TROUBLESHOOTING TIPS:
PROBLEM: Receiver does not sound when Chime Button is pressed.
SUGGESTION: Verify that batteries are installed correctly in the button and battery
contacts are in the correct position. Try replacing batteries first. Check that Receiver
and Button are placed within operating range.
PROBLEM: When Chime Button is pressed, Receiver plays "Please replace button bat-
teries" or "Please replace chime batteries" at the end of melody or tone.
SUGGESTION: "Please replace button batteries"at the end of melody or tone warns
that Chime Button batteries are getting low. Replace Chime Button batteries. "Please
replace chime batteries" indicates the Chime Receiver batteries are getting low. Re-
place Chime Receiver batteries.
PROBLEM: Chime only plays "dong."
SUGGESTION: Press Scroll Button on Transmitter to change sound options.
PROBLEM: Receiver sometimes plays without anyone pressing Chime Button.
SUGGESTION: If another Wireless Chime System nearby is on the same frequency, it
could accidentally trigger your system. If this happens, change privacy code.
PRIVACY CODES and HOW TO CHANGE THEM
It is NOT necessary to change the privacy code unless interference occurs. If you need
to change code:
1. Use a nail clipper or wire cutter to cut and separate one of
the wires ("A" through "E") on Chime Receiver. Make sure cut
wire does not touch any other wire.
2. Locate the Transmitter wires. The wires are designated "A"
through "E" with letters located immediately above them.
3. Using a nail clipper or wire cutter, cut and separate the
same wire that was cut on the Chime Receiver. Make sure
that the cut wire does not touch any other wire.
Note: It doesn't matter which wires are cut, but be sure that the same wire cut on
the Button matches that of the Receiver. If the wire cut on the Chime Button does not
match the wire cut on the Chime Receiver, the system will not work.
CONSEILS POUR LE DÉPANNAGE :
PROBLÈME : Le récepteur ne sonne pas quand vous appuyez sur le bouton.
SUGGESTION : Assurez-vous que les piles sont bien installées, les contacts à la bonne
position. Commencez par remplacer les piles. Vérifiez si le récepteur et le bouton se
trouvent en-deçà de la distance de portée.
PROBLÈME : Quand vous appuyez sur le bouton du carillon, le récepteur fait "Please
replace button batteries" ou "Please replace chime batteries" à la fin de la mélodie ou
de la tonalité.
SUGGESTION : Le "Please replace button batteries" vous avise que les piles du bouton
sont faibles. Remplacez les piles du bouton. Le "Please replace chime batteries" indique
que les piles du récepteur du carillon sont faibles. Remplacez les piles du
récepteur.remplacer la piles. Vérifiez si le récepteur et le bouton se trouvent en-deça
de la distance d'utilisation.
PROBLÈME : Le carillon ne fait que "Dong".
SUGGESTION : Appuyez sur le bouton de sélection de l'émetteur pour changer la
sélection.
PROBLÈME : Le récepteur sonne parfois sans qu'on appuie sur le bouton.
SUGGESTION : S'il y a une autre sonnette sans fil de même fréquence à proximité, elle
peut déclencher la vôtre par inadvertence. Si c'est le cas, changez la fréquence.
CODES D'ACCÉS ET COMMENT LES CHANGER
Il N'EST PAS nécessaire de changer la fréquence à moins qu'il y ait interférence.
Procédez comme suit si vous devez changer le code.
1. Avec une pince à ongles ou coupe-fil, coupez et séparez
un des fils (A à E) du récepteur. Assurez-vous que le fil
coupé ne touche pas un autre fil.
2. Situez les fils de l'émetteur. Les fils sont identifiés "A" à "E",
les lettres juste au-dessus des fils.
3. Avec la pince à ongles ou coupe-fil, coupez et séparez le
ou les mêmes fils que ceux coupés sur le récepteur.
Assurez-vous que le fil coupé ne touche pas un autre fil.
Remarque : Quel fil vous coupez n'a pas d'importance mais assurez-vous de couper
le même fil sur l'émetteur et le récepteur. Si vous ne coupez pas les mêmes fils, le
système ne fonctionnera pas.
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS:
PROBLEMA: El receptor no suena cuando se presiona el botón del timbre.
SUGERENCIA: Compruebe que las baterías estén instaladas correctamente y que los
contactos de la batería estén en la posición correcta. Intente reemplazar las baterías
en primer lugar. Revise que el receptor y el botón estén colocados dentro de una
distancia que les permita funcionar.
PROBLEMA: Cuando se presiona el botón de la campanilla, el receptor emite un "Please
replace button batteries" o "Please replace chime batteries" al fine de la melodia o del
tono.
SUGERENCIA: Un "Please replace button batteries" al final de la melodía o tono advierte
que las baterías del botón del timbre se están agotando. Reemplace las baterías del
botón del timbre. Un "Please replace chime batteries" indica que las baterías del re-
ceptor de la campanilla son bajas. Reemplace las baterías del receptor.
PROBLEMA: El timbre sólo toca "don".
SUGERENCIA: Presione el botón de desplazamiento en el transmisor para cambiar
las opciones de sonido.
PROBLEMA: El receptor a veces toca sin que nadie presione el botón del timbre.
SUGERENCIA: Si hay otro sistema de timbre inalámbrico cercano en la misma
frecuencia, podría activar su sistema accidentalmente. Si ocurre esto, cambie el código
de privacidad.
CÓDIGOS DE PRIVACIDAD Y CÓMO CAMBIARLOS
NO es necesario cambiar el código de privacidad a menos que ocurran
interferencias. Si necesita cambiar el código:
1. Use un cortauñas o un cortador de alambre para cortar
y separar uno de los alambres ("A" hasta "E") en el
receptor del timbre. Asegúrese de que el alambre
cortado no toque ningún otro.
2. Localice los cables del transmiso. Los cables están
designados con las letras desde la "A" hasta la "E"
ubicadas inmediatamente sobre ellos.
3. Usando un cortauñas o un cortador de alambre, corte y
separe el mismo alambre que se cortó en el receptor de timbre. Asegúrese de
que el alambre cortado no toque ningún otro.
Nota: No importa cuál alambre corte en el botón, pero asegúrese de que tenga la
misma letra que el que corte en el receptor. Si el alambre cortado en el botón del
timbre no coincide con el alambre cortado en el receptor del timbre, el sistema no
funcionará.
Chime privacy code wires
Suggestion: Begin by cutting just one wire in the Chime Receiver and the same wire
in the Chime Button. Test to see if the problem is eliminated. If the system is still not
working properly, try cutting another wire. DON'T FORGET THAT EVERY TIME A WIRE
IS CUT IN THE CHIME RECEIVER, THE CORRESPONDING WIRE MUST BE CUT IN
THE CHIME BUTTON.
LIMITED WARRANTY
The product you have purchased is guaranteed against defects in workmanship
and materials for the period stated on the package. Warranties implied by law are
subject to the same time period limitation. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so this time limitation may not apply to you.
If the product fails due to a manufacturing defect during normal use, return the
product and dated sales receipt to the store where purchased for replacement OR
send the product and the dated sales receipt to:
Lamson & Sessions
25701 Science Park Drive
Cleveland, OH 44122 USA
Attn: LHP Customer Service
Not Covered - Batteries, light bulbs, and other expendable items are not covered
by this warranty. Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse
or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification
of the product or of any furnished components will void this warranty in its entirety.
Fils de code privé du carillon
Suggestion : Commencez par ne couper qu'un seul fil sur le récepteur puis le même
fil sur le bouton. Faites un essai. Si le problème n'est pas résolu, coupez un autre fil.
N'OUBLIEZ PAS QUE CHAQUE FOIS QUE VOUS COUPEZ UN FIL SUR LE RÉCEPTEUR,
VOUS DEVEZ COUPER LE FIL CORRESPONDANT SUR LE BOUTON.
GARANTIE LIMITÉE
Le produit que vous avez acheté est garanti contre les vices de matière et de
fabrication pour la période indiquée sur l'emballage. Les garanties implicites par la
loi sont subordonnées de la même durée limitée. Certaines provinces ne permettent
pas de limites sur la durée des garanties implicites; aussi, cette limite peut ne pas
s'appliquer dans votre cas.
Si le produit fait défaut en usage normal, suite à un vice de fabrication, retournez-le
accompagné du bon de caisse daté, au magasin où vous l'avez acheté pour un
remplacement OU envoyez-le avec le bon de caisse daté à :
Service à la clientèle LHP
Lamson & Sessions
25701 Science Park Drive
Cleveland, OH 44122 USA
Non garantis - Piles, ampoules et autres articles de consommation ne sont pas
couverts par cette garantie. Les réparations, les ajustements et la calibration suite à
un mauvais usage, un abus ou une négligencce, ne sont pas couverts par cette
garantie. L'entretien ou la modification non autorisée du produit ou de ses
Alambres de código secreto
del timbre
Sugerencia: Comience cortando sólo un alambre en el receptor del carillón y el
mismo alambre en el botón del carillón. Pruebe si esto elimina el problema. Si el
sistema todavía no funciona debidamente, pruebe cortando otro alambre. NO
OLVIDE QUE TODAS LAS VECES QUE CORTE UN ALAMBRE EN EL RECEPTOR DEL
TIMBRE DEBE CORTARSE EL ALAMBRE CORRESPONDIENTE EN EL BOTON DEL
TIMBRE.
GARANTÍA LIMITADA
Este producto que ha comprado está garantizado por el periodo que se informa en
el envase contra defectos de mano de obra y materiales. Las garantías implícitas
legales se limitan al mismo periodo de tiempo. Algunos estados no permiten
limitaciones en el periodo de extensión de las garantías, por lo tanto, estas
limitaciones pueden no aplicarse a su caso.
Si el producto tiene una falla provocada por defectos de fabricación durante su uso
normal, devuelva el producto y el recibo de compra fechado a la tienda en donde lo
compró para que se lo sustituyan O envíe el producto y el recibo de compra
fechado a:
Lamson & Sessions
Atencíon: Servicio de cliente de LHP
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122 EE.UU.
Las siguientes piezas no están cubiertas por la garantía - Pilas, bombillas o focos
y cualquier otra pieza fungible. Esta garantía tampoco incluye el servicio de
reparación, ajuste o calibración debido al uso indebido o negligente. El servicio de
reparación o modificación no autorizado del producto o de cualquiera de las piezas
This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, set-
up time, loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in
conjunction with, but are not supplied by, Lamson & Sessions.
All requests for replacement must include a dated sales receipt (copies accepted).
LAMSON & SESSIONS IS NOT LIABLE FOR LOST PROFITS, INDIRECT, SPECIAL, EXEMPLARY,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY
SUCH DAMAGES DUE TO IMPROPER WIRING OR MISUSE OF THE PRODUCT. As some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
the above limitation and exclusion may not apply to you.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
ALSO AVAILABLE FROM CARLON:
• Extend-A-Chime
®
– lets you hear your existing wired doorbell in remote areas of
your home or yard
• Plug-in and Battery Doorbells and Chimes
• On/Off Remote Switches
• Touch and Automatic Lighting Controls
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. If you have questions or need further assistance,
please call Lamson & Sessions at: 1-800-346-2646 Mon. - Fri., 9 a.m. - 4 p.m.
EST.
Patent #'s: 5,365,214, 5,680,102 & 5,680,112
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122
www.lamson-sessions.com
Made in China
©2005
composantes rendra la garantie nulle et sans effet. Cette garantie ne couvre pas le
remboursement pour l'inconvénient, l'installation, la préparation, la perte d'usage,
les frais de poste, le service non autorisé ni les autres produits utilisés de pair avec
le produit, mais non fournis par, Lamson & Sessions.
Toute demande de remplacement doit être accompagnée du bon de caisse daté
(copies acceptées). LAMSON & SESSIONS NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR
LES PERTES DE PROFIT, LES DOMMAGES INDIRECTS, FORTUITS, EXEMPLAIRES OU
CONSÉQUENTIELS, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES DOMMAGES CAUSÉS
PAR UN MAUVAIS CÂBLAGE OU UN MAUVAIS USAGE DU PRODUIT. Certaines
provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limite des dommages indirects ou
fortuits; aussi, la limite et l'exclusion présentes peuvent ne pas s'appliquer dans
votre cas.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. L'opération est
subordonnée des deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas causer une interférence dommageable.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui
peut causer un mauvais fonctionnement.
Cet appareil est conforme au règlement RSS-210 d'Industrie Canada.
AUTRES CARLON :
• Extend-A-Chime
®
– vous permet d'entendre la sonnette câblée existante en tout
point de la maison ou dans la cour.
• Sonnettes et Carillon enfichables et à pile
• Interrupteurs à distance
• Commande d'éclairage à touches et automatique
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut aussi vous accorder
d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. Si vous avez des
questions ou besoin d'aide, téléphonez à Lamson & Sessions au : 1-800-346-
2646, du lundi au vendredi, 9 h à 16 h (HNE).
Brevet nº 5 365 214, nº 5 680 102, et nº 5 680 112
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122
www.lamson-sessions.com
Fabriqué en Chine
©2005
que se suministran invalidará la garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye
reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de preparación para la puesta
en marcha, pérdida de tiempo de uso, franqueo, servicio de reparación no
autorizado u otro producto utilizado conjuntamente con éste pero que no lo
suministra Lamson & Sessions.
Todas las solicitudes de sustitución deben incluir el recibo de compra fechado (se
aceptan copias). LAMSON & SESSIONS NO ASUME RESPONSABILIDAD POR
GANANCIAS PERDIDAS, DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES, INCIDENTALES
O PERJUICIOS DEBIDO AL USO INDEBIDO DEL PRODUCTO O LA PREPARACIÓN
INCORRECTA DE LOS CABLES. Como algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños y perjuicios, las limitaciones y exclusión anteriores pueden
no aplicarse a su caso.
Este dispositivo cumple las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC),
parte 15. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia nociva; y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que puede recibir, incluyendo
interferencia que pueda causar operación indeseable.
Este dispositivo cumple con la norma industrial RSS-210 del Canadá.
CARLON OFRECE TAMBIÉN:
• Extend-A-Chime
– para oír la campanilla conectada existante en un área
®
distante de la casa o del patio.
• Campanillas y carillones enchufables y a baterias
• Interruptores remotos de encendido/apagado
• Controles de iluminacion automatico y por tacto
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y además puede contar
con otros derechos que varían según el estado. Si desea formular preguntas o
necesita asistencia, sírvase llamar a: Lamson & Sessions al: 1-800-346-2646
de lunes a viernes, de 09:00. a 16:00 hs (hora del Este).
Patentes: 5,365,214, 5,680,102 y 5,680,112
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122
www.lamson-sessions.com
Hecho en China
©2005
051110 IS114
Button IS76
051110 IS114
Button IS76
051110 IS114
Button IS76