Resumen de contenidos para RADEMACHER RolloPort SX5 DuoFern
Página 1
Azionamento per portone di garage RolloPort SX5 DuoFern Traduzione dal tedesco delle istruzioni di montaggio e uso originali ..............1 Accionamiento de puerta de garaje RolloPort SX5 DuoFern Traducción de las instrucciones originales alemanas de servicio y de montaje ..........41 N.
Gentili clienti..con l'acquisto dell’azionamento per portone di Queste istruzioni... garage avete scelto un prodotto di qualità RADEMACHER..descrivono il montaggio, il collegamento elettrico Vi ringraziamo per la vostra fiducia. e 'uso di RolloPort SX5 DuoFern. L’azionamento per portone di garage RADEMACHER Leggere attentamente le presenti istruzioni e rispettare è...
Indice Gentili clienti........2 11. Programmazione .......24 Dotazione .........4 11.1 Impostare i finecorsa/ il finecorsa superiore ......25 Vista generale .........5 11.2 Impostare il finecorsa inferiore ...25 Spiegazione dei simboli .........6 11.3 Eseguire la corsa di riferimento Indicazioni di sicurezza .........6 per la misurazione della forza .....26 Uso conforme .........8...
Dotazione Dopo il disimballaggio, confrontare il contenuto della confezione con le informazioni relative alla dotazione: 1 x azionamento 1 x manuale d’istruzioni 2 x telecomandi 1 x braccio di collegamento curvo per portone 1 x piastra di sospensione centrale 3 x staffe di supporto 1 x piastra di collegamento all’architrave 1 x piastra di collegamento al portone 1 x connettore millerighe...
Vista generale Legenda 1 = azionamento, illuminazione inclusa 7 = tasto Set (S) 2 = calotta protettiva (rimovibile) 8 = display (due cifre) 3 = telecomando 9 = tasto di impostazione (+) 4 = LED di controllo 10 = tasto di impostazione (–) 5 = 1°...
Spiegazione dei simboli Pericolo di morte per folgorazione. Indicazioni di sicurezza importanti la cui inosservanza può causare danni materiali. Questo simbolo richiama l'attenzione sui rischi che possono derivare da interventi su collegamenti elettrici, Osservare e rispettare tutte le indicazioni contrassegnate componenti ecc.
Página 7
Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza importanti. In caso di dispositivi di sicurezza difettosi o non funzionanti, sussiste il pericolo di lesioni o di Seguire tutte le indicazioni per garantire la sicurezza danni materiali. delle persone. Conservare le presenti istruzioni per l’uso. ◆...
Attenersi a tutte le informazioni. Per rispettare tutte le ◆ RolloPort SX5 DuoFern è impiegabile in modalità disposizioni di sicurezza definite dalle norme EN 13241-1, automatica (chiusura automatica) solamente se EN 12445 e EN 12453, è particolarmente importante collegato a una barriera fotoelettrica, v.
◆ Ciò si applica in particolare a: Le modifiche strutturali non conformi – tutti i radiocomandi comportano il rischio di lesioni. – RolloPort SX5 DuoFern – il sistema radiocomandato DuoFern e i suoi Non apportare alcuna modifica strutturale che non sia componenti descritta all’interno delle presenti istruzioni all’aziona-...
Tipi di portoni ammissibili ◆ portoni basculanti standard a oscillazione ◆ portoni a saracinesca I portoni devono risultare facili da azionare e rispettare i requisiti delle seguenti norme: EN 12453 e EN 12604. Portoni basculanti Portoni a saracinesca 7.1 Tipi di portoni non ammissibili I portoni la cui apertura e chiusura richiedono un Portone a ribalta non movimento di ribaltamento o rotazione non sono...
RolloPort SX5 DuoFern è un azionamento elettronico RolloPort SX5 DuoFern per portone di garage impiegabile in combinazione con RolloPort SX5 DuoFern è concepito per l’utilizzo in una tutti i portoni basculanti e a saracinesca convenzionali rete radio DuoFern, al cui interno può essere integrato (v.
8.1 Breve descrizione delle funzioni comfort Illuminazione Velocità di apertura: La velocità di apertura è impostabile su tre livelli, L'azionamento per portone di garage dispone di un’illuminazione a LED interna a risparmio energetico a partire da 11 cm/s fino a 19 cm/s (impostazione di che si attiva in seguito a ogni impulso di accensione e si fabbrica), v.
8.4 Verifica mensile del rilevamento degli ostacoli (limitatore di forza) Aprire il portone fino al finecorsa superiore. Porre un oggetto alto 50 mm, ad es. un ceppo di legno, nel percorso di movimento del portone. Chiudere il portone utilizzando il telecomando. Se durante la chiusura il portone entra in con- tatto con un ostacolo, l’azionamento si arresta in automatico e si apre completamente.
10. Indicazioni importanti per il montaggio Indicazioni importanti per un montaggio sicuro. Durante il montaggio sussiste il pericolo di STOP Rispettare tutte le indicazioni di montaggio. lesioni dovuto alla caduta del portone non fissato. Un montaggio errato può causare gravi lesioni. ◆...
10.1 Utensili necessari Sono necessari i seguenti utensili: 10.2 Rimuovere i fermi del portone Smontare tutti i fermi verticali e orizzontali del portone. NOTA Conservare i “vecchi” fermi del portone in un luogo sicuro. Qualora si rendesse necessario smontare l'aziona- mento per portone di garage, occorrerà...
10.3 Prendere le misure Misurare e contrassegnare la linea centrale del portone Contrassegnare la linea centrale del portone sullo spigolo superiore del portone, sull’architrave e sul soffitto del garage come indicato. Determinare la distanza tra spigolo superiore Portone del portone e soffitto basculante min.
10.4 Montaggio delle guide NOTA RolloPort SX5 DuoFern viene fornito con tre guide: ◆ due estremità, con cinghia dentata premontata inclusa ◆ una parte intermedia (senza cinghia dentata) con due connettori. Appoggiare a terra entrambe le estremità con la cinghia premontata in modo tale che quest’ultima sia posizionata in maniera quanto più...
10.6 Collegare l'alloggiamento dell’azionamento alla guida Inserire prima di tutto il connettore millerighe (5). IMPORTANTE! Accertarsi che il microinterruttore (3) non venga Posizionare la guida (4) con il pignone interno danneggiato durante il montaggio della guida. (premontato di fabbrica sulla guida) sopra il connettore (5).
10.7 Collegare l'alloggiamento dell’azionamento alla guida (montaggio a 90°) Montaggio alternativo (trasversalmente alla guida) dell'azionamento. NOTA Durante tutti gli interventi sul microinterruttore (3) sussiste il pericolo di morte per folgorazione. Il microinterruttore (3) deve essere sempre posizionato alla fine della guida. Nell’ambito del montaggio tra- ◆...
10.8 Fissaggio dell’azionamento e della guida A / B / C / D, vedere le pagine seguenti Montaggio sull'architrave È preferibile montare l’azionamento sull'architrave in Montaggio modo tale che le forze applicate vengano assorbite sull'architrave min. 1,5 cm al meglio. Montaggio sul soffitto Per montare l'azionamento sul soffitto, ruotare la piastra di collegamento all'architrave di 90 gradi e posizionarla...
10.9 (A) Montaggio della piastra di collegamento all’architrave (1) NOTA La piastra di collegamento all’architrave (1) deve essere montata in posizione centrale rispetto al portone. Tracciare la posizione della piastra di collegamento (1) e praticare i fori di montaggio (ad es. con una punta per pietra da 10 mm).
10.11 (C) Montaggio della piastra di collegamento al portone (8) NOTA ◆ Raccomandiamo di fissare la piastra di collega- mento al portone (8) preferibilmente sul telaio del portone. ◆ In caso di portoni in plastica o in legno a parete sottile, è...
10.11 (C) Montaggio della piastra di collegamento al portone (8) Avvitare la piastra di collegamento al portone (8) al telaio con le viti per lamiera esagonali fornite in dotazione (8 x 15 mm). Fissare infine il braccio di collegamento curvo (12) alla piastra di collegamento (8) con il perno fornito in dotazione (9).
10.14 Indicazioni importanti da osservare dopo il montaggio ◆ In seguito al montaggio, assicurarsi che l’impianto ◆ Accertarsi inoltre che l'azionamento impedisca sia impostato correttamente e che l'azionamento si o arresti il movimento di apertura del portone inverta se il portone entra a contatto con un oggetto qualora quest’ultimo presenti un carico di 20 kg alto 50 mm situato sul pavimento (per gli aziona- fissato al centro del bordo inferiore.
11.1 Impostare i finecorsa/il finecorsa superiore Sequenza di impostazione corretta: L'errata sequenza di impostazione dei finecorsa può causare malfunzionamenti. Attenersi assolu- 1. Impostare il finecorsa superiore tamente alla sequenza di impostazione indicata. 2. Impostare il finecorsa inferiore 1. Premere “P” per circa 2.
11.3 Eseguire la corsa di riferimento per la misurazione della forza Poiché nell’ambito della corsa di riferimento l’azionamento genera forze molto elevate, durante questo processo sussiste il pericolo di lesioni. 1. Premere "+”; sul display 2. Premere “P”; 3. Il portone si alza appare “3”.
11.4 Regolare il limitatore di forza NOTA Una forza troppo ridotta può compromettere il movimento del portone, soprattutto se la strut- L’azionamento è impostato di fabbrica sul livello 3. tura meccanica non è ben equilibrata. All’ o ccorrenza (ad es. in caso di forza troppo ridotta), è...
11.5 Impostazione dell'allarme (impostabile anche con HomePilot®) Se l'allarme è attivato e il portone rimane aperto Disattivare il suono d’allarme: per più di 10 minuti, l'azionamento emetterà Premere il tasto di comando del portone per chiudere un segnale acustico. Quest’ultimo suonerà ogni completamente il portone.
11.6 Impostazione del tempo di chiusura automatica (impostabile anche con HomePilot®) 5. Premere “+” e scegliere 6. Premere “P” per 7. Concludere la programmazione il tempo di chiusura memorizzare (v. pagina 32 / Metodo 2) desiderato: l’impostazione. o procedere con l’impostazione successiva 1 = 30 s 5 = 150 s...
11.8 Impostazione della velocità di apertura (impostabile anche con HomePilot®) Questa funzione consente di regolare la velocità del La regolazione della velocità di apertura avviene in cm/s movimento di apertura a seconda delle esigenze (centimetri al secondo). personali. 1. Premere “P” per circa 2.
11.9 Impostazione della funzione Back-jump (impostabile anche con HomePilot®) Funzione In seguito alla chiusura, la funzione Back-jump riduce il carico del sistema di trasmissione mediante una breve (10 mm) corsa nella direzione opposta. 1. Premere “P” per circa 2. Premere “+” 3.
11.10 Concludere la programmazione Per RolloPort SX5 DuoFern vale quanto segue: NOTA Affinché le impostazioni vengano configurate nella L'esecuzione di questa fase conclusiva è stretta- rete DuoFern e/o su HomePilot® occorre concludere mente necessaria. In caso contrario, le informazioni la programmazione.
NOTA In seguito alla registrazione sarà pos- sibile comandare l'azionamento con il telecomando. È possibile registrare un massimo di altri 16 telecomandi. RolloPort SX5 DuoFern 4. Registrare un La registrazione avviene È inoltre possibile registrare fino trasmettitore DuoFern in automatico.
◆ Oltre che di un limitatore di forza di serie, gli aziona- Leggere le istruzioni per l’uso del prodotto. menti per portone di garage con chiusura automatica (ad es. RolloPort SX5 DuoFern) devono disporre anche Collegamento elettrico di una barriera di un dispositivo di sicurezza ausiliare collegato fotoelettrica (ad es.
14.1 Schema dei collegamenti elettrici per apparecchiature elettriche ausiliari RolloPort SX5 DuoFern ( 2 ) ( 3 ) ( 1 ) ( 4 ) 24 V ( 5 ) Legenda NOTA ( 1 ) = scheda principale Prima di collegare una barriera fotoelettrica o un...
15. Funzionamento manuale del portone In caso di un’interruzione di corrente: Qualora si desideri utilizzare il portone durante Sussiste il pericolo di lesioni. In caso di un’interruzione di corrente, occorrerà tirare il sbloccaggio, il portone potrebbe cadere cavo dello sblocco d’emergenza al fine di disac- in maniera incontrollata (ad es.
16. Istruzioni per l’utente Indicazioni per l’utilizzo ◆ Una volta ripristinata la corrente, sarà nuovamente possibile impiegare il telecomando o la console ◆ Controllare il sistema di azionamento per accertarsi da parete. Lo sblocco d’ e mergenza si innesterà in che si muova in maniera fluida al primo utilizzo automatico.
3335 mm Alzata massima: 2550 mm Frequenza radio del telecomando: 433 MHz Rolling Code Frequenza di trasmissione di RolloPort SX5 DuoFern: 434,5 MHz Potenza di trasmissione di RolloPort SX5 DuoFern: max. 10 mW Numero massimo di apparecchi DuoFern: Campo radio di RolloPort SX5 DuoFern: max.
18. Risoluzione degli errori Errore Cause Soluzione 1. La spina non è inserita 1. Inserire la spina nella presa. L'azionamento non funziona. correttamente. 2. Fare controllare il problema da 2. Il dispositivo di disinserimento un tecnico; dopodiché, reinserire è scattato. il dispositivo di disinserimento.
19. Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente, l’azienda RADEMACHER Geräte- Il testo completo della dichiarazione di conformità Elektronik GmbH dichiara che il prodotto RolloPort UE è allegato al prodotto e depositato presso la ditta SX5 DuoFern è conforme alle direttive 2006/42/CE produttrice.
Página 43
Azionamento per portone di garage RolloPort SX5 DuoFern Traduzione dal tedesco delle istruzioni di montaggio e uso originali ..............1 Accionamiento de puerta de garaje RolloPort SX5 DuoFern Traducción de las instrucciones originales alemanas de servicio y de montaje ..........41 N.
Estas instrucciones... de garaje se ha decidido por un producto de calidad ...describen el montaje, la conexión eléctrica y el manejo de la casa RADEMACHER. Aprovechamos esta ocasión de RolloPort SX5 DuoFern. para darle las gracias por su confianza. Lea las presentes instrucciones hasta el final y observe...
Página 45
Contenido Estimado cliente........44 11. Programación .......66 Volumen de suministro .......46 11.1 Ajuste de los puntos finales / Ajuste del punto final superior ....67 Vista completa .......47 11.2 Ajuste del punto final inferior .....67 Explicación de los símbolos ......48 11.3 Realización de una marcha Indicaciones de seguridad ......48 de referencia para medir la potencia ...68 Uso debido...
Volumen de suministro Tras retirar el embalaje, compruebe el contenido del paquete con los datos relativos al volumen de suministro: 1 x accionamiento 1 x instrucciones de manejo 2 x emisores manuales 1 x sujeción de puerta, acodada 1 x clip de soporte central 3 x soportes de fijación 1 x ángulo de picado 1 x soporte de puerta...
Explicación de los símbolos Peligro de muerte por electrocución. Indicaciones de seguridad importantes cuya inob- servancia puede ocasionar daños materiales. Este símbolo indica el peligro de trabajar con conexiones y componentes eléctricos, etc. Se requieren medidas Observe todas las indicaciones que se señalan. de seguridad para proteger la salud y la vida de las INDICACIÓN personas implicadas.
Página 49
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes. Si los dispositivos de seguridad fallan o no funcionan, existe peligro de lesiones o pueden Para garantizar la seguridad de las personas es funda- producirse daños materiales. mental seguir todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones de manejo.
Observe todas las indicaciones. Con el objetivo de ◆ RolloPort SX5 DuoFern solo debe utilizarse con una cumplir las prescripciones de seguridad de las normas barrera fotoeléctrica conectada adicionalmente EN 13241-1, EN 12445 y EN 12453, es especialmente en el servicio automático (cierre automático),...
Uso indebido No está permitido el uso del accionamiento RolloPort SX5 DuoFern solo debe utilizarse de puerta de garaje para fines distintos a los con una barrera fotoeléctrica adicional, mencionados. v. página 76. ◆ Esto se aplica especialmente en el caso de: Si se lleva a cabo una modificación indebida...
Tipos de puerta de garaje admisibles ◆ Puertas basculantes oscilantes estándar ◆ Puertas seccionales Las puertas deben funcionar con facilidad y satisfacer los requerimientos de las siguientes normas: EN 12453 y EN 12604. Puertas basculantes Puertas seccionales de techo 7.1 Tipos de puerta de garaje inadmisibles Las puertas que requieren movimientos gira- Puerta basculante torios y basculantes no deben utilizarse con el...
RolloPort SX5 DuoFern es un accionamiento electrónico de RolloPort SX5 DuoFern puerta de garaje que puede utilizarse en todas las puertas RolloPort SX5 DuoFern ha sido concebido para su uso basculantes y seccionales comunes (v. página 52). en una red de radio DuoFern, donde puede vincularse para su control con DuoFern HomePilot®...
8.1 Descripción breve de las funciones de confort Iluminación Velocidad de subida: La velocidad de subida puede ajustarse en tres niveles. El accionamiento de la puerta de garaje dispone de una luz LED interna con ahorro energético que se enciende Es posible el ajuste de 11 cm/s a 19 cm/s (ajuste de con cada impulso de conmutación y se apaga automá- fábrica), v.
8.4 Revisión mensual de la detección de obstáculos (limitación de potencia) Mueva la puerta hasta la posición final. Coloque un objeto de 50 mm de altura, p. ej. un taco de madera, en el sentido de marcha de la puerta. Cierre la puerta con el emisor manual.
10. Indicaciones importantes de montaje Indicaciones importantes para garantizar un Durante el montaje existe peligro de lesiones STOP montaje seguro. Siga todas las indicaciones de por desprendimiento de la puerta no asegurada. montaje. ◆ Asegúrese de que no haya personas en el radio de Un montaje incorrecto puede provocar lesiones giro de la puerta de garaje durante el montaje.
10.1 Herramientas necesarias Necesita las siguientes herramientas: 10.2 Retirada de los mecanismos de bloqueo de la puerta Desmonte todos los mecanismos de bloqueo verticales y horizontales de la puerta. INDICACIÓN Guarde bien todos los mecanismos de bloqueo "antiguos" de la puerta. Si desmonta el accionamiento de puerta de garaje, deberá...
10.3 Toma de medidas Medición y marcado del centro de la puerta Marque el centro de la puerta en el margen superior de la puerta, en el dintel de la puerta y en el techo del garaje, tal y como se muestra. Cálculo de la distancia entre el margen superior Puerta de la puerta y el techo...
10.4 Montaje de las guías INDICACIÓN RolloPort SX5 DuoFern se suministra con tres guías: ◆ Dos piezas finales, incl. correa dentada premontada ◆ Una pieza central (sin correa dentada) con dos conectores. Coloque las dos piezas finales con la correa den- tada premontada en el suelo, de forma que la correa dentada se encuentre lo más recta posible...
10.6 Conexión de la carcasa del accionamiento con la guía En primer lugar, inserte el conector estriado (5). IMPORTANTE Procure no dañar el microconmutador (3) al montar Coloque la guía (4) con el piñón del lado interior la guía. (premontado de fábrica en la guía) sobre el conector (5).
10.7 Conexión de la carcasa del accionamiento con la guía (montaje de 90°) Montaje alternativo del accionamiento en posición perpendicular a la guía. INDICACIÓN Todos los trabajos en el microconmutador (3) implican peligro de muerte por electrocución. El microconmutador (3) debe estar colocado siempre en el extremo de la guía.
10.8 Fijación del accionamiento y la guía A / B / C / D, véanse las siguientes páginas Montaje en el dintel El montaje debe realizarse preferentemente en el dintel Montaje para que las fuerzas que intervienen se absorban de en el dintel Mín.
10.9 (A) Montaje del ángulo de picado (1) INDICACIÓN El ángulo de picado (1) debe montarse en el centro de la puerta. Marque la posición del ángulo de picado (1) y taladre los orificios de montaje (p. ej. con una broca para roca de 10 mm).
10.11 (C) Montaje del soporte de puerta (8) INDICACIÓN ◆ Le recomendamos que fije el soporte de puerta (8) preferentemente en el marco de la puerta. ◆ En puertas de madera fina o de plástico se necesitan más apuntalamientos para evitar que se dañe la puerta.
10.11 (C) Montaje del soporte de puerta (8) Atornille el soporte de puerta (8) con los tornillos hexagonales para chapa (8 x 15 mm) en el marco. Por último, fije la sujeción de puerta (12) con el perno suministrado (9) en el soporte de puerta (8). INDICACIÓN ◆...
10.14 Indicaciones importantes tras el montaje ◆ Asegúrese de que la instalación está correctamente ◆ Asegúrese de que el accionamiento evita o detiene ajustada después del montaje y de que el accio- el movimiento de apertura de la puerta una vez namiento invierte el sentido (marcha atrás) si la efectuado el montaje si la puerta cuenta con puerta toca un objeto de 50 mm de altura situado...
11.1 Ajuste de los puntos finales / Ajuste del punto final superior Secuencia de ajuste correcta: El ajuste de los puntos finales en un orden incorrecto provoca fallos en el funcionamiento. 1. Ajuste del punto final superior Cíñase a la secuencia de ajuste indicada. 2.
11.3 Realización de una marcha de referencia para medir la potencia Durante la marcha de referencia existe peligro de lesiones debido a la elevada potencia que desarrolla el accionamiento. 1. Pulse "+", en el indicador 2. Pulse "P", "3" parpadea. 3.
11.4 Ajuste de la limitación de potencia en caso necesario INDICACIÓN Un nivel de potencia demasiado bajo perjudica el movimiento de la puerta. Especialmente El accionamiento está ajustado de fábrica en el nivel 3. cuando la estructura mecánica de la puerta no Puede ajustar la limitación de potencia cuando lo desee está...
11.5 Ajuste de alarma (también a través de HomePilot®) Si la alarma está activa, el accionamiento genera Detención del tono de alarma: una señal acústica cuando la puerta permanece Pulse la tecla de control de la puerta para cerrar la abierta más de 10 minutos.
11.6 Ajuste automático de la hora de cierre (también a través de HomePilot®) 5. Pulse "+" y seleccione la 6. Pulse "P" para guardar 7. Finalice la programación hora de cierre deseada: el ajuste. (v. página 74 / método 2) o continúe con el siguiente ajuste 1 = 30 s...
11.8 Ajuste de la velocidad de subida (también a través de HomePilot®) Esta función permite ajustar la velocidad del movi- El ajuste de la velocidad de subida se realiza en cm/s miento de subida según las necesidades individuales. (centímetros por segundo). 2.
11.9 Activación de la función Back-Jump (también a través de HomePilot®) Función Tras el cierre, la función Back-Jump descarga la cadena de transmisión con un breve desplazamiento (10 mm) en sentido contrario. 1. Pulse "P" durante 2. Pulse "+" 3. Pulse "P", en el indicador aprox.
11.10 Finalización de la programación En caso de RolloPort SX5 DuoFern se aplica lo INDICACIÓN siguiente: Tenga en cuenta que: Este paso final debe realizarse; Es necesario finalizar la programación correctamente de lo contrario se pierde la información almacenada. para poder adoptar los ajustes en la red DuoFern o en HomePilot®.
Tras finalizar el registro puede utilizar el accionamiento de puerta de garaje con el emisor manual. Se pueden registrar hasta 16 emisores manuales adicionales. RolloPort SX5 DuoFern 4. Registre un emisor El registro se efectúa automá- Aquí puede registrar otros 20 emisores DuoFern o un HomePilot®.
RolloPort SX5 DuoFern (ref. 8000 00 51). Si la señal de la barrera fotoeléctrica se interrumpe du- En caso de RolloPort SX5 DuoFern se aplica también rante el cierre de la puerta de garaje, el accionamiento lo siguiente de puerta de garaje se detiene y a continuación se...
14.1 Esquema de conexión de los dispositivos eléctricos adicionales RolloPort SX5 DuoFern ( 2 ) ( 3 ) ( 1 ) ( 4 ) 24 V ( 5 ) Leyenda INDICACIÓN ( 1 ) = placa base Antes de conectar una barrera fotoeléctrica o un...
15. Servicio manual de la puerta En caso de fallo eléctrico: Si desea manejar la puerta manualmente en Existe peligro de lesiones. La puerta puede caer caso de fallo eléctrico, debe tirar del cable de de forma descontrolada al desbloquearla (p. ej. desbloqueo de emergencia para liberar la puerta si la puerta no está...
16. Instrucciones para el usuario Indicaciones para el uso ◆ Al restablecerse la corriente, puede utilizar el emisor manual o la consola de pared; el desbloqueo de ◆ Compruebe el sistema de accionamiento para emergencia se enclava automáticamente. determinar si se mueve fácilmente al utilizar por primera vez el accionamiento de puerta de garaje.
3335 mm Altura de elevación máx.: 2550 mm Radiofrecuencia de los emisores manuales: 433 MHz Rolling Code Frecuencia de emisión de RolloPort SX5 DuoFern: 434,5 MHz Potencia de emisión de RolloPort SX5 DuoFern: Máx. 10 mW Cantidad máxima de aparatos DuoFern: Alcance de radiofrecuencia de RolloPort SX5 DuoFern: Máx.
18. Eliminación de fallos Fallo Causas Solución 1. El conector no está conectado 1. Conecte el enchufe de red en la El accionamiento no funciona. de forma segura. toma de corriente. 2. Ha saltado el fusible. 2. Es preciso que un técnico examine la causa;...
Por la presente, RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH El texto completo de la declaración de conformidad declara que RolloPort SX5 DuoFern cumple las directivas de la UE se entrega junto con el producto y ha sido 2006/42/CE (Directiva de máquinas) y 2014/53/UE archivado por el fabricante.