Tips for General Use:
Finger Hole
• Top will stay in up position when opened fully.
Trou pour doigt
• Do not over-stress the Strap by forcing the Lid past the open position.
Hueco para dedo
• If parts become broken or cracked, repair or replace promptly.
• To drain melted ice, make sure end of Drain Tube is positioned outside of
unit, insert finger into Finger Hole in Drain Plug and pull up.
• For optimum use of cooler:
• Chill beverages prior to placing them in cooler.
• During use, keep cooler in shaded area when possible.
• Close Top promptly after opening and keep Top closed when items are
not being removed or placed into unit.
Drain Plug
• Do not overload cooler; make sure that the lid closes properly.
Bouchon d'évacuation
• Use a cutting board to prevent scratching Top surface.
Tapán de drenaje
• Top Panel can hold 50 lbs. evenly distributed.
• Drop Leaf Shelf can hold 35 lbs. evenly distributed.
• Be careful not to puncture Cooler Liner with sharp items.
• When in use, make sure the Drop Leaf Support Brackets are nested in the
Shelf Support Grooves before placing items on Drop Leaf Shelf.
Conseils pour l'utilisation:
• Le couvercle demeure ouvert lorsque vous le relevez complètement.
• Ne pas forcer sur Ia tige de fixation du couvercle en poussant le couvercle
au-delã de sa position ouverte normale.
• Si des pieces s'avèrent cassées ou fendues, réparez ou remplacez-les
i m médiatem ent.
• Pour
l'eau de Ia glace ayant fondue, assurez-vous que le tuyau
d'évacuation est dirigé hors de Ia glacière, introduisez un doigt dans le trou
a doigt du bouchon d'évacuation et tirez vers le haut.
• Pour un rendement optimal de votre glacière:
• Refroidissez vos boissons avant de les placer dans Ia glacière.
• Lorsque vous utilisez Ia glacière, placez-la dans un endroit a l'ombre si possible.
• Fermez le couvercle rapidement après l'avoir ouvert et maintenez le couvercle fermé si vous ne comptez pas ajouter ou retirer des articles.
• Ne pas trop charger Ia glacière. Assurez-vous de pouvoir fermer correctement le couvercle.
• Utilisez une planche a découper afin de ne pas rayer le couvercle et Ia tablette latérale.
• Le couvercle peut soutenir un poids de 50 lbs (22,6 kg) réparti uniformément.
• La tablette latérale rabattable peut soutenir un poids de 35 lbs (15,8 kg) réparti uniformément.
• Prenez garde de ne pas percer Ia cuve interne de Ia glacière avec des objets pointus et tranchants.
• Avant d'utiliser cette unite, assurez-vous que les supports de Ia tablette latérale rabattable sont bien fixes dans les rainures a supports avant de
placer des articles sur Ia tablette latérale.
Sugerencias de Uso General:
• La Tapa se mantendrá en posiciôn vertical cuando se abra totalmente.
• No someta Ia Varilla a un esfuerzo excesivo si trata de mover Ia Tapa mas allá de su posiciôn de abertura completa.
• Si cualquier parte se raja o se rompe reemplácela prontamente.
• Para drenar el hielo fundido, verifique que el Tubo de Drenaje se ha colocado fuera de Ia unidad, y con un dedo en el Hueco para Dedo en el Tapôn
de Drenaje, mueva el Tapôn hacia arriba.
• Para usar el Enfriador en forma optima:
• EnfrIe las bebidas antes de colocarlas en el Enfriador.
• Cuando lo esté usando, mantenga el enfriador en una zona sombreada, cuando sea posible.
• Cierre Ia Tapa prontamente después de abrirla y mantenga Ia Tapa cerrada cuando no esté poniendo o sacando artIculos de Ia unidad.
• No recargue el Enfriador. Verifique que Ia tapa puede cerrar completamente.
• Use una tabla de cortar para evitar rayar Ia superficie de Ia Tapa.
• El Panel de Ia Tapa puede soportar 50 libras (22,6 kg) distribuidas en forma pareja.
• La Repisa Plegable puede soportar 35 libras (15,8 kg) distribuidas en forma pareja.
• Tenga cuidado de no perforar el Forro del Enfriador cuando usa artIculos puntiagudos o afilados.
• Antes de colocar cualquier objeto sobre Ia Repisa Plegable verifique que las Ménsulas de Apoyo de Ia Repisa Plegable están debidamente colocadas
en las Ranuras para las Ménsulas de Apoyo.