simbolo richiama l'attenzione sui rischi che possono derivare da interventi su collegamenti elettrici, Osservare e rispettare tutte le indicazioni contrassegnate componenti ecc.
  • Página 7 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza importanti. In caso di dispositivi di sicurezza difettosi o non funzionanti, sussiste il pericolo di lesioni o di Seguire tutte le indicazioni per garantire la sicurezza danni materiali. delle persone. Conservare le presenti istruzioni per l’uso. ◆...
  • Página 8: Uso Conforme

    Attenersi a tutte le informazioni. Per rispettare tutte le ◆ RolloPort SX5 DuoFern è impiegabile in modalità disposizioni di sicurezza definite dalle norme EN 13241-1, automatica (chiusura automatica) solamente se EN 12445 e EN 12453, è particolarmente importante collegato a una barriera fotoelettrica, v.
  • Página 9: Uso Non Conforme

    ◆ Ciò si applica in particolare a: Le modifiche strutturali non conformi – tutti i radiocomandi comportano il rischio di lesioni. – RolloPort SX5 DuoFern – il sistema radiocomandato DuoFern e i suoi Non apportare alcuna modifica strutturale che non sia componenti descritta all’interno delle presenti istruzioni all’aziona-...
  • Página 10: Tipi Di Portoni Ammissibili

    Tipi di portoni ammissibili ◆ portoni basculanti standard a oscillazione ◆ portoni a saracinesca I portoni devono risultare facili da azionare e rispettare i requisiti delle seguenti norme: EN 12453 e EN 12604. Portoni basculanti Portoni a saracinesca 7.1 Tipi di portoni non ammissibili I portoni la cui apertura e chiusura richiedono un Portone a ribalta non movimento di ribaltamento o rotazione non sono...
  • Página 11: Descrizione Del Funzionamento

    RolloPort SX5 DuoFern è un azionamento elettronico RolloPort SX5 DuoFern per portone di garage impiegabile in combinazione con RolloPort SX5 DuoFern è concepito per l’utilizzo in una tutti i portoni basculanti e a saracinesca convenzionali rete radio DuoFern, al cui interno può essere integrato (v.
  • Página 12: Descrizione Del Funzionamento Dello Sblocco D'eMergenza

    8.1 Breve descrizione delle funzioni comfort Illuminazione Velocità di apertura: La velocità di apertura è impostabile su tre livelli, L'azionamento per portone di garage dispone di un’illuminazione a LED interna a risparmio energetico a partire da 11 cm/s fino a 19 cm/s (impostazione di che si attiva in seguito a ogni impulso di accensione e si fabbrica), v.
  • Página 13: Verifica Mensile Del Rilevamento Degli Ostacoli (Limitatore Di Forza)

    8.4 Verifica mensile del rilevamento degli ostacoli (limitatore di forza) Aprire il portone fino al finecorsa superiore. Porre un oggetto alto 50 mm, ad es. un ceppo di legno, nel percorso di movimento del portone. Chiudere il portone utilizzando il telecomando. Se durante la chiusura il portone entra in con- tatto con un ostacolo, l’azionamento si arresta in automatico e si apre completamente.
  • Página 14: Indicazioni Importanti Per Il Montaggio

    10. Indicazioni importanti per il montaggio Indicazioni importanti per un montaggio sicuro. Durante il montaggio sussiste il pericolo di STOP Rispettare tutte le indicazioni di montaggio. lesioni dovuto alla caduta del portone non fissato. Un montaggio errato può causare gravi lesioni. ◆...
  • Página 15: Utensili Necessari

    10.1 Utensili necessari Sono necessari i seguenti utensili: 10.2 Rimuovere i fermi del portone Smontare tutti i fermi verticali e orizzontali del portone. NOTA Conservare i “vecchi” fermi del portone in un luogo sicuro. Qualora si rendesse necessario smontare l'aziona- mento per portone di garage, occorrerà...
  • Página 16: Prendere Le Misure

    10.3 Prendere le misure Misurare e contrassegnare la linea centrale del portone Contrassegnare la linea centrale del portone sullo spigolo superiore del portone, sull’architrave e sul soffitto del garage come indicato. Determinare la distanza tra spigolo superiore Portone del portone e soffitto basculante min.
  • Página 17: Montaggio Delle Guide

    10.4 Montaggio delle guide NOTA RolloPort SX5 DuoFern viene fornito con tre guide: ◆ due estremità, con cinghia dentata premontata inclusa ◆ una parte intermedia (senza cinghia dentata) con due connettori. Appoggiare a terra entrambe le estremità con la cinghia premontata in modo tale che quest’ultima sia posizionata in maniera quanto più...
  • Página 18: Collegare L'aLloggiamento Dell'aZionamento Alla Guida

    10.6 Collegare l'alloggiamento dell’azionamento alla guida Inserire prima di tutto il connettore millerighe (5). IMPORTANTE! Accertarsi che il microinterruttore (3) non venga Posizionare la guida (4) con il pignone interno danneggiato durante il montaggio della guida. (premontato di fabbrica sulla guida) sopra il connettore (5).
  • Página 19: Collegare L'aLloggiamento Dell'aZionamento Alla Guida (Montaggio A 90°)

    10.7 Collegare l'alloggiamento dell’azionamento alla guida (montaggio a 90°) Montaggio alternativo (trasversalmente alla guida) dell'azionamento. NOTA Durante tutti gli interventi sul microinterruttore (3) sussiste il pericolo di morte per folgorazione. Il microinterruttore (3) deve essere sempre posizionato alla fine della guida. Nell’ambito del montaggio tra- ◆...
  • Página 20: Fissaggio Dell'aZionamento E Della Guida

    10.8 Fissaggio dell’azionamento e della guida A / B / C / D, vedere le pagine seguenti Montaggio sull'architrave È preferibile montare l’azionamento sull'architrave in Montaggio modo tale che le forze applicate vengano assorbite sull'architrave min. 1,5 cm al meglio. Montaggio sul soffitto Per montare l'azionamento sul soffitto, ruotare la piastra di collegamento all'architrave di 90 gradi e posizionarla...
  • Página 21: Montaggio Della Piastra Di Collegamento All'aRchitrave (1)

    10.9 (A) Montaggio della piastra di collegamento all’architrave (1) NOTA La piastra di collegamento all’architrave (1) deve essere montata in posizione centrale rispetto al portone. Tracciare la posizione della piastra di collegamento (1) e praticare i fori di montaggio (ad es. con una punta per pietra da 10 mm).
  • Página 22: Montaggio Della Piastra Di Collegamento Al Portone (8)

    10.11 (C) Montaggio della piastra di collegamento al portone (8) NOTA ◆ Raccomandiamo di fissare la piastra di collega- mento al portone (8) preferibilmente sul telaio del portone. ◆ In caso di portoni in plastica o in legno a parete sottile, è...
  • Página 23: Montaggio Della Piastra Di Sospensione Centrale (13)

    10.11 (C) Montaggio della piastra di collegamento al portone (8) Avvitare la piastra di collegamento al portone (8) al telaio con le viti per lamiera esagonali fornite in dotazione (8 x 15 mm). Fissare infine il braccio di collegamento curvo (12) alla piastra di collegamento (8) con il perno fornito in dotazione (9).
  • Página 24: Indicazioni Importanti Da Osservare Dopo Il Montaggio

    10.14 Indicazioni importanti da osservare dopo il montaggio ◆ In seguito al montaggio, assicurarsi che l’impianto ◆ Accertarsi inoltre che l'azionamento impedisca sia impostato correttamente e che l'azionamento si o arresti il movimento di apertura del portone inverta se il portone entra a contatto con un oggetto qualora quest’ultimo presenti un carico di 20 kg alto 50 mm situato sul pavimento (per gli aziona- fissato al centro del bordo inferiore.
  • Página 25: Impostare I Finecorsa/Il Finecorsa Superiore

    11.1 Impostare i finecorsa/il finecorsa superiore Sequenza di impostazione corretta: L'errata sequenza di impostazione dei finecorsa può causare malfunzionamenti. Attenersi assolu- 1. Impostare il finecorsa superiore tamente alla sequenza di impostazione indicata. 2. Impostare il finecorsa inferiore 1. Premere “P” per circa 2.
  • Página 26: Eseguire La Corsa Di Riferimento Per La Misurazione Della Forza

    11.3 Eseguire la corsa di riferimento per la misurazione della forza Poiché nell’ambito della corsa di riferimento l’azionamento genera forze molto elevate, durante questo processo sussiste il pericolo di lesioni. 1. Premere "+”; sul display 2. Premere “P”; 3. Il portone si alza appare “3”.
  • Página 27: Regolare Il Limitatore Di Forza

    11.4 Regolare il limitatore di forza NOTA Una forza troppo ridotta può compromettere il movimento del portone, soprattutto se la strut- L’azionamento è impostato di fabbrica sul livello 3. tura meccanica non è ben equilibrata. All’ o ccorrenza (ad es. in caso di forza troppo ridotta), è...
  • Página 28: Impostazione Dell'aLlarme

    11.5 Impostazione dell'allarme (impostabile anche con HomePilot®) Se l'allarme è attivato e il portone rimane aperto Disattivare il suono d’allarme: per più di 10 minuti, l'azionamento emetterà Premere il tasto di comando del portone per chiudere un segnale acustico. Quest’ultimo suonerà ogni completamente il portone.
  • Página 29: Allarme Dei 2000 Cicli

    11.6 Impostazione del tempo di chiusura automatica (impostabile anche con HomePilot®) 5. Premere “+” e scegliere 6. Premere “P” per 7. Concludere la programmazione il tempo di chiusura memorizzare (v. pagina 32 / Metodo 2) desiderato: l’impostazione. o procedere con l’impostazione successiva 1 = 30 s 5 = 150 s...
  • Página 30: Impostazione Della Velocità Di Apertura

    11.8 Impostazione della velocità di apertura (impostabile anche con HomePilot®) Questa funzione consente di regolare la velocità del La regolazione della velocità di apertura avviene in cm/s movimento di apertura a seconda delle esigenze (centimetri al secondo). personali. 1. Premere “P” per circa 2.
  • Página 31: Impostazione Della Funzione Back-Jump

    11.9 Impostazione della funzione Back-jump (impostabile anche con HomePilot®) Funzione In seguito alla chiusura, la funzione Back-jump riduce il carico del sistema di trasmissione mediante una breve (10 mm) corsa nella direzione opposta. 1. Premere “P” per circa 2. Premere “+” 3.
  • Página 32: Concludere La Programmazione

    11.10 Concludere la programmazione Per RolloPort SX5 DuoFern vale quanto segue: NOTA Affinché le impostazioni vengano configurate nella L'esecuzione di questa fase conclusiva è stretta- rete DuoFern e/o su HomePilot® occorre concludere mente necessaria. In caso contrario, le informazioni la programmazione.
  • Página 33: Registrare E Cancellare Il Telecomando E/O Homepilot® Duofern

    NOTA In seguito alla registrazione sarà pos- sibile comandare l'azionamento con il telecomando. È possibile registrare un massimo di altri 16 telecomandi. RolloPort SX5 DuoFern 4. Registrare un La registrazione avviene È inoltre possibile registrare fino trasmettitore DuoFern in automatico.
  • Página 34: Utilizzo E Montaggio Di Una Barriera Fotoelettrica

    ◆ Oltre che di un limitatore di forza di serie, gli aziona- Leggere le istruzioni per l’uso del prodotto. menti per portone di garage con chiusura automatica (ad es. RolloPort SX5 DuoFern) devono disporre anche Collegamento elettrico di una barriera di un dispositivo di sicurezza ausiliare collegato fotoelettrica (ad es.
  • Página 35: Schema Dei Collegamenti Elettrici Per Apparecchiature Elettriche Ausiliari

    14.1 Schema dei collegamenti elettrici per apparecchiature elettriche ausiliari RolloPort SX5 DuoFern ( 2 ) ( 3 ) ( 1 ) ( 4 ) 24 V ( 5 ) Legenda NOTA ( 1 ) = scheda principale Prima di collegare una barriera fotoelettrica o un...
  • Página 36: Funzionamento Manuale Del Portone

    15. Funzionamento manuale del portone In caso di un’interruzione di corrente: Qualora si desideri utilizzare il portone durante Sussiste il pericolo di lesioni. In caso di un’interruzione di corrente, occorrerà tirare il sbloccaggio, il portone potrebbe cadere cavo dello sblocco d’emergenza al fine di disac- in maniera incontrollata (ad es.
  • Página 37: Istruzioni Per L'uTente

    16. Istruzioni per l’utente Indicazioni per l’utilizzo ◆ Una volta ripristinata la corrente, sarà nuovamente possibile impiegare il telecomando o la console ◆ Controllare il sistema di azionamento per accertarsi da parete. Lo sblocco d’ e mergenza si innesterà in che si muova in maniera fluida al primo utilizzo automatico.
  • Página 38: Dati Tecnici

    3335 mm Alzata massima: 2550 mm Frequenza radio del telecomando: 433 MHz Rolling Code Frequenza di trasmissione di RolloPort SX5 DuoFern: 434,5 MHz Potenza di trasmissione di RolloPort SX5 DuoFern: max. 10 mW Numero massimo di apparecchi DuoFern: Campo radio di RolloPort SX5 DuoFern: max.
  • Página 39: Risoluzione Degli Errori

    18. Risoluzione degli errori Errore Cause Soluzione 1. La spina non è inserita 1. Inserire la spina nella presa. L'azionamento non funziona. correttamente. 2. Fare controllare il problema da 2. Il dispositivo di disinserimento un tecnico; dopodiché, reinserire è scattato. il dispositivo di disinserimento.
  • Página 40: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    19. Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente, l’azienda RADEMACHER Geräte- Il testo completo della dichiarazione di conformità Elektronik GmbH dichiara che il prodotto RolloPort UE è allegato al prodotto e depositato presso la ditta SX5 DuoFern è conforme alle direttive 2006/42/CE produttrice.
  • Página 41: Condizioni Di Garanzia

    21. Condizioni di garanzia Le informazioni sulle condizioni di garanzia per i nostri prodotti sono disponibili sulla nostra homepage.
  • Página 42 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Germany)
  • Página 43 Azionamento per portone di garage RolloPort SX5 DuoFern Traduzione dal tedesco delle istruzioni di montaggio e uso originali ..............1 Accionamiento de puerta de garaje RolloPort SX5 DuoFern Traducción de las instrucciones originales alemanas de servicio y de montaje ..........41 N.
  • Página 44: Estimado Cliente

    Estas instrucciones... de garaje se ha decidido por un producto de calidad ...describen el montaje, la conexión eléctrica y el manejo de la casa RADEMACHER. Aprovechamos esta ocasión de RolloPort SX5 DuoFern. para darle las gracias por su confianza. Lea las presentes instrucciones hasta el final y observe...
  • Página 45 Contenido Estimado cliente........44 11. Programación .......66 Volumen de suministro .......46 11.1 Ajuste de los puntos finales / Ajuste del punto final superior ....67 Vista completa .......47 11.2 Ajuste del punto final inferior .....67 Explicación de los símbolos ......48 11.3 Realización de una marcha Indicaciones de seguridad ......48 de referencia para medir la potencia ...68 Uso debido...
  • Página 46: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Tras retirar el embalaje, compruebe el contenido del paquete con los datos relativos al volumen de suministro: 1 x accionamiento 1 x instrucciones de manejo 2 x emisores manuales 1 x sujeción de puerta, acodada 1 x clip de soporte central 3 x soportes de fijación 1 x ángulo de picado 1 x soporte de puerta...
  • Página 47: Vista Completa

    Vista completa Leyenda 1 = accionamiento, incl. iluminación 7 = tecla Set (S) 2 = cubierta de protección (extraíble) 8 = indicador (dos dígitos) 3 = emisor manual 9 = tecla de ajuste (+) 4 = LED de control 10 = tecla de ajuste (–) 5 = 1.ª...
  • Página 48: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Peligro de muerte por electrocución. Indicaciones de seguridad importantes cuya inob- servancia puede ocasionar daños materiales. Este símbolo indica el peligro de trabajar con conexiones y componentes eléctricos, etc. Se requieren medidas Observe todas las indicaciones que se señalan. de seguridad para proteger la salud y la vida de las INDICACIÓN personas implicadas.
  • Página 49 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes. Si los dispositivos de seguridad fallan o no funcionan, existe peligro de lesiones o pueden Para garantizar la seguridad de las personas es funda- producirse daños materiales. mental seguir todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones de manejo.
  • Página 50: Uso Debido

    Observe todas las indicaciones. Con el objetivo de ◆ RolloPort SX5 DuoFern solo debe utilizarse con una cumplir las prescripciones de seguridad de las normas barrera fotoeléctrica conectada adicionalmente EN 13241-1, EN 12445 y EN 12453, es especialmente en el servicio automático (cierre automático),...
  • Página 51: Uso Indebido

    Uso indebido No está permitido el uso del accionamiento RolloPort SX5 DuoFern solo debe utilizarse de puerta de garaje para fines distintos a los con una barrera fotoeléctrica adicional, mencionados. v. página 76. ◆ Esto se aplica especialmente en el caso de: Si se lleva a cabo una modificación indebida...
  • Página 52: Tipos De Puerta De Garaje Admisibles

    Tipos de puerta de garaje admisibles ◆ Puertas basculantes oscilantes estándar ◆ Puertas seccionales Las puertas deben funcionar con facilidad y satisfacer los requerimientos de las siguientes normas: EN 12453 y EN 12604. Puertas basculantes Puertas seccionales de techo 7.1 Tipos de puerta de garaje inadmisibles Las puertas que requieren movimientos gira- Puerta basculante torios y basculantes no deben utilizarse con el...
  • Página 53: Descripción De Funciones

    RolloPort SX5 DuoFern es un accionamiento electrónico de RolloPort SX5 DuoFern puerta de garaje que puede utilizarse en todas las puertas RolloPort SX5 DuoFern ha sido concebido para su uso basculantes y seccionales comunes (v. página 52). en una red de radio DuoFern, donde puede vincularse para su control con DuoFern HomePilot®...
  • Página 54: Iluminación

    8.1 Descripción breve de las funciones de confort Iluminación Velocidad de subida: La velocidad de subida puede ajustarse en tres niveles. El accionamiento de la puerta de garaje dispone de una luz LED interna con ahorro energético que se enciende Es posible el ajuste de 11 cm/s a 19 cm/s (ajuste de con cada impulso de conmutación y se apaga automá- fábrica), v.
  • Página 55: Revisión Mensual De La Detección De Obstáculos (Limitación De Potencia)

    8.4 Revisión mensual de la detección de obstáculos (limitación de potencia) Mueva la puerta hasta la posición final. Coloque un objeto de 50 mm de altura, p. ej. un taco de madera, en el sentido de marcha de la puerta. Cierre la puerta con el emisor manual.
  • Página 56: Indicaciones Importantes De Montaje

    10. Indicaciones importantes de montaje Indicaciones importantes para garantizar un Durante el montaje existe peligro de lesiones STOP montaje seguro. Siga todas las indicaciones de por desprendimiento de la puerta no asegurada. montaje. ◆ Asegúrese de que no haya personas en el radio de Un montaje incorrecto puede provocar lesiones giro de la puerta de garaje durante el montaje.
  • Página 57: Herramientas Necesarias

    10.1 Herramientas necesarias Necesita las siguientes herramientas: 10.2 Retirada de los mecanismos de bloqueo de la puerta Desmonte todos los mecanismos de bloqueo verticales y horizontales de la puerta. INDICACIÓN Guarde bien todos los mecanismos de bloqueo "antiguos" de la puerta. Si desmonta el accionamiento de puerta de garaje, deberá...
  • Página 58: Toma De Medidas

    10.3 Toma de medidas Medición y marcado del centro de la puerta Marque el centro de la puerta en el margen superior de la puerta, en el dintel de la puerta y en el techo del garaje, tal y como se muestra. Cálculo de la distancia entre el margen superior Puerta de la puerta y el techo...
  • Página 59: Montaje De Las Guías

    10.4 Montaje de las guías INDICACIÓN RolloPort SX5 DuoFern se suministra con tres guías: ◆ Dos piezas finales, incl. correa dentada premontada ◆ Una pieza central (sin correa dentada) con dos conectores. Coloque las dos piezas finales con la correa den- tada premontada en el suelo, de forma que la correa dentada se encuentre lo más recta posible...
  • Página 60: Conexión De La Carcasa Del Accionamiento Con La Guía

    10.6 Conexión de la carcasa del accionamiento con la guía En primer lugar, inserte el conector estriado (5). IMPORTANTE Procure no dañar el microconmutador (3) al montar Coloque la guía (4) con el piñón del lado interior la guía. (premontado de fábrica en la guía) sobre el conector (5).
  • Página 61: Conexión De La Carcasa Del Accionamiento Con La Guía (Montaje De 90°)

    10.7 Conexión de la carcasa del accionamiento con la guía (montaje de 90°) Montaje alternativo del accionamiento en posición perpendicular a la guía. INDICACIÓN Todos los trabajos en el microconmutador (3) implican peligro de muerte por electrocución. El microconmutador (3) debe estar colocado siempre en el extremo de la guía.
  • Página 62: Fijación Del Accionamiento Y La Guía

    10.8 Fijación del accionamiento y la guía A / B / C / D, véanse las siguientes páginas Montaje en el dintel El montaje debe realizarse preferentemente en el dintel Montaje para que las fuerzas que intervienen se absorban de en el dintel Mín.
  • Página 63: Montaje Del Ángulo De Picado (1)

    10.9 (A) Montaje del ángulo de picado (1) INDICACIÓN El ángulo de picado (1) debe montarse en el centro de la puerta. Marque la posición del ángulo de picado (1) y taladre los orificios de montaje (p. ej. con una broca para roca de 10 mm).
  • Página 64: Montaje Del Soporte De Puerta (8)

    10.11 (C) Montaje del soporte de puerta (8) INDICACIÓN ◆ Le recomendamos que fije el soporte de puerta (8) preferentemente en el marco de la puerta. ◆ En puertas de madera fina o de plástico se necesitan más apuntalamientos para evitar que se dañe la puerta.
  • Página 65: Montaje Del Clip De Soporte Central (13)

    10.11 (C) Montaje del soporte de puerta (8) Atornille el soporte de puerta (8) con los tornillos hexagonales para chapa (8 x 15 mm) en el marco. Por último, fije la sujeción de puerta (12) con el perno suministrado (9) en el soporte de puerta (8). INDICACIÓN ◆...
  • Página 66: Indicaciones Importantes Tras El Montaje

    10.14 Indicaciones importantes tras el montaje ◆ Asegúrese de que la instalación está correctamente ◆ Asegúrese de que el accionamiento evita o detiene ajustada después del montaje y de que el accio- el movimiento de apertura de la puerta una vez namiento invierte el sentido (marcha atrás) si la efectuado el montaje si la puerta cuenta con puerta toca un objeto de 50 mm de altura situado...
  • Página 67: Ajuste De Los Puntos Finales

    11.1 Ajuste de los puntos finales / Ajuste del punto final superior Secuencia de ajuste correcta: El ajuste de los puntos finales en un orden incorrecto provoca fallos en el funcionamiento. 1. Ajuste del punto final superior Cíñase a la secuencia de ajuste indicada. 2.
  • Página 68: Realización De Una Marcha De Referencia Para Medir La Potencia

    11.3 Realización de una marcha de referencia para medir la potencia Durante la marcha de referencia existe peligro de lesiones debido a la elevada potencia que desarrolla el accionamiento. 1. Pulse "+", en el indicador 2. Pulse "P", "3" parpadea. 3.
  • Página 69: Ajuste De La Limitación De Potencia En Caso Necesario

    11.4 Ajuste de la limitación de potencia en caso necesario INDICACIÓN Un nivel de potencia demasiado bajo perjudica el movimiento de la puerta. Especialmente El accionamiento está ajustado de fábrica en el nivel 3. cuando la estructura mecánica de la puerta no Puede ajustar la limitación de potencia cuando lo desee está...
  • Página 70: Ajuste De Alarma

    11.5 Ajuste de alarma (también a través de HomePilot®) Si la alarma está activa, el accionamiento genera Detención del tono de alarma: una señal acústica cuando la puerta permanece Pulse la tecla de control de la puerta para cerrar la abierta más de 10 minutos.
  • Página 71: Ajuste De Alarma De 2000 Ciclos

    11.6 Ajuste automático de la hora de cierre (también a través de HomePilot®) 5. Pulse "+" y seleccione la 6. Pulse "P" para guardar 7. Finalice la programación hora de cierre deseada: el ajuste. (v. página 74 / método 2) o continúe con el siguiente ajuste 1 = 30 s...
  • Página 72: Ajuste De La Velocidad De Subida

    11.8 Ajuste de la velocidad de subida (también a través de HomePilot®) Esta función permite ajustar la velocidad del movi- El ajuste de la velocidad de subida se realiza en cm/s miento de subida según las necesidades individuales. (centímetros por segundo). 2.
  • Página 73: Activación De La Función Back-Jump

    11.9 Activación de la función Back-Jump (también a través de HomePilot®) Función Tras el cierre, la función Back-Jump descarga la cadena de transmisión con un breve desplazamiento (10 mm) en sentido contrario. 1. Pulse "P" durante 2. Pulse "+" 3. Pulse "P", en el indicador aprox.
  • Página 74: Finalización De La Programación

    11.10 Finalización de la programación En caso de RolloPort SX5 DuoFern se aplica lo INDICACIÓN siguiente: Tenga en cuenta que: Este paso final debe realizarse; Es necesario finalizar la programación correctamente de lo contrario se pierde la información almacenada. para poder adoptar los ajustes en la red DuoFern o en HomePilot®.
  • Página 75: Registro Y Anulación De Emisores Manuales Y / O Duofern Homepilot

    Tras finalizar el registro puede utilizar el accionamiento de puerta de garaje con el emisor manual. Se pueden registrar hasta 16 emisores manuales adicionales. RolloPort SX5 DuoFern 4. Registre un emisor El registro se efectúa automá- Aquí puede registrar otros 20 emisores DuoFern o un HomePilot®.
  • Página 76: Uso Y Montaje De La Barrera Fotoeléctrica

    RolloPort SX5 DuoFern (ref. 8000 00 51). Si la señal de la barrera fotoeléctrica se interrumpe du- En caso de RolloPort SX5 DuoFern se aplica también rante el cierre de la puerta de garaje, el accionamiento lo siguiente de puerta de garaje se detiene y a continuación se...
  • Página 77: Esquema De Conexión De Los Dispositivos Eléctricos Adicionales

    14.1 Esquema de conexión de los dispositivos eléctricos adicionales RolloPort SX5 DuoFern ( 2 ) ( 3 ) ( 1 ) ( 4 ) 24 V ( 5 ) Leyenda INDICACIÓN ( 1 ) = placa base Antes de conectar una barrera fotoeléctrica o un...
  • Página 78: Servicio Manual De La Puerta

    15. Servicio manual de la puerta En caso de fallo eléctrico: Si desea manejar la puerta manualmente en Existe peligro de lesiones. La puerta puede caer caso de fallo eléctrico, debe tirar del cable de de forma descontrolada al desbloquearla (p. ej. desbloqueo de emergencia para liberar la puerta si la puerta no está...
  • Página 79: Instrucciones Para El Usuario

    16. Instrucciones para el usuario Indicaciones para el uso ◆ Al restablecerse la corriente, puede utilizar el emisor manual o la consola de pared; el desbloqueo de ◆ Compruebe el sistema de accionamiento para emergencia se enclava automáticamente. determinar si se mueve fácilmente al utilizar por primera vez el accionamiento de puerta de garaje.
  • Página 80: Datos Técnicos

    3335 mm Altura de elevación máx.: 2550 mm Radiofrecuencia de los emisores manuales: 433 MHz Rolling Code Frecuencia de emisión de RolloPort SX5 DuoFern: 434,5 MHz Potencia de emisión de RolloPort SX5 DuoFern: Máx. 10 mW Cantidad máxima de aparatos DuoFern: Alcance de radiofrecuencia de RolloPort SX5 DuoFern: Máx.
  • Página 81: Eliminación De Fallos

    18. Eliminación de fallos Fallo Causas Solución 1. El conector no está conectado 1. Conecte el enchufe de red en la El accionamiento no funciona. de forma segura. toma de corriente. 2. Ha saltado el fusible. 2. Es preciso que un técnico examine la causa;...
  • Página 82: Declaración De Conformidad Ue Simplificada

    Por la presente, RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH El texto completo de la declaración de conformidad declara que RolloPort SX5 DuoFern cumple las directivas de la UE se entrega junto con el producto y ha sido 2006/42/CE (Directiva de máquinas) y 2014/53/UE archivado por el fabricante.
  • Página 83: Condiciones De Garantía

    21. Condiciones de garantía En nuestra página web encontrará información sobre las condiciones de garantía de los productos.
  • Página 84 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Germany)

Este manual también es adecuado para:

4505 90 61

Tabla de contenido