Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

User manual V1.2
Wi-Fi Smart Lamp Holder
· 中
-----------------------1-5
· Deutsch --------------- - 11-15
· Français----------------- 21-25
Slampher
41
------------
· English--------------------6-10
· Español---------------- -16-20
· Italiano---------------- 26-30
· Português--------------36-40

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sonoff SlampherR2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Slampher User manual V1.2 Wi-Fi Smart Lamp Holder · English--------------------6-10 · 中 文 -----------------------1-5 · Español---------------- -16-20 · Deutsch --------------- - 11-15 · Italiano---------------- 26-30 · Français----------------- 21-25 · Português--------------36-40 · Русский язык----------31-35 · FCC Warning ------------...
  • Página 2: 中 文

    中⽂ SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 使⽤说明 1.安装灯座 安装灯座前, 请关闭电源, 以免触电! 2.下载 “易微联” APP 易 微 联 eWeLink Android™ & iOS 3.上电 通电后, 设备⾸次使⽤, 默认进⼊快速配⽹模式(Touch)。 Wi-Fi指⽰灯呈 “两短⼀⻓闪烁” 。 三分钟内没有进⾏配⽹, 设备将退出快速配⽹模式。 如需再次进⼊, ⻓按配对按钮5秒直到 Wi-Fi指⽰灯呈两短⼀⻓闪烁即可。...
  • Página 3 中⽂ SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 4.添加设备 添加设备 快速添加 WIFI 类设备,可使用该模式添加(请确 认)设备处于配网状态) 扫码添加 GSM 类设备和附带二维码的设备, 可使用该模式添加 声波添加 支持声波配对设备,可使用该模式添加 点击 “+” , 选择 “快速添加” , 再根据app提⽰进⾏操作。 兼容配⽹模式 如使⽤快速添加模式配⽹失败, 请使⽤ “兼容模式(AP)” 进⾏配对。 ⻓按配对按钮5秒直到Wi-Fi指⽰灯呈 “两短⼀⻓闪烁” 状态, 松开。 再次⻓按配对按钮5秒 直到Wi-Fi指⽰灯呈 “快闪” 状态, 此时设备进⼊兼容配⽹模式。 在app界⾯,点击“+”,选择“兼容模式”。 先把移动设备连接上Wi-Fi账号为: ITEAD-******, 密码为: 12345678, 然后回到...
  • Página 4 中⽂ SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 产品介绍 Wi-Fi信号指⽰灯(绿 开关指⽰灯(红⾊) 配对按钮/⼿动开关 Wi-Fi信号指⽰灯状态说明 指⽰灯状态 状态描述 两短⼀⻓闪烁 快速配⽹模式 快速闪烁 兼容配⽹模式 常亮 设备已连接 快闪⼀下 找不到路由 快闪⼆下 连接上路由, 但没连上外⽹ 快闪三下 升级中 产品特点 ⽤您的智能⼿机在任何地⽅打开或关闭家⾥的设备,设置定时开/关、分享给您的家⼈⼀起控 制等等。 远程控制 智能定时/延时 语⾳控制 分享功能 智能场景 同步状态 433MHz控制 添加摄像头 上电状态设置 局域⽹功能...
  • Página 5 中⽂ SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. RF遥控配对 设备⽀持使⽤433.92MHz遥控器控制开关,此功能属于本地近程⽆线遥控与Wi-Fi⽹络⽆关。 学习配对遥控器⽅法: ⻓按设备上配对按钮3秒直到红⾊信号指⽰灯闪烁⼀下,然后短按遥控器上需学习的按键, 设备红⾊信号指⽰灯闪烁⼀下,则表⽰配对成功。 清除遥控器配对⽅法: ⻓按设备上配对按钮5秒直到红⾊信号指⽰灯闪烁两下,然后短按遥控器上任意按键,设备 红⾊信号指⽰灯闪烁⼀下,则表⽰清码完成。 更换设备⽹络 设备更换新的⽹络环境使⽤时, 需⻓按设备配对 钮5 Wi-Fi指⽰灯 两 ⼀⻓闪烁, 开, 此时设备进⼊快速配⽹模式, 即可再 添加。 恢复出⼚设置 在eWeLinkapp端“删除设备”,设备即恢复出⼚设置。...
  • Página 6 中⽂ SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 常⻅问题 问:设备添加成功后,显⽰离线,⽆法控制? 答:设备刚添加成功后,需要1-2分钟时间连接您的路由器并连⽹。如果⻓时间还是显⽰不 在线,请根据Wi-Fi指⽰灯的状态来判断:  1 .绿灯2秒快闪⼀下: 说明设备没有连上您的Wi-Fi。 ①可能是Wi-Fi密码输⼊不正确. ②可能是设备离您的路由器太远,信号太弱,或环境有⼲扰。请先将设备靠近路由器,如⽆改 善,重新添加⼀遍. ③设备不能识别5G的Wi-Fi , 请选择2.4G的Wi-Fi重新添加. ④检查您的路由器后台是否开启MAC地址过滤,如有,请关闭。 如果以上均尝试不能解决, 请⽤⼀部⼿机开启个⼈热点, 尝试重新添加。 2.绿灯2秒快闪两下:说明设备已连接到了Wi-Fi但没有连上外⽹。 请确认您的Wi-Fi当前连接外⽹是否稳定、 正常。 如时好时坏, 频繁出现这种双闪情况, 说明您 的⽹络不稳定, 并⾮产品原因。...
  • Página 7 English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Operating Instruction 1.Install lamp base To avoid electric shock, please turn off the power before installing the lamp base. 2. Download the eWeLink APP eWeLink eWeLink Android™ & iOS 3. Power on After powering on, the device will enter the quick pairing mode (Touch) during the first use.
  • Página 8 English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 4. Add the device Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode.
  • Página 9: Product Introduction

    English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Product Introduction Wi-Fi LED indicator(Green) On/off LED indicator(Red) Pairing button Manual switch Wi-Fi LED indicator status instruction Wi-Fi LED indicator status Status instruction Flashes (one long and two short) Quick Pairing Mode Keeps on Device is connected successfully...
  • Página 10: Factory Reset

    English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. RF Remote Controller Pairing SlampherR2 supports the remote controller with 433.92MHz frequency band to turn on/off, which is local short-range wireless control not Wi-Fi control. Pairing Method: Long press the configuration button for 3s until the red LED indicator flashesred once, then short press the remote control button you want to pair for successful learning.
  • Página 11: Common Problems

    English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Common Problems Q: Why my device stays “Offline”? A: The newly added device needs 1 – 2mins to connect Wi-Fi and network. If it stays offline for a long time, please judge these problems by the green Wi-Fi indicator status: 1.
  • Página 12: App Herunterladen

    Deutsch SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Betriebsanweisung 1.Lampensockel installieren Schalten Sie bitte vor der Montage des Lampensockels das Gerät aus, um einen Stromschlag zu vermeiden. 2. APP herunterladen eWeLink eWeLink Android™ & iOS 3. Einschalten Nach dem Einschalten wechselt das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme in den Schnellkopplungsmodus (Touch),Die WLAN-LED-Anzeige zu einem Intervall von „zweimaligem kurzen Blinken und einem langen Blinken wechselt".
  • Página 13 Deutsch SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 4. Gerät hinzufügen Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode.
  • Página 14: Technische Daten

    Deutsch SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Technische Daten SlampherR2 Modell Eingang 100-240V AC 50/60Hz Ausgang 100-240V AC 50/60Hz Max. Last 450W/2A 433,92MHz Schraubsockel IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz WLAN Betriebssysteme Android & iOS Arbeitstemperatur -10℃~40℃ Materialien PC V0 Abmessungen 67x67x98mm Produktvorstellung WLAN-LED-Anzeige(Grün)
  • Página 15 Kamera Funkfernbedienung LAN-Steuerung hinzufügen Kopplung der Funkfernbedienung SlampherR2 unterstützt die Fernbedienung über eine lokale Funkfernbedienung, d.h. keine WLAN-Steuerung, im Nahbereich mit dem 433,92-MHz-Frequenzband für das Ein-/Ausschalten. Kopplungsmethoden: Drücken Sie die Kopplungstaste 3 Sekunden lang, bis die Rote -LED-Anzeige einmal blinkt, dann drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste, die Sie koppeln möchten, um das Programmieren abzuschließen.
  • Página 16: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    Deutsch SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Wenn Sie das Gerät in der eWeLink-App löschen, wird es auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. Häufige Probleme F: Warum bleibt mein Gerät „offline“? A: Das neu hinzugefügte Gerät benötigt ca. 1 bis 2 Min., um die Verbindung zum W L A N u n d N e t z w e r k h e r z u s t e l l e n .
  • Página 17 Español SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento 1.Instalar el portalámparas Para evitar descargas eléctricas, apague la alimentación antes de instalar el portalámparas. 2. Descargar la aplicación eWeLink eWeLink Android™ & iOS 3. Encender Después de encender, el dispositivo se pondrá en modo de emparejamiento rápido (Touch) durante el primer uso,El indicador LED de Wi-Fi cambie a "un ciclo de dos...
  • Página 18: Añadir El Dispositivo

    Español SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 4. Añadir el dispositivo Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode.
  • Página 19: Especificaciones

    Español SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Especificaciones SlampherR2 Modelo Entrada 100-240V AC 50/60Hz Salida 100-240V AC 50/60Hz Carga máxima 450W/2A 433,92MHz Tornillo lámparas IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz Wi-Fi Sistemas operativos Android & iOS Temperatura de funcionamiento -10℃~40℃ Materiale PC V0 Dimensiones 67x67x98mm Introducción al producto...
  • Página 20: Características

    Control vía sincronización Emparejamiento del control remoto por RF SlampherR2 admite el control remoto en la banda de frecuencias de 433,92 MHz para encender y apagar, y es un control inalámbrico local de corto alcance; no un control Wi-Fi. Método de emparejamiento: Mantenga presionado el Botón de emparejamiento durante 3 s hasta que el indicador...
  • Página 21: Restablecimiento De Los Ajustes De Fábrica

    Español SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Restablecimiento de los ajustes de fábrica Si borras el dispositivo en la aplicación eWeLink se restaurará a valores de fábrica. Problemas frecuentes P: ¿Por qué el dispositivo permanece “Sin conexión”? A: El dispositivo recién añadido necesita de 1 a 2 minutos para conectarse a Wi-Fi y a la red.
  • Página 22: Instruction D'oPération

    Français SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Instruction d'opération 1. Montage de la douille Pour éviter une décharge électrique, veuillez couper le courant avant de monter la douille. 2. Télécharger l'application eWeLink eWeLink Android™ & iOS 3. Allumer Après allumage, l'appareil entre en mode d'association rapide (Touch) lors de l'utilisation initiale,Que l'indicateur DEL Wi-Fi clignote «...
  • Página 23 Français SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 4. Ajouter l'appareil Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode.
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    Français SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Caractéristiques techniques SlampherR2 Modèle Entrée 100-240V AC 50/60Hz Sortie 100-240V AC 50/60Hz Chargement Max. 450W/2A 433,92MHz Douille a vis IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz Wi-Fi Systèmes d’exploitation Android & iOS Température de travail -10℃~40℃ Matériel PC V0...
  • Página 25: Association De La Télécommande Fr

    Association de la télécommande FR SlampherR2 prend en charge la télécommande utilisant la bande de fréquence 433.92 MHz pour allumer/éteindre, Le système permet la communication sans fil à courte portée, mais n'utilise pas le réseau Wi-Fi. Méthodes d'association: Appuyez sur le bouton de configuration pendant 3 s jusqu'à...
  • Página 26: Rétablissement Des Paramètres D'uSine

    Français SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Rétablissement des paramètres d’usine La suppression de l'appareil sur l'application eWeLink indique que vous le restaurez aux réglages d'usine. Problèmes courants Q : Pourquoi mon appareil reste-t-il « Hors ligne » ? A: Un appareil que vous venez d'ajouter requiert 1 à 2 minutes pour se connecter au Wi-Fi et au réseau.
  • Página 27 Italiano SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Istruzioni per l'uso 1. Installazione del portalampada Per evitare scosse elettriche, si prega di scollegare la corrente prima di installare il portalampada. 2. Scarica la APP eWeLink eWeLink Android™ & iOS 3. Accensione D o p o l 'a c c e n s i o n e , i l d i s p o s i t i v o e n t re rà n e l l a m o d a l i t à d i a c c o p p i a m e n t o ( To u c h ) durante il primo utilizzo,l'indicatore LED del Wi-Fi passa a "un ciclo di due...
  • Página 28: Aggiungere Il Dispositivo

    Italiano SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 4. Aggiungere il dispositivo Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode.
  • Página 29: Introduzione Al Prodotto

    Italiano SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Specifiche Modello SlampherR2 Ingresso 100-240V AC 50/60Hz Uscita 100-240V AC 50/60Hz Potenza massima. 450W/2A 433,92MHz Base a vite IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz Standard Wi-Fi Sistemi operativi Android & iOS Temperatura di funzionamento -10℃~40℃ Materiali PC V0...
  • Página 30: Caratteristiche

    Controllo LAN fotocamera sincronizzazione Accoppiamento telecomando RF SlampherR2 supporta il telecomando con banda di frequenza 433,92 MHz per l'accensione/spegnimento, in quanto si tratta di un controllo senza fili locale a corto raggio, non di un controllo tramite Wi-Fi. Metodi di accoppiamento: Tenere premuto per 3s il pulsante di accoppiamento finché...
  • Página 31: Ripristino Impostazioni Di Fabbrica

    Italiano SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Ripristino impostazioni di fabbrica La cancellazione del dispositivo sull'applicazione eWeLink indica il ripristino delle impostazioni di fabbrica. Problemi comuni D: Perché il mio dispositivo rimane "Offline"? R: Il dispositivo appena aggiunto ha bisogno di 1 - 2 minuti per connettersi al Wi-Fi e alla rete.
  • Página 32: Русский Язык

    Русский язык SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Инструкция по эксплуатации 1. Установите цоколь лампы Во избежание поражения электрическим током, перед установкой цоколя лампы отключите электропитание. 2. Cкачать приложение eWeLink eWeLink Android™ & iOS 3. Включить После первого включения устройство перейдет в режим быстрого сопряжения.
  • Página 33 Русский язык SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 4. Добавить устройство Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode.
  • Página 34: Технические Характеристики

    Русский язык SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Технические характеристики Модель SlampherR2 входной ток 100-240V AC 50/60Hz выходной ток 100-240V AC 50/60Hz Макс. нагрузка 450W/2A 433,92 МГц РЧ Цоколь Bинт Стандарт Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz Операционные системы Android & iOS Рабочая температура...
  • Página 35 РЧ-пульт Режим включения Управл. пров. сетью Сопряжение с помощью РЧ-пульта SlampherR2 поддерживает дистанционный контроллер с частотой 433,92 МГц, с помощью которого можно включать/выключать оборудование, а управление представляет собой локальное беспроводное управление на коротком расстоянии, а не по Wi-Fi. Способы сопряжения: Удерживайте...
  • Página 36 Русский язык SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Сброс до заводских настроек Удаление устройства в приложении eWeLink означает, что Вы восстанавливаете его до заводских настроек. Стандартные проблемы В: Почему устройство не подключается к сети? О: Для подключения нового устройства к сети Wi-Fi и Интернету требуется...
  • Página 37: Instrução De Operação

    Português SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Instrução de Operação 1. Instale o suporte da lâmpada Para evitar choques elétricos, por favor tire da tomada antes de instalar a base da lâmpada. 2. Baixe o APP eWeLink eWeLink Android™ & iOS 3. Ligue Após ligar o aparelho entrará...
  • Página 38: Adicione O Aparelho

    Português SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 4. Adicione o aparelho Add Device Quick Pairing WIFI devices can be added in this mo de(make sure the device is in pairing mode). Scan QR code GSM devices and devices with QR co de can be added in this mode.
  • Página 39: Introdução Ao Produto

    Português SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Parâmetros do produto SlampherR2 Modelo Entrada 100-240V AC 50/60Hz Saída 100-240V AC 50/60Hz Carga Máx. 450W/2A 433,92MHz Soquete da lâmpada IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz Wi-Fi Sistema de operação Android & iOS Temperatura de trabalho -10℃~40℃...
  • Página 40: Controle Remoto De Pareamento Rf

    433Hz Controle remoto de pareamento RF The SlampherR2 supports the remote controller with 433.92MHz frequency brand to turn on/off, and each channel can learn it independently, which is local short-range wireless control not Wi-Fi control. Método de pareamento: Pressione o botão de emparelhamento por 3 segundos até...
  • Página 41 Português SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Redefinição de fábrica Excluir o dispositivo no aplicativo eWeLink indica que você o restaurou para a configuração defábrica. Problemas comuns Q: Por que o dispositivo fica “OFFLINE”? R: O novo dispositivo adicionado precisa de 1-2 minutos para se conectar ao roteador e Wi-Fi.
  • Página 42: Fcc Warning

    FCC Warning SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. FCC Warning Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could avoid the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following...
  • Página 43 Hereby, Shenzhen Sonoff Technologies Co., Ltd. declares that the radio equipment type SlampherR2 is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://sonoff.tech/usermanuals TX Frequency: WiFi: 2412-2472MHz RX Frequency: WiFi: 2412-2472MHz SRD: 433.92MHz...